Мой босс Дьявол! - Сабина Реймс Страница 29
Мой босс Дьявол! - Сабина Реймс читать онлайн бесплатно
Поднявшись на наш этаж, я иду к своему столу, но резко останавливаюсь. На белой стене висит большая фотография босса, а ниже указаны его заслуги. Дурная идея, заставляет меня улыбнуться. Я бегу к своей сумке, достаю помаду и возвращаюсь. Недолго думая, я рисую красные рожки над его головой, зачеркиваю заслуги и пишу большими красными буквами ДЬЯВОЛ! Пусть, это детский поступок. Но мне становится легче. Я не знала, что буду делать, когда выбежала из архива, так что это не самая плохая идея. Дальше, я направляюсь к столу, достаю галстук стального цвета, который ранее привез курьер и разрезаю его на несколько частей. Открываю нужную вкладку на компьютере и заказываю новый. Более подходящий. Жаль, что остальные задания я уже выполнила. *** На следующий день, когда я поднимаюсь на наш этаж, то вижу толпу сотрудников, которые хихикают и шепчутся у стены с фотографией. Скрыв улыбку, я иду на свое место. Достаю новый галстук, который забрала утром перед работой, и заворачиваю в красивую бумагу. Босс появляется ровно в девять утра. Все тут же расходятся, привлекая его внимание. Он видит свою красивую новую фотографию и его губы сжимаются в тонкую линию. Мужчина переводит взгляд на сотрудников, вероятно пытаясь определить кто это сделал. Наши взгляды встречаются, и я прикладываю все усилия, чтобы сдержать улыбку. Уголок моего рта дёргается, но в остальном меня ничего не выдает. Закончив, он идет в свой кабинет, я захожу следом. — Доброе утро, мистер Стрейдж. План не день на вашем столе, вот ваш кофе. — Я ставлю стаканчик на край, заранее всё рассчитав. — И вот. — Протягиваю сверток. Одна его бровь поднимается. — Что это? — Откройте. — Говорю я с широкой улыбкой. Он медленно вскрывает блестящую упаковку и достаёт галстук белого цвета с ярко-зелеными кактусами. — Мисс Джонсон, это шутка? — Вы просили галстук, между серым и черным. Я решила, что это белый. Кактусы показались мне милыми. Вам не нравится? — Я моргаю глазами, принимая невинный вид. — Полагаю, искусство на стене, ваших рук дело? Моё лицо искажается, будто я оскорблена. — Нет, что вы. — Он хочет, что-то сказать, но я продолжаю. — Кстати, вот проект две тысячи пятого года. — Я кладу папку рядом с кофе и специально задеваю стаканчик рукой. Как я и планировала, напиток заливает бумаги и немного стекает на пол. Я заранее все рассчитала, а кофе в стакане было на два пальца. Да и документы всего лишь копия. Босс подскакивает с места, вероятно собираясь покрыть меня ругательствами. Я широко раскрываю глаза, с трудом сдерживая улыбку. — Ой, вот я неуклюжая, позову уборщицу. — Выбегаю из кабинета, оставляя разъяренного босса с милым галстуком в руках.
Глава 9
В день вылета в Сиэтл я очень нервничала. Не знаю почему, но ыло какое-то странное предчувствие.
Водитель компании должен был заехать за мной и отвезти в аэропорт, но я собралась раньше времени, поэтому поехала в офис, чтобы ещё поработать над проектом Палермо.
С того дня, когда я подарила боссу галстук с кактусами, прошло три дня. Я думала, что он будет злиться, завалит меня еще бОльшей кучей работы, но все получилось совсем наоборот.
Он почти не выходил из кабинета, а когда выходил, то даже не смотрел в мою сторону. Все вопросы мы решали по электронной почте или селектору.
Я начинала нервничать.
Как оказалось, хуже того, что мой босс орет, может быть его молчание.
Вчера, Дэниел Ленсли сказал, что мистер Стрейдж в скверном настроении и его лучше не беспокоить. Я слышала, как они ругались в кабинете, мне даже казалось, что между партнерами случится драка, но когда финансовый директор вышел, на его лице играла хитрая улыбка. Он остановился у моего стола и произнёс одну фразу.
— Ледник тает. — Затем ушел.
Я так и осталась стоять, не понимая, что это значит.
— Привет, как ты? Собираешься куда-то? — Дружелюбный голос Эрика встречает меня, когда я выхожу из лифта с чемоданом в руках.
— Привет, командировка в ад с личным сопровождением дьявола. — Эрик смеется в голос, и это выглядит мило. Его смех заразителен, так что я тоже начинаю хихикать, пока закатываю чемодан под стол.
— Да, босс бывает немного заносчивым.
Я улыбаюсь наивности Эрика. Даже я вижу, что наш генеральный директор гораздо хуже, чем просто заносчивый.
— Он заставил меня искать проект от две тысячи пятого года в архиве и синие розы.
— Тоже в архиве?
— Слава богу, нет.
Эрик снова смеется, и я улыбаюсь в ответ, пока включаю ноутбук.
— Куда летите?
— Сиэтл.
— Здорово, я бы тоже хотел иногда выбираться из этого офиса. Кстати, слышала историю о том, как мистер Стрейдж забыл одну из своих очередных помощниц в другом городе?
— Что? Ты серьезно? — На самом деле я почти не удивлена.
— Да, когда он вернулся в офис, то звал ее по какому-то вопросу, но за столом никого не оказалось. Он просто улетел один, забыв о сопровождении.
Я смеюсь, потому что это так похоже на Ричарда Стрейджа.
Несколько минут мы болтаем с Эриком о всяких мелочах, затем он уходит работать.
Я чувствую себя немного расслабленнее, чем еще час назад. Общение с приятными людьми явно идет мне на пользу.
Проект Палермо идет полным ходом, я так погружаюсь в работу, что не замечаю, как пролетает время.
— Ты здесь? — Спрашивает босс, выходя из кабинета.
— Да, приехала кое-что закончить.
Он не смотрит на меня, одна его рука убрана в карман, а второй он что-то печатает на телефоне. Мне снова становится не по себе. Даже хочется, как то спровоцировать его, чтобы он хоть немного ожил.
— Тогда едем. — Он уходит. Я выключаю ноутбук, беру чемодан
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.