Крис Брэдфорд - Засада Страница 26
Крис Брэдфорд - Засада читать онлайн бесплатно
Эмбер тихо простонала.
— Вроде цела, — выдавила она. Кроме пореза на щеке, у нее была рассечена губа, было множество царапин и синяк на ноге.
— Что-то сломала?
— Да… камеру, — она подняла обломки. — Но это я переживу.
Выбравшись из машины, Коннор чуть не рухнул, он удержался за машину и заглянул на заднее сидение. Генри сжался под сидением, как зародыш.
— Как ты, Генри? — спросил Коннор, чувствуя, как сила постепенно возвращается к нему.
Генри показал ему большой палец, поднятый вверх. Коннор улыбнулся. Его убежище под сидением спасло его от ран, хотя пару синяков он тоже получил. Коннор вытащил Генри оттуда и помог Эмбер выбраться через окно.
Оглядевшись, Коннор понял, что приехал в скрытое ущелье. "Лэнд Ровер" был разбит, столкновение повредило перед машины, отлетело колесо. Теперь они могли вернуться в дом лишь пешком.
Коннор достал из машины свой рюкзак. Он нашел и свой бинокль, но не видел телефон. Он склонился, чтобы посмотреть между сидений, но тут в джунглях раздались выстрелы. Коннор спрятался за деревом, утащив Эмбер и Генри за собой. Стрелки были на вершине ущелья, вслепую стреляли в кусты. Коннор не мог больше ничего забрать, он вел Эмбер и Генри дальше, спасая их жизни.
Глава 33
— Сложно уклониться от копья, летящего сзади! — прорычал президент Багаза.
Он стоял на коленях на пропитанном кровью песке, руки были связаны, но голову он не опустил. Неожиданное появление Черной мамбы, живого, потрясло его и выживших стражей. Но он не собирался проявлять слабости перед своим врагом.
Генерал Паскаль оскалился и ударил президента по животу носком ботинка.
— Ты размяк в офисе, Багаза.
— А ты все такой же трус, Паскаль. Убивать невинных женщин и детей. А если не можешь убить, — президент посмотрел на Беспощадного, — ты играешь ими в своих сражениях.
Генерал Паскаль рассмеялся.
— Будто ты никого не использовал! Твои руки не чище моих.
— Я хотя бы пытался смыть грехи. Я поднял эту страну из обломков, — яростно возразил президент. — А ты собрался сломать ее гражданской войной, чтобы набить карманы бриллиантами?
— А почему и нет? Ты хорошо постарался. Теперь моя очередь. Я решил стать президентом.
Президент Багаза не скрывал изумления.
— Но… никто за тебя не проголосует! Не за Черную мамбу.
— Уверен? — генерал повернулся к солдатам. — Кто хочет, чтобы я стал президентом?
Все взрослые и дети подняли руки.
— А как же мой друг? — сказал он, похлопав президента Багазу по плечу. Все руки опустились. Генерал Паскаль спокойно улыбнулся.
— Выборы окончены. Ты проиграл.
Он схватил Глок17 и выстрелил между глаз президента Багазы. Президент рухнул на спину. Генерал перешагнул безжизненное тело врага и пошел по берегу.
— Что с узниками? — спросил Блеск, махнув АК47 в сторону испуганных стражей.
Генерал Паскаль посмотрел на них и сказал:
— Пусть выбирают короткие или длинные рукава.
Стражи с ужасом переглянулись, Блеск вытащил мачете. Двое стрелков подняли первого охранника в ряду, и мятежник указал локоть или запястье, словно намекал, как будет резать. Страж начал молить о пощаде, джип остановился на берегу реки. Оттуда выскочил солдат и отсалютовал генералу.
— Мы поймали первую машину, но упустили детей.
— Как можно упустить трех детей в "Лэнд Ровере"? — осведомился генерал Паскаль недовольным тоном.
— Они уехали в ущелье, — объяснил солдат. Генерал Паскаль фыркнул.
— Они мертвы?
Солдат покачал головой.
— Они ушли в джунгли.
Улыбка исчезла с лица генерала.
— Приказы были отданы. Никто не должен сбежать. Никто не может поднять тревогу.
Генерал повернулся к Блеску.
— Отыскать их!
Глава 34
— Думаю, мы оторвались, — сказал Коннор, замедлив шаги на пути через кусты.
— Думаю, мы потерялись, — ответила Эмбер, неуверенно оглядывая джунгли вокруг.
Коннор разглядывал спутанные ветви, ему пришлось согласиться. Его целью было сбежать от врагов, так что он не смотрел, куда они бежали. Ошибка была опасной. Он должен был думать как телохранитель, оценить ситуацию и отмечать путь. А теперь они затерялись на незнакомой территории, полной опасности.
Генри споткнулся о ветку, Коннор поймал его за руку. Мальчик задыхался от бега по джунглям, был бледным и истекал потом, губы отливали синим.
— Где твой ингалятор? — спросила Эмбер, Коннор отвел ее брата к поваленному дереву и помог ему сесть.
— Кар… ман, — прохрипел он.
Эмбер достала ингалятор, Генри схватил его так, словно тонул, тут же нажал дважды. Прошла минута, а он все еще задыхался. В его глазах была паника, он вдохнул еще две дозы.
— Спокойно, Генри. Дыши медленно, — говорила Эмбер, гладя его руку. — Мы в безопасности. Расслабься.
Хрипы утихли, губы вернули нормальный цвет. Закрыв глаза, он склонился, уткнувшись головой в ладони.
— Он будет в порядке? — спросил Коннор, зная, что астма может и убить.
Эмбер кивнула.
— Нужно немного времени, чтобы он пришел в себя, — она посмотрела на грудь Коннора, ее светло-зеленые глаза расширились. — У тебя кровь!
Коннор опустил взгляд. Пятно крови на футболке стало больше. Подняв футболку, он отцепил от кожи мокрую ткань. Пуля проехала по его боку, оставив длинный порез. Его футболка, хоть и защищала от удара ножом, не могла спасти от пули размером в 62 мм, кровь текла из раны. Увидев ее, он понял ущерб и ощутил боль.
Скривившись, Коннор опустил рюкзак и достал аптечку.
— Дай мне, — сказала Эмбер, забрала у него аптечку и настояла, чтобы он сел.
Уставший Коннор послушался. Антибактериальной салфеткой Эмбер вытирала кровь.
— Ай, щиплет! — сказал он, морщась.
— Не будь ребенком, — возмутилась она, разглядывая рану. — Все не так и плохо. Пуля только задела.
Она прижала к ране марлю.
— Держи здесь.
Коннор послушно выполнял, пока она искала бинт.
— Откуда ты знаешь, что делать?
— Я инструктор по скалолазанию для детей. Первая помощь — часть тренировки, — она несколько раз обернула бинт вокруг него, закрепила марлю и заткнула кровотечение. — Это должно сработать.
Коннор нашел другую рубашку в рюкзаке и надел. Эмбер посмотрела на порез над его левым глазом.
— Как думаешь, что случилось? Почему они пытались нас убить?
— Они пытались убить президента Багазу, — ответил Коннор. — А мы оказались на пути.
— Но кому это нужно? Он казался хорошим.
Коннор пожал плечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.