Ро Фоли - Роковая Женщина Страница 20

Тут можно читать бесплатно Ро Фоли - Роковая Женщина. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ро Фоли - Роковая Женщина читать онлайн бесплатно

Ро Фоли - Роковая Женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ро Фоли

Он помог женщине встать и приказал растерявшемуся и подавленному Торнтону:

– Ничего не трогайте, Грант. Коллинж, немедленно вызовите полицию. Все выйдите отсюда. У кого ключи от гримерной?

Ошеломленные чудовищным злодеянием, люди послушно оставили гримерную, и Поттер закрыл дверь. Ключи оказались у костюмерши. Он поддержал ее под руку; убитая горем пожилая дама еле держалась на ногах. Коллинж направился в канцелярию, чтобы вызвать полицию. Остальные свидетели трагедии столпились в коридоре.

– Где нам лучше ждать следователей? – вопрос был обращен к Поттеру, так как все поняли, что в эти страшные минуты только детектив владеет собой. Но почему-то ответил Мэллоу:

– Я думаю, лучше всего – на сцене.

Его уверенный мужественный голос вывел людей из оцепенения, и они двинулись за артистом.

Поттер посадил костюмершу на красный плюшевый диван, который своей безвкусной претенциозностью рассмешил его в начале репетиции. Детектив посмотрел в зал, где в проходе между кресел стоял критик Сандерс Ньютон, созерцая, как унылая процессия возвращается на сцену. Гранты и Пит Расслин тоже оставались в зрительном зале.

– Расслин, принесите скотч! – распорядился Поттер.

– А что случилось?

– Только что убита Ева Грант. Ее костюмерша в шоке.

– О господи! – Пит подхватил бутылку и бросился на сцену.

– Я прошу всех остальных подняться из зала на сцену. – Голос Поттера звучал спокойно, но было ясно, что он не потерпит ни малейших возражений. – Никто не смеет покидать театр до прихода полиции.

Пит в одно мгновение оказался на сцене. Он быстро налил скотч в бумажный стаканчик и протянул Поттеру, который тут же передал его костюмерше. Он с тревогой наблюдал за ней. Лицо ее почернело, взгляд стал мутным.

– Пожалуй, нам всем не помешает глоток виски, – заметил Сандерс Ньютон. – Случившееся похоже на светопреставление!

– Больше нет стаканов, – доложил Расслин.

– Есть несколько штук в подсобке, – вспомнил Мэллоу. – Я сейчас принесу.

Поттер обернулся к одному из рабочих:

– Будет лучше, если вы принесете стаканы.

Мэллоу удивленно взглянул на Поттера, намереваясь возразить детективу, но передумал. Бутылку передавали по кругу в полном молчании, и только Ньютон повторял одно и то же:

– Светопреставление какое-то! Первым не выдержал Фишер:

– Господи! Моя единственная значительная роль! Ну почему это случилось именно со мной?

Укоризненный взгляд Мелисенты Кролин прервал его стенания. Фишер устыдился.

– Да нет, мне очень жаль Еву, но... Я просто потрясен. Я надеялся... – оправдывался невезучий актер.

Вернулся Грэм Коллинж.

– Полиция уже выехала, – сообщил он. Присев на край стола, Коллинж с благодарностью принял стакан скотча из рук Пита Расслина.

Коллинж пристально разглядывал лица собравшихся, избегая только взгляда Касса Гранта.

«Вот оно! – подумал Поттер. – История продолжается». Но что конкретно имел в виду детектив, оставалось пока загадкой.

Касс Грант тяжело опирался о спинку стула, на котором сидела Дженет; казалось, он сейчас повалится на пол. В его глазах застыло отчаяние. Касс не сомневался: подозрение в убийстве Евы падет на него...

Два человека в гражданском направлялись к сцене. Коллинж слез со стола.

– Вы из полиции? – крикнул он в темноту зала. – Это я вас вызывал, Грэм Коллинж.

Полицейские внимательно оглядели возбужденную группу людей, собравшихся на сцене.

– Где тело? – спросил один из следователей. Поттер передал Грэму ключи от уборной Евы. Костюмерша громко всхлипнула, но тут же умолкла.

Пока Коллинж и полицейские не вернулись из гримерной, никто не проронил ни слова.

– Команда из отдела по расследованию убийств уже на пути в театр, – сказал один из полицейских. – Просьба всем оставаться на своих местах до особого распоряжения.

Коллинж устало прислонился к стене, рассматривая присутствующих. Его взгляд остановился на лице Касса Гранта.

– Грэм, – вдруг спросила Мелисента, – а как ее убили?

Вместо Коллинжа ответил Торнтон Грант:

– Ее задушили, точно так же, как и Мейтленда Фредерика.

Торнтон обернулся к Дженет, которая взяла брата за руку, словно оберегая его.

– Что, Дженет? Ты снова схватилась за легенду о хромом призраке, чтобы отвести подозрения от Касса?

Дженет захлебнулась от возмущения, услышав жестокие и циничные обвинения кузена.

– Торнтон, как ты можешь?

– Могу. Ты ненавидела Еву. Я всегда это знал. Ты готова защищать Касса, что бы он ни сотворил. Однажды ты сделала почти невозможное, но на сей раз, дорогие родственнички, вам не удастся ускользнуть от правосудия.

– Если ты... – начал Касс.

– Тихо! – Властный голос Поттера прозвучал, как удар бича. – Сейчас не время для голословных обвинений, мистер Торнтон!

Пит Расслин обернулся к Дженет, в его глазах мелькнул испуг. Она же обратилась к Поттеру:

– Я даю слово, детектив, что явственно слышала сегодня шаги хромого. Он сбежал через задний выход на аллею. Наверное, это он убил Еву и опять скрылся!

– Мы непременно найдем преступника, – заверил Поттер.

– Давайте оставим пока беспочвенные фантазии, – раздался трезвый голос Коллинжа. Он допил скотч, смял бумажный стаканчик и швырнул за сцену. – По-моему, события настолько трагичны, что грех выяснять личные отношения.

– Я должен сделать заявление, – начал старую песню Торнтон.

– Послушайте, Грант. Я не понимаю, почему именно вас гибель Евы так потрясла?

– Потому, что Ева собиралась выйти за меня замуж. Мы хотели пожениться недели через три. – Голос его сорвался, Торнтон упал на стул и в отчаянии закрыл лицо руками.

К сцене по проходу между кресел пробирались какие-то люди в штатских костюмах.

– Это группа из отдела по расследованию убийств, – с облегчением объяснил полицейский.

Среди прибывших находились: врач, двое сотрудников отдела – с фотоаппаратами и дактилоскописты. Главным среди них был, пожалуй, самый красивый следователь Нью-Йорка, лейтенант О'Тул.

Бравый лейтенант, профессионально оглядев сцену, заметил Поттера. Они встретились глазами и незаметно кивнули друг другу.

– Пошли! – обронил О'Тул; Гирам показал ему дорогу.

Осмотр врача-криминалиста потребовал всего несколько минут.

– Шнурок накинули сзади, со спины. Скорее всего, жертва и не увидела своего палача. Все произошло за считанные секунды, – заключил медицинский эксперт. – Хотя, простите, забыл: на руке убитой – огромный синяк. Возможно, что этот след оставил преступник, схватив несчастную за руку.

Поттер старался не смотреть на тело покойной, но после слов врача разглядел безобразный багрово-синий подтек чуть выше локтя. Ева была в том самом черном платье с оторванным рукавом. На полу валялся белый шелковый жакет...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.