Беверли Лонг - Невеста с бурным прошлым Страница 23
Беверли Лонг - Невеста с бурным прошлым читать онлайн бесплатно
– Ничего. Но там что-то маячило рядом с компьютером. Пластиковая карточка на голубом шнурке. Знаешь, которой отмечают время прихода на работу или открывают дверь в учреждении.
– Твоя?
– Не знаю. Она была перевернута. Может, того человека, с которым я разговаривала.
– Может. Какие-нибудь мысли о том, кто это? Хотя бы мужчина или женщина?
– Странно, но мне почему-то грустно думать об этом человеке. Я даже не знаю, кто это. Почему мне грустно?
– Ты знаешь этого человека, просто пока не можешь вспомнить. Но с твоим знанием связаны чувства. Ты уверена, что это грусть? Может, досада? Разочарование?
– Грусть. И может, гнев. Они как-то плохо сочетаются.
– Расскажи про ноутбук.
Она закрыла глаза.
– Большой. Пожалуй, с семнадцатидюймовым экраном.
– Что было на экране?
– Не уверена. Какая-то информация. Не знаю какая. Я на что-то показывала. Говорила кому-то, что надо пойти на сайт и ввести в форму расстояние в милях.
Они сидели молча несколько минут. Потом она повернулась к нему.
– Как, по-твоему, что это значит?
– Это значит, что все возвращается. Надо только подождать.
– Трудно проявлять терпение, когда мне так тревожно. Чувствую, время против меня.
Снегурочка, пожалуй, права, время работает против нее. С каждым истекшим часом типы из «мерседесов» получают все больше возможностей проследить их до Рэйвзвилла. Он подумал, не отвезти ли ее подальше. На пару тысяч миль, где не придется беспокоиться, подъезжая к автозаправке, что ее кто-то заметит.
Мысль определенно привлекательная. Но он подозревал, что все-таки не продуктивная. Память начала возвращаться к ней. И нельзя сказать, что могло послужить толчком. Но он уверен: стимулы где-то рядом.
Еще более он уверен в ее реакции, если хоть заикнется о том, чтобы уехать от всего. Она откажется, поскольку привыкла встречать проблемы лицом к лицу. С первой ночи в мотеле, когда прошла мимо него с шампунем в руках, готовая обезвредить при первой удобной возможности, она выказывала большую твердость характера.
Она висела на грузовике среди снегопада, без верхней одежды, босиком, еще не отойдя от того, чем ее накачали. Настоящий боец.
И он еще не услышал ни одной жалобы или нытья на тему «почему я». Конечно, она сетовала, что не может вспомнить, но не злоупотребляла жалостью к себе. Справлялась с ситуацией самым достойным образом.
К тому времени, как он подъехал к своему дому, солнце уже село. Но при полной луне было довольно светло. Казалось, все по-прежнему. Никаких свежих следов на снегу, ведущих к дому. Он заехал в гараж, на всякий случай взяв продукты в одну руку, а пистолет – в другую. Они вышли.
Входная дверь захлопнулась. И вдруг он услышал рокот приближающейся машины.
Глава 13
– Иди наверх. Не к себе в комнату. Зайди в ближайшую. Там стенной шкаф побольше. Заберись как можно дальше. И не выходи, что бы ты ни услышала.
Спорить было некогда. Шум двигателя приближался. Машина заворачивала на подъездную дорогу.
Она успела пройти половину лестницы, но решила, что не позволит Кэлу вести битву в одиночку. Ему грозит опасность из-за нее. Она оглянулась через плечо. Он смотрел ей вслед, желая убедиться, что она будет в безопасности, прежде чем он откроет дверь.
Снегурочка исчезла за первой же дверью, пахло невысохшей краской, закрыла ее за собой как раз в тот момент, когда донесся звук захлопнувшейся дверцы машины.
Она глянула на окна в дальнем конце комнаты. Бесполезно. Они выходили во двор, откуда не видно подъезда к дому и тех, кто мог подходить.
Она ждала, когда хлопнет вторая дверца, думая, что такова схема действий типов из «мерседесов». Двое подходят. Двое остаются в машине на всякий случай. Но хлопнула только одна.
В дверь постучали, раздался тихий шорох шагов Кэла. И в ту секунду, как он открыл дверь дома, она выглянула из комнаты и скользнула по коридору.
Скорчившись за перегородкой, она могла слышать все, что говорилось у двери. Конечно, если они поднимутся, сразу же наткнутся на нее. Бежать некуда.
– Здравствуйте, – раздался женский голос. – Я… э-э… я хотела бы видеть Чейза.
– Его нет дома. – Кэл говорил вежливо, но не слишком дружелюбно.
– А где он? – спросила незнакомка несколько более раздраженным тоном.
– А кто спрашивает?
Снегурочка рискнула взглянуть через перегородку и со своего места увидела в дверях женщину. Красавица. Высокая. Стройная. С великолепными рыжими волосами, ниспадавшими до самой талии. Та пристально смотрела на Кэла.
– О боже! Ты – Кэл, правильно? Мы не виделись лет десять.
– Триш… – Его голос потеплел. – Триш Райт?
– Райт-Ропер, – поправила она. – Что ты тут делаешь?
Он отошел, давая Триш пройти в дом, и закрыл за ней дверь. Холодный сквозняк с улицы, пробиравшийся по лестнице на второй этаж, прекратился.
Интересно, кто такая Триш Райт-Ропер. Кэл явно не считает ее опасной. Снегурочка вздохнула с облегчением.
– Только что уволился с флота, приехал домой на праздники. А как поживает твоя сестра?
– О, прекрасно. Саммер недавно развелась. И у нее двое прелестных малышей, которых я ужасно балую.
– А ты замужем?
– Вдова, – тихо ответила она. – Слушай, я не хочу, чтобы ты посчитал меня сумасшедшей, ведь мы встретились после стольких лет, но тут такая история… Нам с Саммер принадлежит в Рэйвзвилле кафе «Здесь и сейчас». Некоторое время назад туда зашли несколько мужчин и спросили, как проехать к Холлистерам.
Дурная весть.
– В них было что-то странное. Мы с Саммер обе это почувствовали. Они сказали, что ищут свою родственницу, спросили, не встречалась ли нам темноволосая женщина. Это описание совсем не похоже на Рэйни, но все равно как-то странно. Мы подружились с Рэйни и не хотели бы, чтобы с ней что-нибудь случилось. Поэтому я сказала, как проехать, но длинным путем, и после их ухода тут же позвонила сюда, но телефон не отвечал. А мобильного Чейза я не знаю. Вот, запрыгнула в машину и приехала его предупредить. У тебя, пожалуй, минут пятнадцать до их приезда.
– Сколько их?
– Двое. Я видела двоих.
– Хорошо. Спасибо. Ты очень помогла. Но тебе нужно уехать.
– Хочешь, я заскочу в полицейский участок? Там, наверное, дежурит мой бывший деверь, хотя он вряд ли захочет помогать.
– Я сам разберусь. Однако ты права. Эти люди – не числятся друзьями семьи Холлистер. Вам с Саммер лучше держаться от них подальше. Не давайте им оснований думать, что вы на нашей стороне.
Она услыхала, как открывается дверь, почувствовала порыв морозного воздуха.
– Будь осторожен, Кэл. Такие люди, как ты и мой Рейф, думаете, что сами справитесь со всем, но иногда сил не хватает. – Она говорила с большим чувством.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.