Крис Брэдфорд - Засада Страница 36

Тут можно читать бесплатно Крис Брэдфорд - Засада. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Крис Брэдфорд - Засада читать онлайн бесплатно

Крис Брэдфорд - Засада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд

Они пробились сквозь сухие деревья и потревожили стадо дикдиков, пасущихся там. Маленькие светлые антилопы помчались прочь, тревожно крича. Коннор знал, что солдаты догоняют. Хуже того, впереди была открытая долина. Они бежали по ней, Коннор услышал журчание воды. Оно становилось все громче с каждым шагом. Внезапно они оказались на краю каменного обрыва. Вода ниспадала в тридцати метрах от них и формировала приток, что впадал в реку Рувубу. Над водой был туман, мерцали радуги.

Коннор проклинал их везение. Прыжок мог убить их. Им нужно было вернуться и найти другой путь.

— Можно слезть, — предложила Эмбер, выглядывая на отвесную стену. Коннор взглянул лишь раз, и голова закружилась, а желудок сжался.

— Я бы не советовал, — сказал грубый голос. — Это водопад Мертвой женщины.

Они развернулись и увидели Блеска, его лысая голова блестела от пота. Вскоре появился мальчик в красном берете, задыхающийся, с ружьем в руке. Коннор тут же направил на Блеска АК47.

— Племя батва сбрасывало с края женщин, которые могли быть ведьмами, — объяснил мятежник, не боясь нацеленного на его грудь ружья. — Выживших называли ведьмами и убивали, — он постучал по рукояти мачете, медленно приближаясь. — Но большинство не выживали, а те, кто выживал, тут же становились едой крокодилов, ждущих на дне.

Блеск ухмыльнулся, видя их страх, а они отступали к опасному краю. Коннор тряхнул АК47.

— Назад!

Блеск с насмешкой вскинул руки.

— Как скажешь, шеф.

— Что вы сделали с Генри? — потребовала ответ Эмбер. Блеск окинул ее взглядом.

— Маленький рыжий мальчик? Боюсь, его съели гиены. Он кричал, как поросенок, и я добил его, — мятежник похлопал по мачете, лезвие было в свежей крови.

— НЕТ! — крикнула Эмбер, ноги ее подкосились.

— Прости, — сказал Блеск с фальшивым сочувствием, приближаясь. — Понимаю, как это больно…

— Это последнее предупреждение, — прервал его Коннор. — Еще шаг, и вы мертвы.

Блеск склонил голову, глядя на Коннора.

— В отличие от Беспощадного, — он посмотрел на мальчика-солдата, — ты не убийца.

— Проверим? — Коннор обхватил пальцем курок. Но он не знал, сможет ли выстрелить в мужчину в упор.

Блеск равнодушно пожал плечами.

— Если бы у тебя был инстинкт убийцы, ты оставил бы Дреда умирать. Я бы так сделал.

Мятежник шагнул вперед.

Коннор нажал на курок. Но раздался лишь щелчок. Он нажал снова. Ничего. АК47 заклинило.

Смеясь, Блеск вытащил мачете и направил на Коннора.

— Некуда бежать, шеф!

Коннор бросил бесполезное ружье в мятежника. Схватив Эмбер, он спрыгнул с обрыва.

Глава 50

— Коннор слишком отвлекся, чтобы отвечать, — сказал Джейсон, закинув ноги на стол в комнате операций команды Альфа, Шарли третий раз за утро пыталась дозвониться Коннору. — Я бы на его месте отдыхал в бассейне с той француженкой.

Шарли скривилась, и Линг бросила в голову Джейсона ручку.

— Шучу! — крикнул Джейсон, пригнувшись. — Я бы тебе не изменил, Линг.

Линг прожгла его взглядом и повернулась к Шарли.

— В парке нет электричества. Может, у него нет сигнала.

— Знаю, но Коннор не мог пропустить отчет и вечером, и утром. Я не могу дозвониться до его телефона и их дома. Не могу даже засечь телефон приложением, — она указала на карту Бурунди на экране компьютера. — Больше двенадцати часов без ответа. Пора поднимать тревогу.

— Ты не спешишь? — спросил Ричи, завтракая хлопьями. — Он большую часть времени спал. И они не посреди военных действий. Он отдыхает, в конце концов!

Джейсон согласно кивнул.

— Коннор бы использовал приложение СОС, будь он в беде.

— В настоящей беде он мог бы и не успеть использовать СОС, — возразила Шарли.

— Позвони еще раз в домик, — предложила Линг. — А потом пойдем к полковнику.

Шарли схватила телефон и набрала. Связь прервалась. Она попробовала снова. Гудки были далекими. Она крепче обхватила трубку. После восьми гудков ей ответили:

— Бонжур, Рувубу Сафари. C’est Yasmina qui parle. Comment puis-je vous aider?

Связь была плохой, но голос можно было разобрать.

— Parlez-vous anglais? — спросила Шарли, включив громкую связь.

После паузы голос ответил:

— Конечно. Чем могу помочь?

— Я хочу поговорить с одним из ваших гостей. Коннор Ривз? Он с семьей Барбье.

Пауза была длиннее.

— Простите. Они на сафари. Хотите оставить сообщение?

— Да, прошу, скажите ему, что звонила его сестра Шарли. Пусть как можно скорее перезвонит.

— Хорошо. Хорошего дня, — и связь оборвалась.

— Вот видишь! — сказал Джейсон, откинувшись на стул, сунув руки за голову. — я же говорил, что не о чем беспокоиться.

Глава 51

Секретарь опустила трубку дрожащей рукой.

— Молодец, Ясмина, — сказал генерал Паскаль, погладив щеку девушки дулом своего Глока17. Она поежилась, а он провел линию по ее тонкой шее. — А теперь принеси мне попить, — приказал он, взмахнув пистолетом. — Виски. Лучший.

Секретарь поспешила к бару, генерал шел за ней.

— Прошу прощения, что заставил ждать, — сказал он. — Но нам нужно прикрываться от внешнего мира. Пока что.

Мистер Грей отвернулся от щита из шкуры леопарда и копий на стене к генералу.

— Вы опережаете график. Признаю, даже я удивлен вашей скорости.

— Нужно хватать жизнь, пока она не схватила тебя! — сказал ему генерал Паскаль, смеясь. — Но еще много работы. У курицы можно отрезать голову, но тело все еще бегает вокруг.

— Потому вам так быстро понадобилась тяжелая артиллерия?

Генерал кивнул, а секретарь осторожно перешагнула мертвое тело бармена, кровь жертвы все еще вытекала на паркет, и подала виски.

— Хотите выпить, мистер Грей? — спросил генерал.

— Минералку. Безо льда.

Генерал Паскаль нахмурился.

— Я думал, такой человек, как вы, пьет что-то крепче.

— А я думал, человек вашей силы не пьет ничего крепкого, — холодно ответил мистер Грей.

Они сцепились взглядами, секретарь нервно отпрянула, ощущая перемену атмосферы, словно в комнате было два льва. Генерал улыбнулся в ответ на замечание гостя. Он отогнал секретаршу.

— К сожалению, нам нужна армия, чтобы захватить страну. Но я уверен в победе. Армия овец… — он посмотрел на мальчика-солдата, сторожащего за окном на веранде, — ведомая львом может одолеть армию львов, ведомых овцой. И главнокомандующий армии Бурунди, как по мне, и есть ягненок.

Секретарь принесла минеральную воду, мистер Грей сделал глоток.

— "Равновесие" в короткие сроки поставит нужное оружие, — сказал он. — Но плата нужна вперед.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.