Травница - Хизер Моррисон-Тейпли Страница 21
Травница - Хизер Моррисон-Тейпли читать онлайн бесплатно
Не успели они выйти из дома с чаем для новоиспеченной матери, как к ним заявилась старуха Агата Фоксуорси, вдова, живущая в большом доме на окраине деревни: недружелюбную женщину не привечали местные, но она была в добрых отношениях с миссис Уэлш.
– Ку-ку! – Она постучала в дверь и, не дожидаясь приглашения, вошла в дом, что было позволено только очень старым клиентам миссис Уэлш, знакомым с травницей десятилетиями. – Это Агата!
Миссис Уэлш выглянула из кухни, вытирая руки о фартук, и подруги приветствовали друг друга поцелуем в щечку.
– Опять живот, дорогая? – тут же задала вопрос миссис Уэлш.
– Так точно, – подтвердила Агата. – Внутри все горит. Ужас какой-то. Вчера даже не смогла уснуть. – Она нажала рукой на живот, словно хотела уточнить, где именно болит. – Я принимаю то, что прописал врач, «Пермасид» или «Паракам», или как там его. «Антацид». Но твои чаи помогают гораздо лучше, и к тому же сразу, а мне этого и надо, когда живот горит от изжоги в три утра.
– Конечно, дорогая. Иден смешает для тебя чай и положит в мешочек, будешь пить его, как только заболит живот. Если ты не против, пусть Иден этим займется, а я пока закончу другое дело, – попросила миссис Уэлш, намеренно давая Иден задание.
– Ну, ладно, пусть будет так, – сдержанно согласилась женщина, давая понять, что предпочла бы принять помощь старой подруги, а не какой-то новенькой.
– Отлично, – улыбнулась миссис Уэлш. – Увидимся, Агата. Мы скоро занесем тебе мешочек с травами. Заходи в любое время! – бросила она через плечо и поспешила обратно на кухню.
В тот же день к ним зашел молодой человек, у которого воспалился порез, и еще одна женщина с сильной головной болью; в итоге обе травницы повалились в кресла у камина и решили оставить урок по садовым травам на другой раз. По деревне уже ползли слухи, что у миссис Уэлш появилась ученица, да еще и американка! Но местные уже знали Иден и видели, как доверяет ей миссис Уэлш, и жители приняли Иден – они были рады узнать, что у старушки, которая уже не могла справляться самостоятельно, как раньше, появилась помощница.
На следующий день после обеда Иден, грезя наяву о Джеймсе, пришла к дому миссис Уэлш. Дверь отворилась, и к удивлению Иден перед ней стояла миссис Уэлш… в халате.
– Все в порядке, милая. Просто я слегка занемогла, – пояснила старушка. – Я заварила себе чай и через пару дней буду как огурчик. Наверное, просто застудилась. Но я рада, что ты пришла.
– Жалко, что вы заболели. Чем я могу вам помочь? Налить вам чаю? Или хотите что-нибудь поесть? – забеспокоилась Иден.
– Нет, спасибо, милая. Я уже выпила чай и поела печенье, а теперь, пожалуй, прилягу. Но ты можешь кое-что сделать. Малыш Тимми Бредли заболел. Его мама очень волнуется. Врач прописал ему антибиотики, но лучше не становится. У него жар, температура 38 градусов и жуткий кашель. Она просила занести им лекарство, но я не в состоянии. Сейчас я не могу ничего делать и, конечно, не хочу заразить его тем, чем сама заболела. Так что я попрошу тебя сделать лекарство и занести им домой. Сделаешь, милая? – ласково спросила старушка. – А когда закончишь, займись, пожалуйста, малышом Томми Картером, он только что приходил. Он говорит, его отец себя плохо чувствует, заболел. Уверена, я даже знаю почему. Его отец пьяница – бедный Томми. Его мать умерла в прошлом году, и ребенок остался с отцом, который напивается до полусмерти. Он уже обращался ко мне за помощью, и в тот раз я готовила чай из ивовой коры и расторопши молочной. Помогает от головной боли на следующий день после возлияний и чистит печень. Не думаю, что мы можем многое сделать, но ради Томми мы должны попытаться. Ты сможешь выполнить оба задания, милая? – попросила она со слабой улыбкой.
– Конечно, выполню, – ответила Иден. – Их устроит, если я буду готовить лекарства?
– Мать Тимми заходила сегодня, я сказала ей, что заболела и пошлю тебя. Она в тебя верит, милая, потому что верю я. А теперь составь рецепт, по которому будешь готовить. Простуда у него в груди дала жар. Ты знаешь, что делать, – уверенно продолжала она. – А теперь пойду прилягу. Зайди ко мне перед уходом, милая. – Она медленно поднялась по низенькой лестнице, зашла к себе в спальню и закрыла за собой дверь.
Иден в панике стояла посреди кухни. Ее первый рецепт для настоящего пациента. Одно дело – стоять в аудитории на Манхэттене и уверенным преподавательским голосом вещать перед группой девятнадцатилетних студентов. Другое дело – смешивать конкретные травы для семилетнего тяжелобольного ребенка!
Иден глубоко вдохнула и сказала сама себе:
– Ты знаешь, что делаешь. Ты читала о травах все что можно и училась у миссис Уэлш. А ну за работу!
Ее ободряющая речь сработала, она уверенно взяла несколько банок с травами и отмерила ингредиенты на весах. Иден подумала о двух своих маленьких пациентах, и легкое свечение появилось вокруг банки с душицей для Тимми и такое же вокруг банки со зверобоем продырявленным для отца Томми Картера. Она смешала ингредиенты, каждый набор в отдельной чашке, и залила кипятком.
Когда чаи настоялись, она разлила их по большим банкам и поставила остывать, а сама направилась проведать миссис Уэлш.
Тихонько постучавшись, она вошла в комнату – ее наставница читала, сидя на постели.
– Входи, милая. Рассказывай, что ты приготовила, – попросила миссис Уэлш.
Иден перечислила все травы в каждом из рецептов и добавила, что положила в чай кору ивы, расторопшу и зверобой для мистера Картера.
– Совершенно верно. Ровно те же ингредиенты я выбрала бы сама. Очень хорошо, милая. Итак, семья Тимми живет в муниципальном доме, недалеко за церковью, номер двадцать три. А Томми – в доме шесть. Давай, вперед. – Миссис Уэлш широко улыбнулась.
Иден спустилась в кухню, положила две большие банки в корзинку и поспешила к малышам Тимми и Томми.
Дверь открыла мать Тимми. Первое, на что Иден обратила внимание, это шум. По дому носились несколько детей, с воплями пихая друг друга. Один ребенок, пристегнутый в детском стульчике для кормления, плакал. Миссис Брэдли выглядела измученной, фартук у нее был грязный, а из прически, прихваченной несколькими заколками, выбивались беспорядочные пряди.
– Таня, а ну немедленно заткни мелкого! Джейсон, Энтони, а ну хватит! – заорала она в глубь дома и снова повернулась к Иден. – Прости, дорогая. В дождь здесь просто дурдом, не могу же я отправить их играть на улицу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.