Непокорный рыцарь - Софи Ларк Страница 46
Непокорный рыцарь - Софи Ларк читать онлайн бесплатно
И почему я решила, что разрушить все это – хорошая идея?
Вот только мы с отцом идем ко дну. И я не могу допустить, чтобы Вик тонул вместе с нами. Если наша семья не может дать ему будущее, которое брат заслуживает, тогда это должен сделать кто-то другой.
Так что я открываю конверт и достаю результаты.
У меня уходит минута, чтобы осознать написанное.
Предполагаемый родственник 1: Виктор Ривера.
Предполагаемый родственник 2: Неизвестная женщина.
Совпадение: 21.6 %.
Локусы: 29
Возможная родственная связь: дядя/племянница, тетя/племянник, дедушка/внучка, бабушка/внук, сводный брат/сводная сестра.
Точно. Тест не может определить возраст предполагаемых родственников, поэтому результат демонстрирует все возможные связи. Но я знаю Виктора и Беллу. Белла ему не тетя и не бабушка. А это значит… она определенно сводная сестра.
Я испускаю долгий вздох. Я не понимаю, чувствовать ли мне облегчение или печаль.
Кажется, я склоняюсь ко второму.
Ты можешь порвать результат прямо сейчас. Выкинуть в мусорку. Никому о нем не рассказывать.
Я могла бы. Но я бы сделала это ради себя. Не ради Вика.
Я даю себе пять минут, чтобы пережить утрату. Затем я всовываю справку обратно в конверт и расправляю плечи.
Я собираюсь пойти домой и принять душ. А затем я собираюсь выследить Рэймонда Пейджа.
На этот раз я заставлю его выслушать меня – даже если мне придется запихать этот конверт прямиком в его глотку.
* * *
Я возвращаюсь к «Альянс-Банку», как раз когда Рэймонд выходит на обед.
На этот раз я поступаю умнее. Я привела себя в порядок и надела свой самый красивый наряд. И пусть это черное платье с похорон моей бабушки, зато теперь я смотрюсь в этом районе куда уместнее. Я жду перед банком, затем следую за Рэймондом до ресторана, держась на расстоянии добрых полквартала, чтобы он меня не заметил.
Пейдж выходит из здания почти в то же время, что и в прошлый раз, но уже с другим подчиненным – низкорослым пухляком в очках, который пытается одновременно угнаться за длинными шагами Рэймонда и зачитать ему информацию из какой-то папки.
Банкир уверенно идет вперед, не обращая внимания на пешеходов вокруг, которым остается лишь расступаться, повинуясь инстинкту самосохранения.
Он входит в фешенебельный морской ресторан под названием «Ла-Мер». Через окно я наблюдаю, как хостес рассыпается перед ним в любезностях, провожая к столику.
Меня она приветствует далеко не так дружелюбно:
– Чем могу помочь?
– Я с дядей Рэем, – говорю я, показываю рукой в направлении, куда удалился Пейдж.
– О, – говорит девушка. – Я вас провожу.
– Не беспокойтесь, – отвечаю я, проходя мимо. – Я хочу устроить сюрприз.
По пути к столику Рэймонда я вижу, как пухляк быстро отпивает воду и спешит в туалет.
Идеально.
Я проскальзываю на диванчик напротив Пейджа. Сначала он не удостаивает меня вниманием, думая, что это вернулся его коллега. Однако, когда Рэймонд замечает, что напротив сижу я, на его лице можно прочитать весь спектр эмоций от легкого удивления до ярости.
– У тебя должна быть крайне уважительная причина, чтобы беспокоить меня снова, – шипит он.
– В прошлый раз вы не удосужились спросить, что мне нужно, – говорю я.
– Мне плевать, что тебе нужно, – говорит Пейдж. Его темные глаза сузились. Это единственная выразительная черта на его грубом лице. Ресницы, которые так украшают Вика, смотрятся на Рэймонде чем-то чужеродным. С ними он похож на жуткую куклу – ту, что сидит на полке в фильме ужасов, а потом оживает ночью, чтобы пырнуть тебя ножом.
Но банкиру меня не запугать. Я здесь ради брата, а не ради себя.
– В таком случае, возможно, это заинтересует вашу жену, – говорю я. – Как она относится к вашим изменам?
Рэймонд не в восторге от моего предложения.
Он резко хватает меня за запястье.
– Думаешь, можешь мне угрожать? – шипит он. – Ты вообще, на хрен, представляешь, кто я такой?
Я стараюсь не морщиться, как бы сильно Пейдж ни пытался выкрутить мне руку.
– Я прекрасно знаю, кто вы такой, – отвечаю я. – И именно поэтому я здесь.
Второй рукой я достаю из сумки конверт, кладу его на стол и толкаю к Рэймонду. Я уже отсканировала результаты на случай, если он захочет их порвать или что-то в этом духе.
– Что это за хрень? – спрашивает Рэймонд.
Но дожидаясь ответа, он достает бумагу и бегло просматривает.
Я замазала имя Вика черным маркером, но вся остальная информация на месте.
– Объясни, – отрывисто говорит Пейдж.
– У вас есть сын, – отвечаю я. – Я сравнила его ДНК с ДНК Беллы.
Я вижу, как его взгляд быстро перемещается по бумаге.
Выражение лица мужчины трудно разобрать. Естественно, он зол. Но он отпустил мое запястье, чтобы изучить все внимательнее.
Вдруг Рэймонду нравится эта мысль?
Насколько я знаю, Белла его единственный ребенок, и Пейдж, похоже, не особо уделяет ей внимание. А что, если банкир всегда хотел сына?
– И кто этот предполагаемый сын? – спрашивает он.
Я колеблюсь. Я собиралась все рассказать. Но теперь я понимаю, что могу поставить Вика в опасное положение. Я совсем не знаю Пейджа. Кроме того, что он накоротке с кучей преступников и сам не чурается нарушать закон.
– Я не собираюсь говорить вам сейчас, – отвечаю я.
– Почему нет?
– Потому что сначала я должна узнать ваши намерения.
Рэймонд заливается лающим смехом.
– Мои намерения?
– Верно.
Коллега Рэймонда возвращается к столу. Это коренастый парень с тщательно подстриженной бородой. На нем дорогой костюм, который, тем не менее, ему не идет. Его затемненные очки напоминают очки Тони Старка, но смотрятся далеко не так круто.
Парень резко останавливается, завидев меня на своем месте.
– Э-э, здрасьте… – неловко говорит он.
Не глядя, Рэймонд велит:
– Помой-ка руки еще раз, Портер.
– Хорошо, – говорит тот, разворачивается на пятках и не раздумывая направляется обратно в туалет.
– Ваши сотрудники хорошо вышколены, – отмечаю я.
– Ты себе даже представить не можешь, на что он готов по моему приказу, – ледяным тоном говорит Рэймонд. – Если я велю ему выволочь тебя из ресторана и швырнуть под машины, мне даже не придется добавлять «пожалуйста».
Моя кожа становится
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.