Патрисия Симпсон - Потерянная богиня Страница 27

Тут можно читать бесплатно Патрисия Симпсон - Потерянная богиня. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патрисия Симпсон - Потерянная богиня читать онлайн бесплатно

Патрисия Симпсон - Потерянная богиня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрисия Симпсон

— Да.

— Неужели? Верится с трудом.

— Как вам угодно.

Ташариана покрепче ухватилась за простыню на груди, заметив, что человечек в твидовом пиджаке бесстыдно разглядывает ее. Вот кого ей надо было бояться, а не Джейби!

Госпожа Хепера поджала губы и протянула ей чашку с крышкой.

— Выпей, дорогая. Я знала, что ты расстроишься, поэтому принесла тебе чай.

Ташариана смотрела на чашку, словно прозревая. Не из-за этого ли чая госпоже Хепере было легко управлять ею? Она уже целый день не пьет его, и в результате у нее прояснились мысли и злость стала ощутимее. Если чай туманил ей мозги, она отныне обойдется без него.

— Пей, Ташариана. Тебе станет лучше.

— Нет, спасибо.

— Я оставлю его здесь на случай, если ты передумаешь, — нахмурившись, проговорила госпожа Хепера и поставила чашку рядом с телевизором, а сумку — в ногах кровати. — Здесь кое-что из одежды. Вставай и поедем в наш отель.

— Нет.

— Это несерьезно.

— Серьезней некуда.

— Ташариана, не может быть, чтобы ты настолько потеряла голову. И из-за кого? Этот мужчина тебя недостоин.

— Он тут ни при чем.

— Ты сама не понимаешь, что говоришь. — Госпожа Хепера сложила руки под грудью. — Он тебя заворожил, и ты совсем потеряла способность здраво рассуждать.

— Как раз я только сейчас начинаю рассуждать здраво.

Госпожа Хепера вздохнула и открыла сумку. Вынув сорочку, она встряхнула ее.

— Выйдите в коридор, мистер Грегг. Мы сейчас.

Скривившись, он кивнул и направился к двери, а госпожа Хепера вновь подступила к Ташариане.

— Послушай меня, дорогая. Я тебя учила, заботилась о тебе, восемь лет исполняла все твои желания. Я когда-нибудь тебя обижала?

— Нет.

— Я тебе лгала?

Ташариана покачала головой, сравнивая в уме предполагаемые грехи госпожи Хеперы и реальные госпожи Эмид.

— Я исполнила свое обещание и выучила тебя?

У Ташарианы перехватило дыхание, но она постаралась подавить в себе чувство вины.

— Да, госпожа Хепера.

— А стоило тебе встретить мужчину, который ничего для тебя не сделал, как ты готова обо всем забыть!

— Это ничего не значит! — выкрикнула Ташариана и откинула с лица волосы. — Госпожа Хепера, вы взяли взамен мою жизнь! Мою свободу! Я все равно убегу!

— Твою свободу! — Госпожа Хепера подошла поближе. — Дитя, какая еще может быть свобода? Я же даю тебе лучшее, что может быть в жизни!

— Лучшее?

— Да, лучшее. — Глаза госпожи Хеперы сверкали. — Я даю тебе бессмертие, славу, жизнь, о которой можно только мечтать. У тебя есть шанс стать звездой. Ты будешь жить по-королевски. А без меня ты останешься никем. Будешь прачкой у какого-нибудь богача или пойдешь работать на фабрику. Ташариана, ты этого хочешь? Свободу, чтобы стать безликой рабыней в конторе?

— Я хочу жить так, как мне хочется, госпожа Хепера. Я хочу стать независимой.

— Ты не выживешь, девочка, ведь ты не знаешь жизни. Ты росла в тепличных условиях. Конечно, ты образованна и красива, но ты всегда была под моей защитой.

— Я сама хочу попробовать, что такое жизнь.

— Ты погибнешь. Она разорвет тебя и съест заживо. Ташариана, я не готовила тебя к обыкновенной жизни.

