Сохейр Хашогги - Мираж Страница 34

Тут можно читать бесплатно Сохейр Хашогги - Мираж. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сохейр Хашогги - Мираж читать онлайн бесплатно

Сохейр Хашогги - Мираж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сохейр Хашогги

Несмотря на жару, тетушка Наджла удовлетворенно вздохнула, опустившись на мягкое сиденье машины. Поездка за покупками была звездным часом для этой женщины, ведь она хорошо помнила те времена, когда на рынок допускались только мужчины и рабыни. Но, как говаривал Омар, времена изменились, и теперь он мог под свою ответственность отпустить женщин из дома на базар, при условии, конечно, что отвезет их туда мужчина, — так повелевал шариат.

Машина быстро неслась по узкой дороге, но вдруг ее движение затормозилось из-за старика, медленно трусившего впереди на тощем осле. Водитель нажал на клаксон. Но библейского вида старец проигнорировал требование уступить дорогу. Тогда, забыв о своем нетерпении, шофер глубоко вздохнул, закурил сигарету и отдался на волю Всемогущего.

Через некоторое время машина и ее пассажиры доехали наконец до захудалого уличного рынка, состоящего из дюжины деревянных прилавков, покрытых толстым слоем пыли.

Аромат свежих фруктов перебивался резким запахом только что освежеванных баранов.

— Купите дыни, сладкие, как сахар! — зазывно кричал торговец фруктами.

— Мои фисташки едят даже короли! — не отставал от него продавец орехов.

— Ни одним пиастром больше, даже если это будет стоить мне жизни! — кричал какой-то покупатель, устав торговаться.

Тетя Наджла уверенно прокладывала себе путь к мяснику. Жилистого крепкого парня по имени Абу Талиф было видно издалека: поверх белого тоби на нем был забрызганный кровью фартук. Стоя рядом с висящими у его прилавка бараньими тушами, Абу Талиф кланялся покупателям, обнажая в улыбке два золотых зуба — свидетельство своего процветания.

— Госпожа, я вас умоляю, — укоризненно произнес продавец, видя, как тетя Наджла, не говоря ни слова, начала ощупывать одну баранью ногу за другой, — вы зря это делаете. Все мое мясо превосходного качества, без порока и единого пятнышка. Можете выбрать любой кусок с закрытыми глазами и, клянусь честью, останетесь довольны.

Мольбы и укоры оставили тетушку совершенно равнодушной, она продолжала методично ощупывать мясо. Наконец она сделал свой выбор.

— Три кило от этого куска. Мне нужно мясо для салика, поэтому оставь немного костей.

— Как вам угодно, госпожа. — Абу Талиф согнулся в поклоне, извлек из-под прилавка секач и два остро отточенных ножа, церемонно обтер свои орудия об фартук и приступил к священнодействию. Отрубив кусок задней ножки, он взвесил его. Потом нарубил мясо на порции и, срезав жир, завернул каждую порцию в промасленную коричневую бумагу. Вручив покупку Наджле, Абу Талиф записал стоимость покупки в книгу: Омар Бадир расплачивался с мясником в конце каждого месяца.

Следующим пунктом их маршрута был прилавок зеленщика, там тетка купила сочных помидоров, большой пучок петрушки, картофель, лук и три кочана зеленого салата.

Женщины быстрым шагом прошли мимо кофейни, где, потягивая густой ароматный напиток, блаженствовали старики, слушая божественные мелодии неподражаемой Ум-Кальтум.

Повсюду мелькали фигуры, закутанные в чадры. Женщины притворялись целиком занятыми покупками, чтобы их не сочли нескромными.

В галерее неподалеку продавали специи.

Пока Амира вдыхала пьянящий букет запахов тмина, корицы, гвоздики, кориандра и мускатного ореха, ее тетушка решительным голосом делала заказ.

— Двести граммов гвоздики. Немного хаб-хилу и сушеной мяты. Только не вздумай, как в прошлый раз, подложить мне всякой дряни с жучками.

— Униженно прошу вашего прощения, госпожа, — заговорил владелец лавки Абу Тарик, вкладывая в свои слова всю возможную любезность. — Уверяю вас, такое больше не повторится.

Обернувшись, он улыбнулся Амире, которую знал еще маленькой девочкой, допуская тем самым вольность, которой скоро уже не будет места в их отношениях.

Дальше путь Наджлы и Амиры лежал в парфюмерную лавку Афина. Там кружилась голова от аромата специй и благовоний из Дамаска, Тегерана и Багдада, притираний, которые старик Хафиз умел смешивать в тысяча и одном сочетании. Его жена, Фадила, известная своим искусством составлять гороскопы и читать будущее по звездам (ремесло строжайше запрещено и от этого весьма популярное), часто помогала клиенткам составлять нужные ароматные смеси. По большому секрету она могла, например, посоветовать покупательнице масло жасмина, чтобы ублажить возлюбленного, или розовое масло для возбуждения угасшего пыла старого мужа.

Тетя Наджла, как обычно, заказала смесь гордении и гелиотропа. Хотя у тетки не было возлюбленного, которого следовало бы ублажать, она постоянно пользовалась духами, и их резкий запах заранее оповещал всех о появлении Наджлы.

Напоследок они зашли в лавку, все стены которой были заставлены рулонами дамасского шелка и бельгийских кружев всевозможных цветов и фасонов. В одежде тетушка Наджла тоже была верна сама себе — любимый темно-синий цвет она оживляла белыми кружевами. Не успели женщины войти, как лавочник щелкнул пальцами, и тут же откуда ни возьмись в зале появились мальчишки, рыщущие по рынку в поисках грошового заработка. На столике кофе, Амире налили сладкого ароматного чаю. Тетушка Наджла уселась в удобное кресло, и торговец без лишних слов стал разворачивать перед ней рулоны темно-синих тканей — шелка, шифона, крепдешина и тафты. Таинственный шелест шелка кружил голову.

Внезапно Амире стало душно, казалось, из тесной лавки выкачали весь воздух. Девушка попыталась судорожно вздохнуть, но удушье нарастало, и она, вскочив, опрометью бросилась вон из крошечной лавки. Закрыв глаза и привалившись к столбу, Амира постаралась представить себе прохладу ночной пустыни.

Так она простояла до тех пор, пока вышедшая из лавки Наджла не тронула девушку за плечо.

— Что с тобой, дорогая племянница? Пришли месячные? Ты не сахарная, и твоему поведению нет оправданий. Любящая семья, конечно, простит тебе такой пустяк, но муж вправе требовать, чтобы в его доме, несмотря ни на что, соблюдался порядок. Ты меня поняла?

Амира кивнула. Она прекрасно понимала, на что вправе рассчитывать муж. Перед ее глазами был пример собственного отца и его поведение после смерти матери. Несколько недель показного траура, и жизнь потекла своим чередом. Для Амиры это означало, что сердечное тепло навсегда покинуло дом Омара Бадира. Сам хозяин вряд ли заметил, что в его жилище царит ледяной холод бездушия. Каждое утро отец, как всегда, самодовольно рассматривал в зеркало свою свежеподстриженную бороду, так же до последней капли собирал куском питы соус со дна тарелки после обильного и вкусного обеда. Для него в доме ничего не изменилось, видимо, он не замечал даже отсутствия Джихан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.