Джулия Гарвуд - Список жертв Страница 29

Тут можно читать бесплатно Джулия Гарвуд - Список жертв. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Гарвуд - Список жертв читать онлайн бесплатно

Джулия Гарвуд - Список жертв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд

— Это поможет нам избавиться оттого яда, что накопился внутри? — спросила одна из женщин.

— Можно и так сказать, — кивнул Шилдс. — Это символический жест, вы как бы открываете свое сознание и разум для новых возможностей.

— Чего-то я не поняла, — пробормотала Корди.

— Чего ж тут непонятного? — хмыкнула Риган. — Мы открываем свой разум для новых возможностей, в частности для осознания того факта, что мы вполне в состоянии убить своего врага.

— Прошу вас, друзья мои. Начинаем наше символическое сожжение прошлого, — воззвал Шилдс.

Софи оказалась первой в очереди. Она ослепительно улыбнулась Шилдсу и проследовала к камину.

— Смотри, смотри, Софи строит ему глазки, — зашептала Корди. — Такой тип, как Шилдс, обожает внимание.

— Не понимаю, зачем она это делает. Он такой… отталкивающий.

— Насчет отталкивающий — не уверена, но что жулик, так это точно. Ты только представь, какую сумму он огреб за эти выходные. Посмотри, сколько народу! И ведь это только те, что пришли пораньше.

— Шилдс сказал, что на семинар записалось пятьсот человек. Умножь на тысячу долларов, которую заплатил каждый.

— Черт, это очень большие деньги!

— Не могу поверить, что мы согласились посвятить этому все выходные.

— Что поделаешь… вставай-ка в очередь. А потом постараемся потихоньку смыться отсюда. Я просто умираю с голоду.

Риган подхватила сумочку, и, как назло, из ее недр раздался бодрый звонок мобильного телефона. Оба телохранителя мгновенно повернулись на звук и одарили ее мрачными взглядами.

Риган нажала кнопку и быстро выскочила в коридор, оставив Корди стоять в очереди к символическому костру. В трубке послышался голос Эмили Милан. Она пребывала в дурном настроении — а может, это настроение предназначалось специально для Риган — и потому даже не старалась быть любезной:

— Вы не потрудились передать мне записи Эйдена. В результате встреча прошла крайне неудовлетворительно. Как я могу выполнять свою работу, если вы ведете себя как безответственная девчонка?

— Я уверена, что Генри отпечатал все бумаги, — ответила Риган, стараясь не обращать внимания на хамство. — Впрочем, я непременно проверю еще раз, когда вернусь в отель.

— Документы должны быть на моем столе завтра утром.

— Я уверена, что все заметки брата были напечатаны, — повторила Риган.

— Мне что, поговорить с самим Эйденом?

Та-ак, пора считать. Раз, два, три, четыре, пять. Что-то не очень помогает.

— Прошу вас, поговорите, если считаете нужным. После чего Риган прервала разговор и несколько секунд стояла на месте, с ненавистью глядя на телефон и кусая губы.

— Надо было сделать тебя номером первым в списке, — пробормотала она.

Если бы у нее была возможность — или сила, как в фантастическом фильме, — она убила бы Эмили прямо сейчас. За окнами прозвучал раскат грома. Риган вздохнула, восприняв это как укор. Сунула телефон в сумочку и решила вернуться обратно в гостиную, найти подруг и смыться отсюда как можно скорее. Когда она вошла в зал и закрыла за собой дверь, один из охранников возился с камином. Пламя медленно умирало, и Риган поняла, что пропустила очистительный ритуал. Ну и черт с ним. Она оглядела зал. Софи видно не было, но Корди сидела на своем месте у дальней стенки. Риган пробралась к подруге и жалобно спросила:

— Как ты думаешь, мы можем потихоньку слинять? Я больше не вынесу.

— Через минутку. Шилдс рассказывает историю из жизни одного из студентов, которую он считает очень поучительной и показательной.

— У него есть студенты? Он что, преподает где-то?

— К счастью, нет. Студенты — это мы, те, кто пришел на семинар. А люди, посещавшие его прошлые занятия, — бывшие студенты. Не понимаю, как столько народу могло так легко купиться на этого надутого индюка?

— Ты зря смотришь только на него, — прошептала Риган. — Дело и в самих… студентах. Оглянись. Зал полон людей, которым не повезло. Они чувствуют себя несчастными и отчаянно ищут способ изменить свою жизнь к лучшему. Он говорит им то, что они хотят услышать.

— А еще он подсказывает им, что есть люди, которых они могут обвинить во всех своих несчастьях. Это гораздо проще, чем признать собственную несостоятельность. Инфантильное нежелание отвечать за свои поступки. Знаешь, Софи была права: этот тип делает деньги на людских слабостях.

— Я собираюсь попросить Эйдена уволить Эмили, — выпалила Риган.

— Да ты что? — Корди изумленно уставилась на подругу. Риган шепотом пересказала ей диалог по телефону.

— Не знаю, что еще можно сделать, — закончила она.

— Ты просто обязана заставить брата уволить негодяйку, — решительно заявила Корди. — И знаешь что? Подыщи ему помощника сама. А то твой братец не очень разбирается в людях. А может, не там ищет.

— В каком смысле не там?

— Спорю, его помощница высокая, молодая, светловолосая, худая…

— Да при чем тут ее внешность? Какая разница, как она выглядит?

— Мне никакой. Но ты-то все время жалуешься.

— Все это пустые разговоры, — с сожалением сказала Риган. — Я не могу ее уволить, потому что работает она на Эйдена. А одному ему с работой не справиться.

— Так найди человека, который ему поможет. Сама найди…

Шилдс заканчивал свою поучительную историю. К моменту произнесения морали голос его загремел над залом. Потом повисла секундная тишина — и присутствующие зааплодировали, некоторые вскакивали со своих мест, чтобы продолжить овацию стоя. Подождав, пока шум стихнет, доктор объявил, что на сегодня упражнения закончены и у присутствующих есть время для свободного общения. Через несколько секунд его окружило плотное кольцо женщин, каждая из которых жаждала внимания доктора Шилдса.

— Как ты думаешь, дождь уже идет? — Корди рассматривала локон идеально прямых волос. Вздохнула, заправила его за ушко и расстроено заявила: — Они кучерявятся, значит, дождь начался.

— Глупости, — фыркнула Риган. — Твои волосы вьются, и очень красиво.

Корди яростно рылась в сумке. Нашла заколку и быстро собрала волосы в хвост.

— Корди, я пошла за машиной, — сказала Риган. — Подгоню ее к подъезду, чтобы вы не намокли. А ты найди Софи и тащи ее к выходу. Будет сопротивляться — примени силу.

Она подхватила сумочку, сунула синюю папку под мышку и стала пробираться к выходу. К ее удивлению, у людей, которые никуда не спешили, было приподнятое настроение. То там, то здесь слышался смех, люди разговаривали, стремясь поделиться вновь обретенными надеждами. Ей показалось, что из группы женщин, толпившихся вокруг доктора Шилдса, донесся смех Софи. «Б-р-р, как она может находиться так близко к этому вурдалаку?!» — удивилась Риган. Она вышла из здания и поежилась. Видимо, никто не предполагал, что кто-то из гостей решит уйти так быстро. Свет под козырьком подъезда не горел, и она с трудом различала собственные руки в серой тьме ненастного вечера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.