— У вас нет права распоряжаться мною. Я сама о себе позабочусь!

— Ты позаботишься? Ташариана, что ты знаешь, кроме оперы? Что ты будешь делать в Америке? Петь на улице, чтобы заработать на хлеб?

— Я найду себе труппу.

— Ха! — Госпожа Хепера бросила платье на кровать. — Дорогая, я тебе обещаю, что если ты сегодня не выйдешь на сцену, я так тебя разрекламирую и в Америке, и на весь мир, что ты себя не узнаешь. У тебя может быть ангельский голос, но вздорные примадонны сегодня никому не нужны. Короче говоря, если ты остаешься, будь уверена, на сцену ты больше не попадешь.

— Я вовсе не хотела быть неблагодарной…

— Докажи это. И научись думать, Ташариана. От тебя зависит, получит труппа деньги или нет. А ведь речь идет о миллионах долларов! Допой до конца "Кармен", а там посмотрим. Я тебе обещаю, у тебя будет свободное время. Будешь ездить куда только захочешь — в Париж, в Лондон, в Вену.

— Одна?

— "Одна"?! — Госпожа Хепера смотрела на нее во все глаза. — Конечно же нет! К тому времени ты прославишься, и тебе будет просто необходим охранник.

— А если я не захочу? Что если мне нравится ездить одной?

— Нет, дорогая, ни в коем случае. Это же опасно!

— Тогда, госпожа Хепера, это не то, что мне нужно. Я хочу быть одна, совсем одна. Неужели вы не понимаете?

Госпожа Хепера прищурилась.

— Понимаю. Очень хорошо понимаю. Это Джулиан Спенсер внушает тебе бредовую мысль о нищей свободе. Позволь мне предостеречь тебя, Ташариана: мужчина дает женщине гораздо меньше свободы, чем ты думаешь. Подчинившись мужчине, ты окажешься в тюрьме, где стены потолще, чем стены пирамиды.

— Я вам не верю.

— Ташариана, ты еще очень молода. А я знаю, о чем говорю. Пожалуйста, одевайся. Забудь всю эту чепуху о побеге. Ты сегодня великолепно пела. Завтра ты должна спеть еще лучше. Но тебе надо отдохнуть. Ты не должна напрягать голос в бессмысленных словопрениях.

— Нет.

— Нет? — Госпожа Хепера погрозила ей пальцем. — Послушай, девочка, с меня хватит. Или ты одеваешься, или мистер Грегг посетит твоего друга в его номере.

— Вы не посмеете!

— Я? — сверкнула глазами госпожа Хепера. — Ты так думаешь?

Ташариана помедлила. Она поняла, что госпожа Хепера исполнит свою угрозу, а ей меньше всего хотелось втягивать Джулиана в свои дела. Она вздохнула и спрыгнула с кровати.

— Хорошо.

— Молодец! — улыбнулась госпожа Хепера, глядя, как, завернувшись в простыню, Ташариана взяла платье и направилась в ванную комнату. — Я знала, что ты умница.

Ташариана промолчала, хотя она была в ярости. Надо было сразу бежать из театра и ехать в Филадельфию, а она позволила себе задержаться. И вот на тебе!

— Поторопись. Уже поздно.

Ташариана нахмурилась и выложила из сумки вещи, в которые оделась, бросив сырые еще после стирки на их место. Туда же полетели туфли на высоких каблуках, в которых она пела Кармен. Приведя себя в порядок, она, стараясь не шуметь, подняла крышку бачка и достала заветный мешочек. Она положила его в карман и проверила, не сможет ли он незаметно выпасть.

Неужели нет никакого способа сбежать от госпожи Хеперы и мистера Грегга? Все, что угодно, только не прежняя жизнь!

Злая Ташариана закрыла сумку и поправила крышку бачка. Она довольно тяжелая. А что если стукнуть ею мистера Грегга по голове…

Не додумав эту мысль до конца, она вновь расстегнула молнию на сумке и положила в нее крышку. Сумка оказалась достаточно вместительной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.