Дженна Райан - Женщина из его снов Страница 37

Тут можно читать бесплатно Дженна Райан - Женщина из его снов. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженна Райан - Женщина из его снов читать онлайн бесплатно

Дженна Райан - Женщина из его снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженна Райан

– Как мы тебя нашли?

– Это я уже знаю. Тебе нужно было догадаться, что Йоланда захочет убить меня в особняке или рядом, используя в качестве орудия убийства мост. Нет, вопрос: почему он внезапно стал проходимым?

– Вы с Йоландой не знали, куда ступать. А Бригхэм знал. Заклинатели воронов не любят, когда в их жизнь вмешиваются. Они пошаманили с мостом так, что он стал проходимым для них, и только для них. Для всех остальных каждый поход по нему сродни игре в кости.

– Это незаконно.

– Назови это маргинально неэтичным и думай так. Земля по обе стороны моста принадлежит Лазресу. Он единственный человек, имеющий право официально подать на заклинателей в суд.

– Чего он делать не будет, поскольку страшно рад, что человек, убивший Ханну, пойман заклинателем.

– Человек, убивший Ханну и пытавшийся неоднократно убить тебя. Она, может, и была записана в завещании, но никогда не была его любимой племянницей. Он сегодня упомянул о том, что ему нравилась ее мать, и он включил Йоланду в завещание исключительно по этой причине.

– Мать Йоланды погибла в автокатастрофе, когда я училась в мединституте. То, что придумал Бригхэм, помогло. Один из его механических воронов зацепился когтями за волосы Йоланды. Она запаниковала. Если бы я не была в ужасе, посмеялась бы над тем, как она перепугалась. Ей повезло, что там оказался Бригхэм и вытащил ее.

– Ей повезло, что веревка, которой она обмотала запястье, зацепилась за одну из опор.

– Я догадалась по розовой помаде на винном бокале в раковине на кухне Ханны. Внезапно поняла. Мы разбирали вещи Ханны. Она не пользовалась косметикой.

– У Уилли Спаркс не было причины желать Ханне смерти.

– Это была Йоланда. А как ты догадался?

– Ее брат работает с взрывчаткой. Она должна знать, как ставят мины, а коктейль Молотова может сделать кто угодно.

– Почему она взорвала бар? Кроме того, чтобы убить меня, конечно, каков главный мотив? Это же надо – уничтожить собственное место работы.

– Думаю, она этим что-то декларировала.

– Полагаю, с точки зрения Йоланды это имело смысл. Дядя Лазрес в своем завещании оставлял ей «Красный глаз». Это ее не впечатлило, мягко говоря.

– Я увидел розовую помаду за долю секунды до того, как она врезала мне тростью, потом все розовое превратилось в черное.

– Ты должен признать: это был богатый на события день.

– Наверное, даже больше, чем ты думаешь. Я разговаривал с капитаном лейтенанта Майклса. Джимми Спаркс умирает.

– Похоже, это становится заразным.

– Его место в семье заняла сестра. Ходят слухи, она менее мстительна, чем брат.

– Я очень, очень надеюсь, что это правда. – На крышу одного из фургонов опустился ворон. Амейра махнула на него стаканом. – Эта птица появляется везде, куда бы я ни пошла, с тех пор как мы вернулись в город. Я запомнила ее по маленькой серой полоске на голове.

Маквей улыбнулся:

– Рискуя показаться занудой, повторю то, что сказал раньше: в этих краях у самцов-воронов чертовски хороший вкус.

Амейра разглядывала очертания гладких черных крыльев и покрытую блестящими перьями голову.

– Интересно, это тот же ворон, что я видела на мосту?

– Ты видела ворона на мосту?

– Да, видела! И ты тоже видел! Должен был видеть! Он сидел прямо над твоей головой.

– Ты уверена, что он настоящий?

– Уверена. Заклинатели хороши, но не настолько. Тот ворон наблюдал за мной так же, как и этот. Согласно легенде, существует вероятность, что он наблюдает для того, кто его послал.

– И это…

– Не брат Йоланды. И не Джейк. Я бы сказала, это дядя Лазрес, только он в эти штуки не верит.

– Это ты так думаешь.

– Маквей, мой дядя человек практичный! Практичные люди не верят в легенды.

– И опять же, это ты так думаешь.

– Верно. – Засмеявшись, она повернулась к нему лицом и обвила его шею. – Итак, игнорируя ворона, что не так просто, как тебе могло бы показаться, скажи: с чем мы остаемся?

Он пропустил ее волосы сквозь пальцы.

– Полагаю, ответ зависит от тебя. Довольно скоро ты станешь очень богатой женщиной. У тебя появится возможность приходить и уходить, когда и куда захочешь. Или оставаться, если таким будет твой выбор.

– Я пока что перед выбором, однако, должна признаться, склоняюсь именно к этому. – Амейра посмотрела на птицу и нахмурилась. – Этот ворон выглядит так же пугающе, как дядя Лазрес, когда сердится. Я начинаю верить в местные легенды по-настоящему, если подумать: чего добивалась Сара Беллам?

– Богатств Хезекайи.

– Точно. Когда она узнала, что беременна от Эзикиела, решила уничтожить всех и каждого, кто мог претендовать на богатство. Добавь к этому то, что она была мстительной ведьмой, чей любовник больше хотел ее сестру, и ты получишь идеальный рецепт убийства. В случае Сары двух Блюме и одного Беллама.

– Если Йоланда добилась успеха, и, предположив, что сестра Лазреса умерла без чьей-либо помощи, то составила до странного похожий план. Убить тебя – Беллам. Ханну – Блюме. И дождаться, когда Лазрес – тоже Блюме – умрет от болезни.

– Два Блюме и один Беллам. И ты нарушил их планы. Внушительный счет, Аннали.

На губах Маквея промелькнула улыбка. Ворон нетерпеливо захлопал крыльями.

– Без комментариев.

Амейра допила вино.

– Маленькая птичка, не эта, рассказала мне, что Тай и Молли решили перебраться во Флориду, и также упомянула, что тебе сегодня предложили место Тая в Лощине. Один шеф полиции, два города и самое печальное подобие медицинской клиники, которое я когда-либо видела. Я что, увиливаю от прямого вопроса?

– Если он о том, где нам заняться сексом, буду счастлив ответить.

– Лучше ответь: ты хочешь, чтобы я осталась?

Он выдержал ее взгляд.

– Да.

– Тогда я останусь.

– Правильный ответ, Рыжая.

Опуская голову, Маквей увидел, как ворон распахнул крылья. Глянув на них последний раз, улетел так же бесшумно, как и появился.

Если в этих местных легендах есть хоть какая-нибудь правда, Маквей надеялся, что Лазрес Блюме заснет сегодня с улыбкой на губах.

Примечания

1

Образ действия (лат.).

2

Искра – по-английски «спарк» (spark).


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.