Пьер Рей - Казино "Палм-Бич" Страница 6

Тут можно читать бесплатно Пьер Рей - Казино "Палм-Бич". Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пьер Рей - Казино "Палм-Бич" читать онлайн бесплатно

Пьер Рей - Казино "Палм-Бич" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Рей

– Ален?

– Мне нужно встретиться с тобой, Сэмми.

– Прямо сейчас?

– Немедленно!

– Но это невозможно!- простонал Баннистер.- К тому же я не в духе…

– Когда сможешь?

– Во время обеда в «Романос».

– Нет, там всегда слишком много знакомых. Приезжай в гриль к Пьеру.

– Ален, скажи по крайней мере…

В трубке послышались гудки.

– Что ему нужно?- крикнула Кристель из кухни.

– Не знаю…

– Но он же не просто так звонил тебе?

Самуэль сел на краешек табуретки.

– Он хочет со мной встретиться.

Кристель заложила два очередных кусочка хлеба в тостер и сказала:

– Не могу понять, что может быть у вас общего? Этот Пайп… Разведенный, ленивый, бабник…

– Он классный друг!- возразил Баннистер.- У него большие неприятности: вчера его уволили с работы.

Задумавшись, он окунул поджаренный, намазанный маслом и джемом ломтик хлеба в чашку с кофе.

***

Ален трижды прошёл мимо банка, пока решился зайти внутрь. Банк «Бурже» выдавал огромные суммы наличными гигантским международным корпорациям. Среди его клиентов значились «Дженерал моторс», «Ай Ти Ти», «Нейшнл Сэйл» из Детройта, «Хакетт Кэмикл», «Лей Лойдс» и многие европейские компании.

Дрожащей рукой он заполнил чек на пятьсот долларов и протянул его кассиру. Тот с холодной вежливостью скользнул взглядом и, поставив на нем закорючку, спросил:

– Купюрами по 100 долларов, мистер Пайп?

Ален смог лишь кивнуть головой, от волнения у него пропал голос. Он поспешно сунул деньги во внутренний карман пиджака и, внешне ничем не выдавая своего волнения, направился к выходу. Оказавшись на улице, он с трудом удержал себя, чтобы не броситься бежать. Перешел на противоположную сторону, зашел в бар и сел на табурет у стойки. Бармен, не пытаясь скрыть недовольства, отложил в сторону газету с биржевыми сводками.

– Слушаю вас.

– Двойное виски,- попросил Ален.

– Со льдом?

– Без… и не двойное, а тройное!

Бармен неодобрительно посмотрел на него, затем на часы: 9 часов 12 минут. Обычно даже самые горькие пьянчужки из завсегдатаев не появляются раньше полудня.

***

– Оливер Мюррей спрашивал о вас минут десять тому назад.

– Что ему нужно?

Пэтси безразлично пожала плечами.

– Такая путаница в документации по фтору! Никак не могу разобраться. Уже девять двадцать, вам следует поторопиться.

Перед кабинетом Мюррея он едва не дал задний ход, но собрался с духом и дважды легко постучал в дверь.

Когда он вошел, Мюррей тут же бросил взгляд на часы: Девять двадцать две.

– Извините, я опоздал,- сказал Баннистер.- Как ваши успехи?

Ответом было зловещее молчание. Мюррей уставился на него своими поросячьими глазками и стал поигрывать карандашом.

– Я разговаривал с Токио,- не совсем уверенно сказал Баннистер, пытаясь оправдаться.

В глазах Мюррея сверкнули молнии.

– «Машибуту»… фтор… Звонили из дочерней компании.

Лицо Мюррея стало опасно подергиваться.

– В Токио сейчас двадцать три часа двадцать две минуты.

Неужели?- смущенно пробормотал Самуэль.- Вы уверены в этом?

– Баннистер, вы ужасно меня разочаровываете. Какая у вас зарплата?

– Около двух тысяч двухсот долларов.

– Солидно!

– У меня двадцать один год стажа.

