Энн Харрел - Огонь Менестреля Страница 29
Энн Харрел - Огонь Менестреля читать онлайн бесплатно
— «Как вы посмели!..» Так выражаются спокойные, уравновешенные, известные всему миру пианистки. А горячие джазовые музыкантши, которые играют ногами, обычно говорят «пошел ты…».
— Вы безответственный, подлый, наглый сукин сын. — Она втянула воздух и со свистом выпустила его. — Чтоб тебе сдохнуть!
Мэтью оскалился.
— Вот так-то лучше. Кстати, мне нравятся золотые тени. Они гармонируют с фиолетовыми волосами. Королевский вид.
Он глотнул свежего пива, наблюдая, как она дышит носом. Он бы сквозь землю провалился, если бы его поймали с фиолетовыми космами на голове, но она, похоже, была лишь взбешена, не более того, и это его устраивало. Ему нравилось, что она готова к бою. Большинство людей трепетали перед ним. Он видел, как она показалась в дверях Бересфорда с этой безумной фиолетовой копной, и мгновенно узнал ее; оказывается, он больше, чем предполагал, обратил внимание на ее округлые прелести. Сначала он подумал, что она заметила его из окна своей гостиной и устроила этот дурацкий маскарад, чтобы скрыться, но ее появление в клубе «Аквэриан» разрушило это предположение. И фиолетовые волосы, и старомодная одежда, и енотовая шуба, и — Господи! — красные виниловые ботинки — все было настоящим.
Он окинул ее долгим взглядом, стараясь придать ему безразличие. Если он так вывел ее из себя, то вряд ли ему удастся многого добиться. Для Джулианы Фолл вырез был слишком глубоким, но для Д. Д. Пеппер эта перекошенная блузка была что надо. На секунду он задержался взглядом на ее матово-бледной груди и видневшемся в вырезе кружевном лифчике. Очень сексуальный и совсем неконцертный вид.
— Я так понимаю, что мне стал известен один ваш маленький секрет, — сказал он.
Она не произнесла ни слова. Ну и смышленый же ты, мерзавец, язвительно сказал себе Старк. Разве на Фелди не произведет впечатления такая находка? И, черт возьми, как же не рассказать об этом Проныре. Может, он будет гордиться, что его дружок Мэт такое раскопал.
— Насколько я понял, — продолжал Старк, — Лэн Везеролл не знает о Джулиане Фолл. Он полагает, что вы не кто иная, как Д. Д. Пеппер.
— А я и есть Д. Д. Пеппер.
— Ну да, но он не знает о Джулиане Фолл. Так?
— Тише!
— Ладно, ладно. А Шаджи?
Она прикрыла глаза, затем открыла и покачала головой.
— Он не знает.
— Ага.
На этот раз ее глаза сузились, и в их глубине пылал гнев.
— Не надо смеяться надо мной.
— Вы понимаете, это же настоящая сенсация. «Пианистка с мировым именем красит волосы в фиолетовый цвет и лабает джаз в ночном клубе в Сохо ножками, одетыми в шелковые чулки». У-у!
— Это всего лишь гель.
— Пусть гель.
— А что касается ножек, то я никогда раньше этого не делала.
— Тем лучше. Фелди будет счастлива.
Фелди даст ему пинка и вышвырнет из газеты, если он сделает такую статью.
Джулиана схватила свой бокал, и Старк уже подумал было, что девушка собирается плеснуть в него водой. Но она тяжело опустила стекло обратно на стойку. Мэтью видел, как она пытается совладать с собой. Он восхищался этой борьбой, восхищался ее самообладанием. Зная, что задал ей задачку, он решил, что она достаточно сильна и справится со всеми неприятностями. А если она поскользнется, хотя бы чуть-чуть, то, может быть, как раз тогда-то ему и перепадет что-нибудь любопытное. Но не от Д. Д. Пеппер. Если причудливые наряды и джаз могли развеять ее скуку и были для нее одним из немногих развлечений, вроде утренних газет, то какое ему-то до этого дело? Может, так она пытается придать остроту своей жизни. А ему нужно выяснить, какая связь, пусть самая случайная, существует между ней, и Сэмом Райдером, и маленькой, трагически погибшей Рахель Штайн, и голландцем Хендриком де Гиром, и алмазом, за которым охотится либо один из них, либо все вместе, либо никто.
