Кэтрин Полански - Любовь без правил Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Полански - Любовь без правил. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Полански - Любовь без правил читать онлайн бесплатно

Кэтрин Полански - Любовь без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Полански

Конечно же он почти наверняка окажется абсолютно невыносимым.

— Мое имя Тэсс Марлоу. — Пора наконец представиться, еще будет время как следует разглядеть навязанного помощника. — Я руководитель группы и ответственная за операцию, в которой вы участвуете вместе с нами. Это мои люди: Дэвид Блайт, специалист по компьютерным системам…

Дэвид флегматично кивнул. Он был одет, как и Тэсс, во все черное, но не потому, что соблюдал траур по Эрролу (старомодный и так легший на душу обычай), а потому, что всегда так одевался.

— …Адам Фейерман, психолог.

— Приятно с вами познакомиться, мистер Ригдейл. — Адам, стоявший ближе всех к креслу хозяина, сделал пару шагов вперед и протянул ему руку, которую тот, привстав, пожал. — Наслышан о вас.

— Из уст психолога слышать такое страшновато, — хмыкнул Ригдейл.

Однако на Фейермана он посмотрел одобрительно. Тот смотрелся респектабельнее всех в команде — Адаму недавно исполнилось сорок пять, и он был старшим из присутствующих. К тому же предпочитал классический стиль и носил очки: он был сильно близорук.

— Вам не о чем беспокоиться, — отточенно улыбнулся Фейерман.

— Томас Харди, наш аналитик, — представила Тэсс последнего члена своей команды.

— А я думал, вы пригласили какую-нибудь голливудскую звезду для прикрытия, — заметил Ригдейл.

Он был прав. Том действительно смотрелся человеком, сошедшим с экрана: шатен с чуть вьющимися волосами до плеч, голубыми глазами и безупречной улыбкой. Всем этим ЦРУ беззастенчиво пользовалось.

— Мистер Ригдейл, надеюсь, вы знаете, что у нас не слишком много времени. Рейс в Вену завтра утром, а до этого я должна ввести вас в курс дела.

— Звучит потрясающе. Не хотите ли выпить? Или поужинать?

Нет, Ригдейл явно не собирался облегчать Тэсс задачу.

— Благодарю, не стоит. Сейчас мы уточним нашу легенду, а потом я отпущу своих людей и сообщу вам то, что вам нужно знать.

— Потрясающе, — снова сказал Ригдейл. Он чуть склонил голову набок и так посмотрел на Тэсс — ни дать ни взять Робин Гуд, прикидывающий, на сколько золотых потянет добыча, которую удалось отнять у попавшегося на пути шерифа Ноттингемского. — Все, что мне нужно знать… Это впечатляет. Мисс Марлоу, может быть, вы все-таки сядете? Или я встану? Вам мешают сесть какие-то религиозные воззрения, я понять не могу?

— Я не верю в Бога, мистер Ригдейл, — холодно сказала Тэсс.

— Странно. Обычно люди, поработав на службе вроде вашей, начинают верить в него год этак на третий. А ваш стаж побольше.

Значит, он тоже читал ее досье — в укороченном варианте, разумеется. Или Джобс устно изложил основные пункты ее биографии. Этого следовало ожидать.

— Давайте сразу договоримся, мистер Ригдейл, — произнесла Тэсс как можно равнодушнее. Чем меньше показываешь людям, что они могут тебя задеть, тем в большей ты прибыли. — Операцией руковожу я. От вас я, согласно указаниям начальства, приму некоторые советы по работе, но все, что делаем я и мои люди, решать только мне, никакой коллегиальности и прочих демократических изысков.

— Какая речь! А я всего лишь предложил присесть. — Он поднялся. — Ладно, раз уж вы так категоричны, я постою вместе с вами. — Ригдейл отошел к окну и встал к нему спиной, скрестив руки на груди. — Излагайте.

Он удивительно органично смотрелся в этой богатой комнате, на фоне бархатных занавесей, позолоты и завитушек. Пожалуй, только не хватает костюма зажиточного плантатора и двух гончих собак, улегшихся на коврике у ног. Тэсс придержала не в меру разгулявшееся воображение.

— Итак, согласно легенде, с которой мы работаем, вы, сэр, отправляетесь встречать Новый год в Вену. С вами едет ваша новая подруга, то есть я, ваш секретарь, — Тэсс указала на Фейермана, — и два телохранителя. На новогоднем балу в Хофбурге вы должны представить меня определенному человеку. Дальше, в зависимости от обстоятельств, мы поблагодарим вас за услуги и попрощаемся или же поработаем еще немного.

— Звучит правдоподобно. — Ригдейл оглядел их маленькую команду, по-новому присматриваясь к людям. — Кроме того, что я должен быть ключиком от дверей в царство бессмертных, от меня что-нибудь требуется?

— Возможно. Это будет зависеть от рада обстоятельств. Но ничего сверхъестественного, учитывая, что специальной подготовки у вас нет. — Ригдейл неприятно хмыкнул, и Тэсс с удовольствием подумала, что нашла его слабое место. Хотя бы одно. — Мы постараемся, чтобы вашей жизни, кошельку и свободе ничто не угрожало.

— О! Это весьма обнадеживает. Не хотелось бы, погуляв на балу, вернуться домой в гробу.

— Не беспокойтесь, Дэвид и Томас сумеют защитить вас. Да и я не останусь в стороне, — сладко улыбнулась Тэсс.

— Это присказка, — заметил Ригдейл, — с которой я согласен. А где же обещанная сказка?

— Теперь, когда мы все познакомились, мои люди уйдут. — Тэсс кивнула агентам. — Утром, как условлено.

— Да, босс, — ответил за всех Адам, и трое мужчин покинули помещение.

Ригдейл проводил их взглядом.

— Полагаю, выход они найдут сами?

— Не сомневайтесь.

— Хорошо. А теперь, когда мы с вами остались интригующе наедине, может, все-таки выпьете чаю?

2

Отказываться дальше не имело смысла, иначе это походило уже на намеренное неуважение, а Тэсс не имела причин ссориться с Ригдейлом. Наоборот. Если она будет вести себя вежливо и нейтрально, это, возможно, позволит без проблем избавиться от него сразу, как только его помощь перестанет быть необходимой.

— Хорошо, мистер Ригдейл.

— Называйте меня Доминик. — Он прошел к столу, взял старомодный колокольчик — наверняка работа каких-нибудь мастеров Ренессанса! — и позвонил.

Тэсс уселась на ближайший стул, бархатный до безобразия. Ее начинала забавлять ситуация.

— Вы правда так живете, Доминик? Или это спектакль для неискушенных?

Он, кажется, удивился.

— Что вы имеете в виду?

Тэсс обвела рукой комнату.

— Вот этот музей.

— Мне нравится, — пожал плечами Ригдейл и уселся напротив.

Теперь его и Тэсс разделял кривоногий столик, столешницу которого украшала черепаховая инкрустация.

— Не сомневаюсь, — пробормотала она, во все глаза глядя на горничную, возникшую на пороге.

В горничной все было идеально-услужливо: манеры, серое платье, крахмальный передник и кружевная наколка на голове. Она расставила на столике тонкостенные фарфоровые чашечки, налила из чудесного чайничка ароматный черный чай, сделала книксен и удалилась с достоинством герцогини.

— Музейные работники на высоте, — заметила Тэсс, провожая горничную взглядом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.