Нора Робертс - Сюрприз для Айседоры Страница 47
Нора Робертс - Сюрприз для Айседоры читать онлайн бесплатно
– К-красный.
– И трусики?
Ее покрывшаяся испариной кожа вспыхнула от стыда.
– Да, да, красные.
– Ты горячая штучка.
Он засмеялся. Ее жалобные мольбы, ее дрожащий голос возбуждали его. Неожиданная и приятная награда.
– Мы отлично проведем время, детка, и никто не пострадает. Если ты дашь мне все, чего я хочу. Скажи, что поняла.
– Да.
– Что да?
– Да, я поняла.
– Хорошо. Очень хорошо. Сначала ты скажешь мне, где она, а потом мы устроим вечеринку.
Слезы жгли ей глаза. Вчера она думала, что испугалась Джеда. Но тот испуг не шел ни в какое сравнение с леденящим ужасом, охватившим ее сейчас.
И все, на что она оказалась способной, это дрожать, скулить и покорно ждать, пока ее изнасилуют.
Эта мысль привела ее в чувство. Она не беспомощна… не должна быть беспомощной. Может, он и изнасилует ее, но ему придется потрудиться.
– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Ей не требовалось симулировать дрожь, и, дай бог, он сочтет ее обмякшее тело достаточным доказательством своей победы. – Пожалуйста, пожалуйста, не причиняйте мне боль. Я сделаю все, что вы хотите, если вы не причините мне боль.
– Надеюсь, не придется.
Она вздрагивала каждый раз, как он проводил пистолетом по ее телу, и кровь его вскипала. Плоть затвердела, и он готов был трахнуть ее немедленно. Кто сказал, что изнасилование – преступление? Размазни, слюнтяи. Это власть. Беспредельная власть.
– Будешь сотрудничать, и мы прекрасно поладим. – Он подцепил застежку ее бюстгальтера дулом пистолета, медленно провел вверх-вниз по ложбинке между грудями. – Теперь слушай. Я все тут обыскал и не нашел ее. Ты скажешь мне, где картина, и я уберу пистолет.
– Картина? – Ее мысли отчаянно метались в голове. Сотрудничать, он сказал? Хорошо, она будет сотрудничать. Но она не будет беспомощной. – Я отдам вам картину, любую картину. Пожалуйста, уберите пистолет. Я не могу думать, мне очень страшно.
– Ладно, детка. – Ди Карло куснул мочку ее уха и опустил пистолет. – Так легче?
– Да.
– Ты не сказала «благодарю вас». – И он снова прижал пистолет к ее груди. Дора закрыла глаза.
– Да, благодарю вас.
Ну вот, теперь она знает, кто здесь главный, с удовлетворением подумал Ди Карло и убрал пистолет.
– Так-то лучше. Гораздо лучше. Просто скажи, где она, и я тебя не обижу.
– Хорошо. – Дора обхватила левый кулак правой ладонью. – Я вам скажу.
Используя силу обеих рук, она воткнула локоть в его живот. Он хрюкнул от боли и отшатнулся. Что-то с грохотом упало на пол. Пистолет?
Дора бросилась к двери, но ноги онемели от страха, и она чуть не потеряла равновесие. Он настиг ее, когда она пыталась открыть дверь на лестницу. Дора завизжала и вонзила ногти в его лицо.
Чертыхаясь, Ди Карло обхватил рукой ее шею точна замком и, надежно преградив доступ воздуха, поволок назад в квартиру.
– Значит, мы не хотим по-хорошему, не так ли? В этот момент они оба услышали топот на лестнице.
Одним отчаянным движением Ди Карло разбил лампочку и затаился в темноте.
Джед пригнулся в дверном проеме, вытянув вперед пистолет.
– Брось его, – прошипел Ди Карло, придушив Дору посильнее. – Одно неверное движение, и я прострелю дамочке позвоночник.
Джед не видел оружие нападавшего, только едва различал бледное лицо Доры.