— Вы собираетесь написать об этом? — сдавленно спросила она, но в голосе ее был тот же гнев, который он увидел в ее глазах.
«Ну да, как же, — подумал он, — тогда на моей репутации можно будет поставить крест».
— Возможно.
— Вы лжете. Вы просто пытаетесь заставить меня рассказать о том, о чем мне ничего неизвестно, как я уже вам говорила. Вы просто шантажируете меня. Ведь так?
— Я рассматриваю это как сделку.
— Бросьте! — возразила она.
В другом конце бара медленно поднялся со своего места Лэн Везеролл, такой же грациозный и могучий, каким его помнил Старк еще в те времена, когда тот играл за «Никс». Мысль о том, что бывший баскетболист ростом почти в семь футов и весом в двести сорок фунтов, вовсе не отличавшийся ровным темпераментом, надумает сейчас продемонстрировать свое мастерство с Мэтью Старком в роли мяча, совсем не соответствовала представлению Мэтью об изящном уходе. Он чуточку смягчил взгляд, обращенный на Джулиану, чтобы его суровость не привела к чувствительным последствиям.
— Послушайте, — сказал он, — мне нисколько не улыбается пакостить вам. Так случилось, что один мой приятель попал в беду. И для того чтобы помочь ему, мне нужно, чтобы вы помогли мне.
— А может быть, для того чтобы вы состряпали статейку или подбросили материальчик какому-нибудь писаке из «Газетт»?
Джулиана бросила на него презрительный взгляд, но на этот раз блефовала уже она. Он видел ее страх. Она не хотела, чтобы ее тайна была открыта.
Он вздохнул.
— Нет, я не буду стряпать статейку и не собираюсь поручать это кому-нибудь другому. Шантаж мне никогда не удавался. Меня абсолютно не волнует, сможете ли вы играть на пианино, если связать вам за спиной руку и ногу. И моего редактора не волнует, и моих читателей не волнует. И, скорее всего, девяноста девяти процентам людей из живущих в мире нет никакого дела до этого. Девяносто девять процентов людей вашего мира это может заинтересовать. Но они не читают «Вашингтон газетт».
Она поджала губы и отвела взгляд. Но это ему было совершенно безразлично. Если она не может выслушать несколько искренних слов, то ей лучше бросить свои занятия, пока она достаточно молода, чтобы изменить свою жизнь.
— Поговорите со мной, Джулиана, — попросил он.
Нежность, прозвучавшая в его голосе, удивила его самого, да и ее, похоже, тоже, но прежде чем он успел убедиться в этом наверняка, огромная рука легла ему на плечо и приподняла с места. Мэтью смотрел снизу вверх в темно-карие глаза Лэна Везеролла. Сослуживцы Лэна отдавали должное не только его росту, но также настойчивости и сообразительности, не говоря уж о темпераменте.
— Леди не хочет разговаривать, — сказал бывший баскетболист обманчиво-спокойным тоном.
Джулиана попивала воду и даже не потрудилась посмотреть в их сторону. Мэтью подумал было намекнуть ей, что, если она не выручит его, он расскажет Везероллу о том, кем она была в субботу вечером в Линкольн-центре, но засомневался, что это пойдет ему на пользу. Во-первых, он только что признался ей, что блефовал. Во-вторых, если он даже и расскажет, то Везеролл просто-напросто вышвырнет за дверь их обоих. В-третьих, все равно пора было уходить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.