Виктория Холт - Таинственная любовница Страница 29

Тут можно читать бесплатно Виктория Холт - Таинственная любовница. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктория Холт - Таинственная любовница читать онлайн бесплатно

Виктория Холт - Таинственная любовница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт

— Видимо, она не интересовалась его работой?

— Работа была на первом месте. У таких людей всегда так.

— Но ваша дочь тоже замужем за археологом.

— А, это другое! Я этого парня вижу насквозь. Он всю жизнь проведет в классной комнате, теоретизируя об этом и о том. А когда рабочий день закончится, он вернется к семье, к жене, к детям и забудет обо всем прочем. Таких, как он, много, но они редко достигают вершин профессии. Вы бы хотели посмотреть отчеты об экспедиции?

— Ой, с радостью!

Он взглянул на меня, знакомо шевельнув челюстью. Я прочла некоторые отчеты, и мы обсудили их. Как быстро пролетел этот час!

Мы с сэром Ральфом переживали новый этап отношений. Подчас меня это удивляло, но все происходило очень естественно. Интерес, который он всегда проявлял ко мне, перешел в дружбу, о которой я раньше не смела и помышлять.

В марте пришло сообщение о внезапной и загадочной смерти сэра Эдварда, и поползли слухи о проклятии фараонов.

Глава 4

Жена Тибальта

Сэр Ральф был глубоко потрясен, и это потрясение привело к повторному удару, лишившему его речи. Именно тогда-то и пошли пересуды о причинах его болезни. Это — проклятие фараонов, шептались люди, потому что стало известно, что он оказывал финансовую поддержку экспедиции. Он не мог присутствовать на похоронах, но через несколько дней послал за мной. Когда я вошла в его комнату, то с удивлением увидела там Тибальта.

Было безмерно жаль видеть ранее такого крепкого и энергичного сэра Ральфа беспомощной развалиной. Его попытки говорить были мучительны, и все же он предпринимал их, потому что хотел что-то сказать. Он знаком велел нам сесть по обе стороны от себя.

— Джу… Джу… — начал он, и я поняла, что он пытается назвать мое имя.

— Я здесь, сэр Ральф.

Он схватил меня за руку и не отпускал. Потом перевел взгляд на Тибальта и его правая рука шевельнулась. Меня он держал левой рукой. Тибальт понял, что он хочет сделать, поэтому протянул ему руку. Сэр Ральф улыбнулся и соединил наши руки.

Это было именно то, чего он хотел.

Я посмотрела в глаза Тибальта и почувствовала, как лицо медленно заливается жарким румянцем.

Было совершенно понятно, что имел в виду сэр Ральф. Я убрала руку, но Тибальт по-прежнему смотрел на меня. Сэр Ральф закрыл глаза. В комнату на цыпочках зашел Блейк.

— Думаю, сэр, будет лучше, если вы с мисс Осмонд сейчас уйдете.

Когда за нами закрылась дверь, Тибальт спросил:

— Вы не пройдетесь со мной до Гиза-Хаус?

— Я должна вернуться к леди Бодриан, — ответила я.

Меня глубоко потрясло то, что сейчас произошло. Непонятно, зачем сэр Ральф поставил нас в такое неловкое положение.

— Я хочу поговорить с вами, — сказал Тибальт. — Это очень важно.

Мы вместе вышли из дома, и когда отошли подальше, Тибальт сказал:

— Знаете, он прав. Так и следует поступить.

— Я… не понимаю.

— Джудит, что с вами? Вы всегда были так проницательны!

— Я… не знала, что вам что-то обо мне известно.

— Я знаю о вас очень многое. Прошло ведь немало времени с тех пор, когда я впервые увидел вас в образе мумии.

— Вы что же, никогда этого не забудете?

— Трудно забыть первую встречу с будущей женой.

— Но…

— Именно это и имел в виду сэр Ральф. Он пытался сказать, что нам следует пожениться.

— Да он просто бредил!

— Не думаю. Наверное, это уже некоторое время было у него на уме.

— Я поняла! Он думал, что я — Теодосия. Он надеялся, что вы с Теодосией поженитесь. Вы ведь знали об этом, правда?

— Думаю, они обсуждали это с моим отцом.

— Вы же сами видели, что получилось. Он забыл, что Теодосия вышла замуж. Он думал, что я — его дочь. Бедный сэр Ральф! Полагаю, он серьезно болен.

— Боюсь, он скоро умрет, — ответил Тибальт. — Вы всегда интересовались моей работой, правда?

— Конечно!

— Вот видите, мы отлично поладим. Моя мать терпеть не могла работу отца. Это был очень неудачный брак. У нас все будет иначе.

— Не понимаю. Вы хотите сказать, что женитесь на мне, потому что сэр Ральф дал понять, что он бы этого хотел?

— Это, конечно, не единственная причина.

— Назовите другие, — сказала я.

— Во-первых, когда я поеду в Египет, вы сможете поехать со мной. Уверен, вам это понравится.

— Но даже эта причина не кажется мне достаточно убедительной, чтобы выходить замуж.

Он остановился и повернулся ко мне.

— Есть и другая, — сказал он и привлек меня к себе.

— Я не хотела бы выходить замуж только потому, что могу пригодиться в вашей экспедиции.

— И тем не менее вы пригодитесь.

Потом он поцеловал меня.

— Если бы речь шла о любви… — начала я.

Он засмеялся и прижал меня к себе.

— Неужели вы сомневаетесь в этом?

— Я еще не уверена. И хотела бы услышать настоящее признание.

— Но сначала я бы хотел услышать его от вас, потому что вы, конечно же, сделаете это лучше, чем я. Вы никогда не испытываете затруднений в выражении своих мыслей. А я вот оказываюсь в затруднении… и довольно часто.

— Ну тогда я, наверно, действительно могу вам пригодиться. Например, письма. Я стану неплохим секретарем.

— Это и есть ваше признание?

— Думаю, вы знаете, что я уже долгие годы люблю вас. И сэр Ральф знал это.

— Я и понятия не имел, что мне так повезло! Если бы я знал об этом раньше!

— И что бы вы сделали?

— Я бы ломал голову, не изменили бы вы своего отношения ко мне, если бы знали меня ближе. И отважусь ли я позволить вам узнать меня ближе.

— Вы настолько скромны?

— Нет, я стану самым заносчивым и самонадеянным мужчиной в вашей жизни.

— Но все другие просто не имеют значения… и никогда не имели. И, если потребуется, я готова потратить всю жизнь, убеждая вас в этом.

— Значит, вы согласны разделить со мной эту жизнь?

— Я скорее умру, чем соглашусь на что-то другое.

— Джудит, дорогая! Ну разве я не говорил вам, что вы, как никто, умеете выражать свои мысли?!

— Я довольно откровенно призналась вам в любви. И хотела бы, чтобы вы сказали, что любите меня.

— Разве это не ясно?

— Я бы хотела услышать.

— Я люблю вас, — сказал он.

— Еще раз. Говорите это постоянно. Я так долго мечтала, что вы произнесете эти слова! До сих пор не верю, что это — правда. Я не сплю? Я же не проснусь через минуту от звонка леди Бодриан?

Он взял мою руку и пылко поцеловал ее.

— Дорогая моя, дорогая Джудит! — сказал он. — Вы меня смущаете. Я вас не стою. Не нужно идеализировать меня. Я разочарую вас. Вы знаете, как я одержим своей работой. Я вас утомлю своим энтузиазмом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.