Дана Хадсон - Двойное похищение Страница 34

Тут можно читать бесплатно Дана Хадсон - Двойное похищение. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дана Хадсон - Двойное похищение читать онлайн бесплатно

Дана Хадсон - Двойное похищение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дана Хадсон

На его скулах появились темные пятна.

– Черт! Это было всего лишь раз! Да и то у меня с ней ничего не было!

Губы у Софи сами собой вытянулись пренебрежительной трубочкой.

– Ну, не стоит так нагло врать, мистер Клейтон!

– Клянусь тебе! – голос у него был измученным, и она пристальнее вгляделась в него, пытаясь выяснить степень его искренности.

У него были впалые щеки, темные круги под глазами и вообще вид был болезненным.

– Ты что, болен? – вырвалось у нее против воли. Какое ей до него дело!

– Ну, можно сказать и так. Я болен тобой!

Вспомнив его разговор с Отисом, Софи презрительно рассмеялась и отвернулась к окну.

Он схватил ее за руку и заставил посмотреть на себя.

– Почему ты мне не веришь? Я никогда тебя не обманывал!

Скривив губы в скептической ухмылке, она поинтересовалась:

– Да неужели? А почему тогда ты не говорил мне, что у тебя особняк в Нью-Йорке?

Он пренебрежительно передернул плечами.

– Ну не обманывал же! Ты никогда и не спрашивала, есть ли у меня еще какая-то недвижимость. У меня, кстати, есть дом на Багамах, вилла в Ницце и квартира в Лондоне. И приводить я Нью-Йоркский особняк я тебя не хотел. Слишком много неприятных воспоминаний.

– Типа Люси?

Он мрачно согласился:

– Ну да.

– Но это не объясняет того, что ты уехал якобы в командировку, тогда как просто готовился меня бросить.

– С чего ты взяла, что я хотел тебя бросить? – вопль Клейтона мог бы убедить в его искренности и Фому Неверующего.

– Я слышала это от тебя самого.

– Этого я никогда не говорил!

– Мне – нет. Но вот Отису – да.

Он замер и впился изучающим взглядом в ее лицо. Осторожно переспросил:

– Когда это было?

– На свадьбе Энн и Ричарда. Бренна поставила прослушку на смокинге Отиса и записала ваш разговор. И дала послушать его мне.

Стивен побледнел и лихорадочно облизал губы, не зная, что ответить.

Софи язвительно поинтересовалась:

– Что, нет слов? Или просто не помнишь, что тогда говорил?

Он тяжело сглотнул, отчего на горле дернулся кадык, и возразил:

– Я прекрасно все помню. Но пойми, Отис сделал ошибку, уйдя от Бренны, и переживал по этому поводу. Я его просто пожалел, сказав то, что он хотел услышать.

– Вот как? Ты просто пожалел друга, заявив, что хочешь меня бросить?

– Я не так говорил!

– Как бы ты не говорил, суть одна!

Он нервным жестом провел рукой по волосам.

– Хорошо, я скажу тебе правду. К сожалению, я тоже не сразу ее осознал. Ты помнишь, я сказал, что мне нужно немного отступить, чтобы решить, как жить дальше?

– Прекрасно помню. И то, как Отис советовал тебе сделать это с симпатичной курочкой. Чтобы понять, что я легко заменима.

– Никаких курочек у меня не было. – Софи иронично вздернула брови, и он поправился: – В то время. И я хотел решить, как мне жить дальше, продолжать жить с тобой в квартире или признаться во всем и переехать в особняк. Просто я привык жить с удобствами, бассейном, тренажерным залом, с обслуживающим персоналом.

– Понятно. А я мешала тебе жить красиво?

Он закричал в полном отчаянии:

– Нет. Просто я не сразу понял, что люблю тебя!

– Понятно. Стоило мне уйти, как ты понял, что любишь только меня, и тут же привел новую подружку, чтобы в этом убедиться.

Он подтвердил угасающим голосом:

– Как ни смешно, но все произошло именно так. Только я не собирался в этом убеждаться. Я надеялся на поговорку «клин клином вышибают». Но почти сразу понял, что это глупо. Но ты тоже виновата – для чего ты уехала с Джаромом? Надеялась на безбедную жизнь? Я для тебя был бедноват?

– Откуда ты узнал, что я уехала с Джаромом? Я тебе об этом не говорила.

Клейтон мрачно рассмеялся.

– Ты что, не в курсе, что он оставил мне сообщение на автоответчике, сразу за твоим? С требованием, чтобы я никогда тебя не искал?

Тут пришел черед удивляться Софи.

– Нет. Этого я не знала.

Почувствовав ее растерянность, Клейтон перешел в наступление:

– Когда ты с ним сговорилась? На свадьбе Энн и Ричарда? Только я отвернулся? Или еще раньше?

Возмущенная Софи, оставив без ответа его ревнивые вопросы, заявила:

– Какое право ты имел меня похищать? Джордан все равно меня найдет!

Для Клейтона это оказалось последней каплей. Зарычав, как раненый гризли, он схватил ее в объятия и принялся яростно целовать. Несмотря на то, что это было скорее наказание, чем ласка, Софи с готовностью приоткрыла рот, впуская внутрь его горячий язык.

Внезапно успокоившись, он принялся целовать ее уже нежно, все ближе и ближе приближаясь к груди. Софи так по нему стосковалась, что была не в состоянии возражать, и покорно принимала его ласки. Он воспаленным взглядом обвел небольшой салон самолета.

– Черт! Здесь нет даже дивана!

Эти слова привели Софи в чувство. Дернувшись, она освободилась из его цепких объятий. Раздался голос пилота, предупреждающий о посадке, и Клейтон вынужден был выпрямиться, опустив руки. Пристегнувшись сам и пристегнув Софи, он выглянул в окно, под крылом которого проносились бескрайние пастбища Оклахомы. Ковбои огромных стад задирали головы и провожали самолет обеспокоенными взглядами.

– Чье это ранчо? – Софи впечатлили огромные просторы непаханной земли.

– Чарльза. Он разрешил мне жить здесь столько, сколько будет нужно.

Приземлившись на длинной бетонной полосе, самолет аккуратно подъехал к пыльному рэндроверу с открытым верхом. За рулем сидел мужчина в клетчатой рубашке и стэтсоном на голове. Он был в пыли от пят до самой макушки.

Софи с нарочитым недовольством спросила у Клейтона:

– И что дальше? Ты считаешь, что мой наряд пригоден для путешествий по пыльной степи?

Он окинул взглядом ее легкую шелковую блузку и льняные брюки.

– Нет. Но выбора у тебя все равно нет. Так что садись и постарайся не дышать. Приедем на ранчо, и я подберу тебе что-нибудь более подходящее.

После пяти минут езды по пыльной дороге Софи стала такой грязной, что даже моргала с трудом. Приняв душ, она почувствовала себя немного лучше, но все равно ей казалось, что на зубах скрипит пыль.

Выйдя из ванной, прилегла на постель, решив немного отдохнуть, и незаметно заснула. Пришедший следом за ней Стивен долго смотрел на нее, потом убрал у нее с лица еще не просохшие волосы, вздохнул и вышел, не решившись разбудить.

На следующий день за завтраком, с трудом дождавшись, когда Софи допьет кофе, взял в свою руку ее тонкую ладонь и тихо сказал:

– Софи, я люблю тебя и прошу стать моей женой.

Она недоверчиво посмотрела на Клейтона.

– Что ты сказал?

Видимо, в ее голосе прозвучало такое изумление, что он посуровел и на скулах проступил темный румянец.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.