Мэри Уибберли - Самая опасная игра Страница 31
Мэри Уибберли - Самая опасная игра читать онлайн бесплатно
На самом деле Девлин все понимал. Ведь ради нее он пошел на многочисленные нарушения и теперь решил рассказать Кэтрин об этом.
— Если вы считаете, что попали в неприятную историю, то обо мне и говорить нечего. Я добровольно нарушил одно основное правило: действовать по собственной инициативе только в исключительных ситуациях. Я сбежал из Инглетона вместе с вами, позаимствовал служебную машину, которую потом бросил, а теперь собираюсь увезти вас во Францию, минуя таможню и паспортный контроль, да еще физически угрожал Сэму… Хотите, чтобы я продолжил?
В голосе Девлина звучали твердые, безжалостные нотки, и по выражению лица Кэтрин он понял, что его слова доходят до нее.
Некоторое время Кэтрин молчала, потом сказала:
— Я не рассматривала все случившееся с такой точки зрения.
— Конечно, поскольку были слишком поглощены собственной точкой зрения… Но я не виню вас за это. Теперь вам понятна и моя точка зрения?
Кэтрин кивнула.
— Да, и простите меня, Девлин.
— Означает ли это, что в течение ближайших нескольких минут вы не наброситесь на меня? Потому что я хочу съесть тост.
— Я даже намажу его маслом. — Чувствовалось, что Кэтрин успокоилась, и Девлин уселся за стол, а она намазала маслом все четыре тоста. — Я съем всего один, а вам останется три. Вам кофе или чай?
— Кофе, — ответил Девлин и начал есть. — Все остатки еды уберем в холодильник. Тетушка Джорджа вернется через несколько дней. — Он с удовольствием посмотрел на нее, потому что спокойная Кэтрин представляла из себя нечто особенное. — Как ваша рука?
— Хорошо, спасибо.
— Перед отъездом я ее перебинтую.
— Да, спасибо. — Она поставила на стол чашку с кофе для Девлина. Он подумал, сколько еще времени Кэтрин будет оставаться такой послушной. Интересно будет посмотреть. — Я просто не осознала всего того, что вы сделали для меня, — добавила она.
— Я понимаю, поэтому и решил восстановить справедливость.
Девлин улыбнулся Кэтрин, она улыбнулась в ответ, и некоторое время они глядели в глаза друг другу, словно между ними возникло взаимопонимание.
Глядя на Девлина, Кэтрин почувствовала, как учащенно забилось сердце. Да, он необычный человек, это она уже поняла. Но сейчас, внимательно разглядывая его, Кэтрин увидела нечто большее — прекрасное самообладание, силу и властность, которые Девлин вовсе и не пытался демонстрировать. Кэтрин невольно влекло к этому мужчине, хотя она и не желала признаваться себе в этом.
Но у нее еще не окончательно прошел шок от слов Девлина о Джеффе, ощущение того, что ее предали, было еще сильным. В один из моментов, когда Кэтрин хотелось уязвить Девлина, она сказала, что уверена в любви Джеффа. Какими же пустыми оказались теперь эти слова. Кэтрин решила, что настал момент поставить все на свои места. Она глубоко вздохнула.
— Я говорила вам, что Джефф любит меня… Теперь ясно, что я ошибалась.
Слова эти отозвались болью в груди. Кэтрин вспомнила лицо Джеффа, его слова о любви, в душе всколыхнулось ощущение того, что ее предали.
— А может, и не ошибались, — возразил Девлин. — Он вполне мог полюбить вас, такое случалось…
— Прошу вас, не надо меня успокаивать, — оборвала его Кэтрин.
— А я и не успокаиваю. — Девлин посмотрел в глаза Кэтрин, взгляд его был серьезным. — Вы сказали, что можете определить, когда мужчина влюблен в вас. Так что думаю, вы были правы, говоря о его любви. — Кэтрин отвернулась, чтобы Девлин не видел боль в ее глазах, а он мягко добавил: — Не надо отворачиваться, Кэтрин. Возможно, он действительно сейчас беспокоится о вас, как вы беспокоились о нем. Но теперь вы понимаете, почему важно, чтобы вы не звонили ему?
— Да, и обещаю, что не буду даже помышлять об этом.
Кэтрин удалось выдавить из себя улыбку. А Девлину захотелось обнять ее, как недавно обнимал в спальне, успокоить, прижать к себе и поцеловать ее печальные глаза и лицо. Они ведь спали вместе, во всяком случае, на одной кровати. Такое с Девлином было впервые. Он никогда не лежал в постели с женщиной, не занимаясь любовью. А в этот раз у него даже не было подобных намерений. Я становлюсь мямлей, подумал Девлин, и при любых других обстоятельствах эта мысль позабавила бы его. Но не теперь. Кэтрин была совершенно беззащитна, а в отношениях с женщинами Девлин никогда не пользовался подобным обстоятельством. Интересно, понимает ли она, насколько благородно он ведет себя. Ладно, пора собираться, пока вереница этих мыслей не начала причинять ему чисто физические неудобства. Девлин встал из-за стола.
— Я позвоню Джорджу, а вы пока соберите вещи. Мы можем уехать очень скоро.
Кэтрин подняла голову и посмотрела на него. Снова жесткий и решительный Девлин. Командир. Она улыбнулась.
— Слушаюсь, сэр. Сначала я уберусь на кухне.
Девлин вышел. Кэтрин услышала, как он разговаривает по телефону, и направилась к раковине мыть посуду. Интересно, его слова о любви Джеффа были сказаны только для того, чтобы успокоить ее? Нет, интуиция подсказывала ей, что это не так. Но сейчас не время было думать о Джеффе. Им предстоит долгое путешествие. Ладно, в Провансе будет достаточно времени обо всем хорошенько подумать.
ГЛАВА 7
Кэтрин стояла на балконе своей спальни и смотрела на маленькую деревушку Сен-Доминик, которая раскинулась в полумиле ниже и правее дома. Деревушку частично скрывали деревья, образуя гигантский зонтик из сосен, кедров, искривленных оливковых деревьев, среди которых пышно цвел красочный кустарник. Впереди тянулся горный хребет Альп, темный даже при солнечном свете, прекрасный и немного зловещий. Кэтрин никогда раньше не бывала в Сен-Доминик, но в детстве посещала многие близлежащие города: Фаенс, Сельонс, Кавальон… Ее родители больше всего любили именно этот уголок земного шара. Поездки на юг Франции привили Кэтрин любовь к французскому языку. И сейчас, стоя на балконе, она глубоко вдыхала ароматный воздух. Впервые за много дней у Кэтрин появилось ощущение спокойствия и благополучия. Хотя особых причин для этого и не было. Сейчас она знала не больше, чем вчера, но сама атмосфера наполняла Кэтрин уверенностью, что здесь они с Девлином найдут наконец ответы на интересующие их вопросы.
Кэтрин скептически оглядела свою пижаму: левый рукав разорвался. Надо будет сегодня постирать ее и зашить рукав. И вообще, погода здесь такая, что надо носить шорты и топ, а у нее с собой только два свитера, голубая футболка и три пары нижнего белья. Кэтрин вздохнула. Ладно, могло быть и хуже… Она ведь до сих пор могла находиться в Инглетоне.
Воздух наполняли отдаленные звуки: сигналы автомобилей, лай собак, пение птиц. Крепко держась за кованую решетку балкона, Кэтрин перегнулась через перила и осмотрела фасад дома. Он был выстроен из светлого камня, в мощеном переднем дворике стояла машина «пежо», на которой они с Девлином добирались сюда из Бретани.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.