Юлия Шилова - Сказки Востока, или Курорт разбитых сердец Страница 24
Юлия Шилова - Сказки Востока, или Курорт разбитых сердец читать онлайн бесплатно
Ленку на родине. Я не смогу спокойно жить, бросив Ленку здесь. Для меня это будет равносильно предательству. У неё была слишком мучительная и тяжёлая смерть. Жутко погибать на собачьей цепи, умоляя о помощи.
– Филиз, а ты знаешь, где тот подвал, в котором меня держали?
– Нет. Не вспоминай.
– Что значит, не вспоминай? У меня там подруга умерла. Я просто обязана похоронить её в Москве.
В ответ Филиз лишь презрительно передёрнула плечом.
– Ладно, я этот вопрос с мужем решу.
—Я бы на твоём месте не стала задавать мужу ненужные вопросы, чтобы лишний раз его не злить, – заметила турчанка, чем меня окончательно вывела из себя.
—Послушай, Филиз, давай я буду на своём месте, а ты на своём. У нас с тобой не только характер разный, но и мировоззрение. Уж я-то лучше знаю, как себя вести со своим мужем. В конце концов, я его жена, а не ты, и меня раздражает, когда ты начинаешь мне что-то советовать. В том подвале у меня погибла лучшая подруга, а ты говоришь про какие-то ненужные вопросы. Лучше не зли меня. Исполняй все указания, а своё мнение держи при себе.
Филиз фыркнула и одарила меня взглядом, полным ненависти.
—Ну что ты так на меня смотришь? Что плохого я лично тебе сделала? То, что я не приемлю твою точку зрения, ещё не повод, чтобы ненавидеть меня.
—Твоему мужу не нужна бунтарка, – процедила сквозь зубы Филиз. – Жена должна быть покорной.
—Это мы с ним сами разберёмся, кто ему нужен, а кто нет. За меня не стоит переживать. Главное, чтобы ты была нужна своему мужу, если такой у тебя имеется. Поверь, наши мужчины не любят женщин, похожих на половые тряпки.
Меня всегда бесили люди, навязывающие всем без исключения свои примитивные взгляды. Их принцип «На этом свете есть только одно мнение – моё. Оно правильное. Других просто не существует» не вызывал у меня ничего, кроме раздражения. Особенно сейчас, когда больше всего хотелось элементарного сочувствия, а не упрёков и осуждения.
Покосившись на Филиз, я не удержалась и добавила:
– На лыжах без сопливых. Понятно?!
Филиз отвернулась к окну, перестав обращать на меня внимание.
Глава 10
Мы ехали очень долго, и когда автомобиль притормозил у высоченной каменной ограды, я повернулась к Филиз и спросила:
– Это что, такой отель? Господи, сколько же мы до него добирались… Находится в какой-то глуши. Жуть. Что, Артур не мог где-нибудь поближе остановиться?
Филиз продолжала молча смотреть в окно.
—Филиз, я со стенкой разговариваю? Я тебя спросила, это какой-то навороченный отель?
—Ты меня оскорбила, – обиженно произнесла Филиз.
—Я тебя не оскорбляла.
—Ты сказала ужасную вещь: «На лыжах без сопливых».
—Но ведь это действительно так. – Я не смогла сдержать смех, но через секунду уже серьёзно, с болью в голосе, заговорила:
—Я с тобой поделилась страшной трагедией – смертью подруги, а ты посоветовала не грузить мужа ненужными проблемами. Лезешь в чужую семью, а потом обижаешься.
—Хватит о пустом! – властно произнесла турчанка и добавила: – Лучше готовься к встрече с мужем.
—Я к ней уже давно готова.
—Ты должна упасть к нему в ноги и вымаливать прощение.
—С какого эту перепугу? За что???
—За все свои грехи.
—А какие у меня грехи?! Я что, пила или гуляла? Со мной произошёл несчастный случай. Это могло произойти с каждым. Главное, что я осталась жива.