– Это много.

Самуэль напрягся. Сейчас последует смертельный приговор.

– Мюррей, я вас предупреждаю: то, что вы задумали сделать со мной, будет вам дорого стоить. К чему вы можете придраться? Я обращусь к адвокатам! Трюк, который вы проделали с Аленом Пайпом, со мной не пройдет! В чем вы можете меня упрекнуть? Выкладывайте, Мюррей, я вас слушаю.

– Убирайтесь!- неожиданно резко бросил Мюррей.- Ваше агрессивное поведение заслуживает наказания!

Самуэлю вдруг захотелось обнять его: угроза наказания автоматически исключала увольнение.

– Послушайте, Мюррей…

– Уходите!

– У меня плохо начался день с женой…

В необъяснимом порыве захлестнувших его чувств он схватил руку своего мучителя и горячо пожал ее. Мюррей побагровел от злости и попытался освободиться, но Баннистер был крепким парнем.

В коридоре он не сдержался и несколько раз подпрыгнул козликом. На этот раз пронесло…

***

Не в силах сдвинуться с места, Ален с благоговейным ужасом взирал на величественные стены отделения банка «Бурже» на 8-й авеню. Он размышлял над тем, как провести очередной эксперимент, и от этих мыслей сердце уходило у него в пятки. А надо было всего лишь войти – таких отделений банка в Нью-Йорке было двенадцать – заполнить чек на тысячу долларов на свое имя, получить деньги и как ни в чем не бывало выйти на улицу. Первый раз ему повезло. Но вот сейчас ошибка вскроется, его арестуют и посадят за решетку. Ощущение страха достигло пика, когда он вошел в центральный холл.

Стиснув зубы, обливаясь потом, он с трудом дошел до окошечка кассы. Передавая чек кассиру, Ален подумал, что вот-вот упадет без сознания. Кассир взял чек и наметанным взглядом проверил его по какому-то лежащему перед ним списку.

– Какими купюрами желаете получить, мистер Пайп?

– Сотнями,- промямлил Ален.

– Восемь, девять, десять… Пожалуйста.

Кассир протянул новые хрустящие деньги, и Ален, едва уняв дрожь в руках, взял их.

Не успел он сделать и двух шагов, как за его спиной раздался голос:

– Мистер Пайп!

Собрав в кулак остаток сил, Ален медленно обернулся, но скрыть побледневшее лицо не мог.

– Слушаю.

– Если вы позволите, мистер Пайп…

Кассир протянул ему в окошко какой-то буклет.

– Здесь все написано. Прибыль составляет шесть и двадцать пять сотых процента после вычета всех налогов. Прекрасная возможность вложения капитала. Подумайте над этим!

Кивком головы Ален поблагодарил его и направился к выходу. Теперь он знал, что смерть – это не что иное, как то ощущение, которое он только что пережил.

***

Марину разбудили солнечные лучи, к полудню добравшиеся до раскрытого окна мастерской. Она приоткрыла глаза и тут же закрыла их, натянув на голову простыню. Гарри, ты здесь?

– Да.

– Что ты делаешь?

– Горбачусь.

– Который час?

– Поздно.

– Молоко осталось?

– Не знаю.

– Ты можешь посмотреть?

– Нет.

– Гарри?

– Да?

– Ты плохой, Гарри!

– Да.

– Принеси молока.

– Нет.

Марина зевнула, потянулась, резко отбросила в сторону простыню и села на кровати, протирая кулачками глаза. Сидя на корточках в глубине комнаты, Гарри размешивал деревянной палочкой в тарелке какую-то цветную микстуру. Марина встала и направилась в ванную, захватив по пути соломенную шляпку, которую тут же водрузила себе на голову. Повертевшись три минуты под теплыми струями душа, она затем долго чистила зубы. Закончив, бросила влажную щетку в сумку, а не поставила, как обычно, в стакан. Вытершись досуха, молча прошла через мастерскую, оделась и небрежно засунула в сумку перчатки и шляпку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.