– Расслабься. – Не сводя глаз с Ди Карло, Джед наклонился и положил пистолет на пол. – Если ты ее задушишь, лишишься щита.
– Встань, руки за голову. Откинь ногой пистолет. Ко мне.
Стараясь не смотреть на Дору, Джед выпрямился, сцепил пальцы на затылке.
– Пистолет сюда.
Джед слегка лягнул пистолет, и тот остановился на полпути между ним и Дорой. Пусть парень подойдет поближе, и тогда у них с Дорой будет шанс. Единственный шанс.
– Извини. Похоже, я промахнулся.
– Назад. Назад, к стене. Черт побери. – Ди Карло начал потеть. Все пошло совсем не так, как он рассчитывал. Но женщина у него, а значит, и картину Финли он получит.
Осторожно, держа женщину между собой и внезапно появившимся мужчиной, Ди Карло стал продвигаться к открытой двери. Чтобы подобрать пистолет, ему пришлось нагнуться и потянуть за собой Дору. Из-за этого маневра его хватка ослабла.
Дора глотнула воздух и выдавила:
– У него нет пистолета.
Она дернулась, задетый ее ногой пистолет Джеда полетел на лестницу. Джед оттолкнул Дору и бросился на грабителя, но тот предпочел бегство.
Джед догнал его внизу у двери, и, сцепившись в клубок, отчаянно ругаясь, они вывалились на улицу. Перила, не выдержавшие их тяжести, с треском разлетелись на два зазубренных куска.
Когда мужчины ударились о землю, в дверном проеме появилась Дора, уже тщетно обшарившая внутреннюю лестницу в поисках пистолета.
Кулак Ди Карло скользнул по почкам Джеда, но следующий удар пришелся ему прямо в низ живота. Джед воткнул кулак в лицо противника и с удовлетворением увидел, как брызнула кровь.
– Я не могу найти пистолет! – крикнула Дора.
– Убирайся отсюда. – Джед блокировал ногу, нацеленную ему в голову, и отшвырнул нападавшего.
Ди Карло схватил кусок сломанных перил и размахнулся. Дерево просвистело в паре сантиметров от лица Джеда. Дора издала звериное рычание, оскалилась и прыгнула на спину грабителя.
Прежде чем он сбросил ее, она успела прокусить ему шею до крови.
Дора отлетела, ударилась головой о нижнюю ступеньку, но, несмотря на дикую боль, попыталась подняться. Только все вокруг вдруг стало двоиться, троиться, затем наступила кромешная тьма.
Когда Дора открыла глаза, они почему-то никак не хотели сфокусироваться. И боль, страшная боль. Дора смежила веки и постаралась провалиться обратно в черную пропасть.
– Нет, не смей. Очнись, детка, очнись. – Джед хлопал Дору по щекам тыльной стороной ладони, пока она не застонала и снова не открыла глаза.
– Отстань.
Дора оттолкнула его руку и привстала. Комната кружилась, как карусель.
– Не так быстро. – Боясь, что ее глаза снова закатятся, Джед осторожно уложил ее на спину. – Старайся не засыпать, но не вставай.
– Моя голова. – Дора дотронулась до макушки и зашипела от боли. – Чем меня стукнули?
– Лестницей. Просто расслабься. – Он протянул руку. – Сколько пальцев?
– Два. Ты играешь в доктора? Джед все еще опасался сотрясения мозга, но, по меньшей мере, зрение и речь ее были ясными.
– Думаю, ничего страшного. – Гнев тут же вытеснил чувство облегчения. – Хотя ты этого не заслуживаешь. О чем ты думала, когда бросилась на него, Конрой? Спутала его с лошадью?
– Я пыталась помочь. – Воспоминания нахлынули на нее слишком внезапно, слишком отчетливо. Она вцепилась в руку Джеда и, несмотря на вспышку боли, резко села. – Где он? Сбежал?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.