В этот момент перед нами открылись массивные железные ворота, и я, не сдержавшись, ахнула от восторга. За массивными крепостными стенами раскинулся небольшой средневековый город, как будто сошедший с одной из иллюстраций к «Тысяче и одной ночи». Мы с Филиз отправились дальше пешком, а машина поехала следом. Наш путь лежал мимо роскошных домов бордового цвета с золотой лепниной (за окнами которых виднелись бархатные шторы) и уютных двориков. Стоящие в двориках лавочки были покрыты яркими восточными коврами. На них сидели женщины в нарядных платьях и рассматривали нас с нескрываемым любопытством. Увидев арабских скакунов, щиплющих у стены, я рассмеялась от радости:
—Ух ты! Какой классный отель. Я всегда знала, что у моего мужа отличный вкус. Если он решил сделать мне сюрприз, то ему это удалось. Мне здесь безумно нравится.
—Я в этом не сомневалась, – ответила Филиз и наконец-то улыбнулась.
—А где мой муж?
—Не знаю, захочет ли он сейчас тебя встретить или решит увидеть позже, – сказала Филиз и принялась звонить кому-то по мобильному телефону.
Я ошарашенно посмотрела на неё и не придумала ничего лучше, как покрутить пальцем у виска.
– Ты с ума, что ли, сошла?! Что значит, захочет меня встретить или нет?! Скажи, в каком номере Артур, и я сама к нему приду. Мы люди не гордые.
Филиз положила трубку и торжественно произнесла:
—Тебе повезло. Твой муж согласился к тебе выйти. Разверни плечи и выпрями спину. Ты должна выглядеть на все сто.
—Где он? Ещё не хватало, чтобы он не согласился ко мне выйти. Я бы ему сейчас такое устроила. Филиз, не обижайся, но иногда ты говоришь такие вещи, что я начинаю сомневаться в твоей адекватности.
—Заткнись, – бросила Фелиз и быстро зашептала: – Вон твой муж идёт. Бросайся к нему навстречу, вставай на колени, целуй ноги и благодари за то, что ты здесь.
—Да пошла ты! Дура!
Я оглянулась и посмотрела на направляющегося к нам незнакомого турка с большим животом.
—Кто это? Филиз, где Артур?
—Ты хотела видеть своего мужа?
—Да.
—Так вот он идёт. Беги, встречай.
—Где?
—Ну вот, ты слепая, что ли?! Вон идёт. Его зовут Серкан.
—А при чём тут Серкан?
—Это твой муж, – с особой торжественностью произнесла Филиз.
—Так мы к нему ехали?
—Ну а к кому же ещё.
—А где Артур? Моего мужа зовут Артур.
—Твоего мужа зовут Серкан. Он тебя выкупил, и ты его собственность.
Совсем не ожидая такого поворота событий, я испуганно взглянула на незнакомца и растерянно произнесла:
—Что значит, выкупил? Я что, вещь какая-то? У меня есть законный супруг, а этого товарища я не знаю и знать не хочу. На хрена ты меня сюда привезла?
—Иди и целуй ноги Серкану. Если бы не он, тебя бы уже не было в живых. Я тебе ещё раз повторяю, что это твой муж и в твоих интересах принять это как можно быстрее.
—Ну о чём ты говоришь?! У меня есть муж, и он в Москве. Я состою с ним в официальном браке.
– Твой муж Серкан, а ты его наложница и жена.
Когда турок подошёл к нам поближе, я постаралась выдавить из себя улыбку и взволнованно зачастила:
– Серкан, здравствуйте! Это какое-то недоразумение. Я думала, Филиз везёт меня к моему мужу Артуру, а оказалось, что она везёт меня к вам. У меня уже есть муж в Москве. Он меня любит и ждёт моего возвращения. Если бы вы позволили мне ему позвонить, то я бы дала вам трубку, и он бы вам всё объяснил. Пожалуйста, дайте мне телефон. Судя по тому, как вы живёте, я, конечно, понимаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, но мой супруг мог бы вас хорошо отблагодарить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.