Клятвы - Алеата Ромиг Страница 4

Тут можно читать бесплатно Клятвы - Алеата Ромиг. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Клятвы - Алеата Ромиг читать онлайн бесплатно

Клятвы - Алеата Ромиг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алеата Ромиг

спину, уткнувшись подбородком в ее плечо.

– Я люблю тебя.

Мое сердце колотилось о ее кожу, она вытянула шею, оглядываясь в меня.

– Да, мистер Спарроу. Я тоже тебя люблю.

Улыбка тронула мои губы.

– Я вижу, ты переосмыслила эту штуку с повиновением.

Разъединяя наши тела, Арания развернулась, закинув руки мне на плечи.

– Я знаю, что делает с тобой «Да, мистер Спарроу», и я надеюсь, что это продолжится и в нашей постели.

– Я говорил тебе, что ты ненасытна?

– Ты жалуешься?

– Вовсе нет.

Выключив душ, мы умудрились вытереться, прежде чем скользнуть под одеяло нашей кровати. Когда Арания прижалась ко мне своим мягким телом, я приподнял ее подбородок. Касаясь ее губ своими, я позволяю ее свету, ее солнечному свету проникнуть в меня. Подняв мое лицо к небесному светилу, Арания согрела меня изнутри.

– Ты заставляешь меня хотеть избавить мир от всякого зла.

Она моргнула, прежде чем поцеловать меня.

– Мир большой.

– Я не остановлюсь, пока это место не станет лучше для тебя и Голди, для Эдди и Джека.

Пальцы Арании сомкнулись на моей груди.

– Я восхищаюсь твоими высокими целями, Стерлинг, но чего мы с Голди хотим, так это тебя. Если твои цели отрывают тебя от нас на несколько часов или дней, это слишком долго. Никогда не покидай нас.

– Никогда.

– Я приму несовершенный мир, пока ты рядом со мной.

Глава 3

Арания

– Я ухожу не на весь день, – сказала я Лорне, проверяя свою сумочку.

Вместо того чтобы надеть домашнюю удобную одежду, я была в шелковой блузке, темной юбке-карандаш и туфлях на каблуках. Кухня вокруг нас была наполнена смехом, трое детей сидели вокруг гранитного стола с мисками хлопьев, фруктов и йогурта.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Улыбка Лорны засияла в ответ.

– Я в порядке. Руби тоже дома. Она любит детей.

Я посмотрела на часы на запястье.

– Во сколько в наши дни встают студенты колледжей?

Лорна рассмеялась.

– Я начинаю думать, что позже, чем в прошлом году.

Со стороны лифта послышались шаги.

– Она проснулась, – сказала Мэдлин, мать Руби. – Это точно. Она меня предупредила, что скоро придет на помощь.

Лорна махнула рукой.

– Я справлюсь. – Она подмигнула Голди. – Кроме того, мисс Голди поможет. Не так ли?

– Да, мальчики должны меня слушать. Я здесь главная, потому что меня зовут Спарроу.

– Тетя Лорна главная, но ты самая главная, – сказала я, покачав головой.

– Интересно, от кого она этому научилась? – спросила Мэдлин, улыбаясь Лорне.

Черт.

– Черт. Подожди, – сказала я, изображая невинность.

– Разве я не должна была это услышать? – Мэдлин подошла ближе, подмигнула зеленым глазом и взяла нас за локти. – Ваша способность поддерживать беседу с каждым днем становится все лучше.

Я пожала плечами.

– Я приберегаю свои портовые ругательства для определенных случаев. – Моя улыбка стала шире. – И с определенным человеком.

– Шахматные игры, – с ухмылкой сказала Лорна.

– Именно.

– Давай, – сказала Мэдлин. – Чем скорее мы доберемся до института, тем скорее сможем вернуться домой и сменить Лорну.

– Лорел уже там, – сообщила я. – Мейсон сказал, что она ушла до восхода солнца.

– Преимущество отсутствия необходимости собирать перед уходом ребенка, – сказала Мэдлин, когда мы обе обошли стол, поцеловав каждого малыша на прощание.

– Сегодня будет жарко.

– Поплаваем? – спросил Эдди.

Мы обе пожали плечами.

– Как думаете, вы все можете быть полезны тете Лорне? – спросила я. – Может, сегодня днем мы сможем сходить на озеро.

Как только эти слова слетели с моих губ, я дважды подумала. Хотя Стерлинг не объявлял карантин или какие-либо ограничения на наше передвижение по городу, после того как он повел себя прошлой ночью, я подумала, что, возможно, лучше проверить.

– Я позвоню папе, дяде Стерлингу, – пояснила я, – и удостоверюсь, что погода будет хорошей.

– Но тетя Мэдди сказала, что будет жарко, – ответила Голди.

Мой взгляд встретился со взглядами Лорны и Мэдлин, и я внезапно задалась вопросом, получают ли они те же флюиды от своих мужей. Вместо того чтобы спросить, Лорна ответила Голди.

– Знаешь, иногда летом тоже может идти дождь. Давай посмотрим, что будет после дневного сна и когда мамы возвратятся домой.

Когда мы с Мэдлин направились к лифту, Лорна погналась за нами.

– Подождите.

Мы обе обернулись.

С ее ярко-рыжими волосами, собранными сзади в конский хвост и неуемной энергией, Лорна была чуть выше пяти футов. Она была более чем готова присматривать за тремя детьми.

– Вы двое получали что-нибудь...? – Лорна пожала плечами. – В последнее время Рид был рассеян.

Я кивнула, прежде чем поняла, что Мэдлин делает то же самое.

– Нам не следовало упоминать об озере, – сказала Мэдлин.

– Сначала я посоветуюсь со Стерлингом – сказала я. – Я не хочу, чтобы он беспокоился о нас, если произойдет что-то более опасное.

Лифт открылся, показав сонную красивую брюнетку. Руби двадцать один год, и она была такой же великолепной, как и ее мать, с дополнительным преимуществом полунормального детства. Ну, было время, когда она находилась у русских, и тогда мы были не совсем обычной семьей. Тем не менее, красота Руби была как внешней, так и внутренней. Даже в сонном состоянии она была уверена в себе.

– О, привет, – сказала она с улыбкой и помахала пальцем. – Скажите мне, что есть кофе.

Руби повзрослела с тех пор, как впервые приехала к Спарроу. Горячий шоколад превратился в кофе, и это было только началом ее взросления.

Мэдлин покачала головой.

– Нет. Кофе кончился. Попробуй проснуться вместе с остальными.

Большие глаза Руби уставились на мать, прежде чем повернуться к Лорне.

– Скажи, что мама шутит.

Лорна взяла Руби за руку.

– Я когда-нибудь подводила тебя?

Мы с Мэдлин вошли в лифт, и я получила текстовое сообщение от Гаррета, одного из людей Спарроу, который тесно сотрудничал с нашим внутренним кругом. В его текстовом сообщении говорилось, что машина наготове.

– У тебя есть какие-нибудь идеи о том, что происходит? – спросила я, пока мы спускались с девяносто седьмого этажа в подземный гараж.

Мэдлин покачала головой.

– Патрик

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.