Виктор Бэнис - Кровавая луна Страница 35

Тут можно читать бесплатно Виктор Бэнис - Кровавая луна. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктор Бэнис - Кровавая луна читать онлайн бесплатно

Виктор Бэнис - Кровавая луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Бэнис

— УЕЗЖАЙ С ПЭРЛЬЮ!

— Может, мне действительно стоит уехать, — прошептала Джинни, обращаясь к статуе бога. Она долго смотрела в холодные глаза Нептуна, потом, будто он подсказал ей что-то, проговорила вслух:

— Нет, я не могу уехать. Это означало бы признать себя побежденной. Я не отступлю и все равно добьюсь своей цели.

Наяды встретили эту тираду с безудержной иронией во взоре.

За спиной вдруг раздался скрип открывающегося окна. Джинни обернулась с виноватым лицом. Свет из окна в кабинете Пола лился вниз, разбиваясь о камни, которыми был выложен весь внутренний дворик.

Пол стоял спиной к окну и поэтому не мог увидеть Джинни. Он что-то говорил Рэю, облокотившемуся спиной о книжный шкаф.

Джинни поднялась, чтобы уйти, но долетевшие до слуха слова Пола заставили ее остановиться. Она замерла.

— ... все равно не дам ей уехать с острова, — в голосе Пола чувствовалась энергия и решимость.

Джинни снова присела на каменный бортик фонтана, пытаясь спрятаться в тени насмешливых наяд. Из того, что она услышала, ей стало понятно, что Пол и Рэй говорят о ней, и хотя всем своим существом Джинни не принимала тех, кто подслушивает под окнами, она почувствовала, что не может встать и уйти.

Ответ Рэя она не расслышала, а ветер, внезапно налетевший с моря, заглушил голос Пола. Он отошел от окна. Джинни какое-то время еще боролась со своей совестью, раздумывая о том, зайти ли ей в дом или остаться, но в конце концов желание узнать правду восторжествовало.

Она тихонько поднялась и, неслышно ступая по камням, прокралась поближе, стараясь не попасть в белый квадрат света, падавшего из окна.

Теперь говорил Рэй. Джинни услышала:

— ... тоже самое, что произошло с твоей женой.

— Да кто ты такой, чтобы утверждать, что это был не несчастный случай? — возмущенно произнес Пол.

Джинни так вжалась в стену, что сквозь плащ почувствовала каждую шероховатость камня и исходящий от него холод. Ее сердце стучало так сильно, что Джинни подумала, что Пол и Рэй сейчас услышат этот стук в комнате.

Коротко и сухо рассмеявшись, Рэй повторил:

— Это был не несчастный случай. И нам обоим это хорошо известно.

— Ну, хорошо, — после некоторой паузы проговорил Пол. — Пусть нам обоим это известно.

Камень под руками казался все холоднее. Откуда-то издалека ветер доносил равномерный шум волн, разбивающихся о прибрежные скалы, рядом тихонько журчал фонтан. Из кухни, где все еще возилась Мария, шел теплый кисловатый запах свежего хлеба.

Итак, смерть Сьюзан не была трагической случайностью. Джинни чувствовала, как ее раздирают противоречия. Какая-то часть ее "Я" всегда считала, что Сьюзан стала чьей-то жертвой, и эта часть могла теперь торжествовать. «Другая» Джинни была готова разрыдаться.

Она тряхнула головой, словно пыталась отогнать противоречивые мысли, и вся обратилась в слух.

— Если она останется, с ней произойдет то же, что и с Сьюзан, — заявил Рэй.

— Но я все равно не могу допустить, чтобы она уехала отсюда, — сказал Пол, возвращаясь к окну. Джинни еще крепче вжалась в стену.

— Проклятье! — внезапно воскликнул Пол.

Джинни вздрогнула. Она вдруг вспомнила, что забыла у фонтана лампу, которая ярко светила посреди ночной темноты. Ее просто невозможно было не заметить.

— Кто здесь? — закричал Пол.

Джинни ничего не ответила. Через несколько секунд она услышала, как он с шумом вышел из комнаты в коридор, ведущий во внутренний дворик. Ей не оставалось ничего делать, как броситься бежать.

Она опрометью кинулась к воротам, которые выходили на тропинку, ведущую к причалу.

Джинни сбегала вниз по высоким каменным ступеням, не чувствуя под собой ног. Плащ распахнулся и, держась на одной застежке, хлестал по спине. Холодный ветер, сжатый массивными каменными стенами, налетал порывами, бил в лицо и трепал волосы. Казалось, он хотел заморозить слезы, катившиеся по щекам Джинни.

Чья-то тень внезапно отделилась от сумрачной громады скалы и метнулась наперерез. Джинни вскрикнула от ужаса и заметалась, пытаясь увернуться, но цепкие жилистые руки схватили ее за плечи. Она резко развернулась и увидела прямо перед собой перекошенное ненавистью лицо Франца.

— Что вам здесь нужно?! — прохрипел он.

— Немедленно отпустите меня, — закричала Джинни, не зная, какого чувства в ней больше — страха или гнева.

Сверху донесся голос Пола.

— Эй, кто там внизу? — прокричал он. — Франц, это ты?

— Я, мистер Лэнгдон, — отозвался тот и ослабил хватку. Через минуту Пол спустился вниз, и Джинни увидела его каменное от гнева лицо. Когда он разглядел Джинни, глаза его загорелись яростью.

— Что вам здесь нужно? — спросил он, слово в слово повторяя своего слугу.

Джинни с независимым видом вскинула голову.

— Просто мне не спалось, — сказала она. — Я решила выйти подышать свежим воздухом и спустилась сюда поглядеть на волны.

— Вам прекрасно известно, что я не люблю, когда вы разгуливаете по ночам, — в голосе Пола прозвучала угроза.

— А вам прекрасно известно, что я не люблю, когда на меня нападают по ночам, когда за мной шпионят и разговаривают, как с нашкодившим ребенком.

Говоря все это, Джинни прошла мимо Пола, высоко вскинув голову.

Но Пол был не намерен так легко сдаваться. Он быстро обогнал ее и поднялся на ступеньку выше. Круто развернувшись, он оказался с Джинни лицом к лицу.

— Это вы оставили лампу у фонтана? — спросил он.

— Конечно я, кто же еще, — Джинни была обижена не на шутку. — А вы, должно быть, подумали, что это бродит какой-нибудь из ваших семейных призраков?

Медленно поднимаясь по ступеням, они подошли к воротам и вошли во внутренний дворик.

— Значит, — воскликнул Пол, не обращая внимания на язвительность Джинни, — вы подслушивали, стоя под моими окнами!

— Вы еще более бестактны, чем я думала, — сказала Джинни, поднимая лампу с каменного подножия. — С чего это вы решили, что мне будет интересно слушать, стоя у вас под окнами? И к тому же, — Джинни указала лампой в сторону окон, — ваши ставни были закрыты, так что я все равно ничего не могла бы услышать.

Сказав это, она с облегчением подумала, что в ее словах все-таки была доля правды.

Она вовсе не собиралась оправдываться перед Полом. Нужно вести себя так, чтобы ему и в голову не пришло, что она в чем-то виновата.

Джинни прошла мимо Пола к двери, ведущей в темный холл, даже не взглянув в сторону Рэя, который подошел к окну и наблюдал разыгравшуюся сцену с неподдельным интересом.

— Я вынужден снова просить вас не расхаживать по ночам, — крикнул Пол ей вслед. В голосе его чувствовалась кипевшая ярость. — Не заставляйте меня прибегать к жестким мерам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.