Родственные души в Сеуле - Сьюзан Ли Страница 38

Тут можно читать бесплатно Родственные души в Сеуле - Сьюзан Ли. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Родственные души в Сеуле - Сьюзан Ли читать онлайн бесплатно

Родственные души в Сеуле - Сьюзан Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Ли

воспоминаниями. Кажется, все они… уезжают.

Но тот факт, что мы сидим на кухне за столом и завтракаем миёк гук, который приготовили вместе с мамой, миссис Ким, Джин Хи и Джейкобом, согревает мне душу. Казалось бы, что тут такого. А в моей голове взрывается фейерверк воспоминаний о наших завтраках в прошлой жизни, совсем обыденных тогда и таких желанных теперь.

Цветы, которые принес мне Джейкоб, стоят в вазе, она служит украшением нашего стола. А вокруг вазы красиво расставлены маленькие тарелочки с панчханами. Я долго сдерживаю себя, а потом громко вздыхаю.

Я превратилась в размазню. Джейкоб Ким целует меня и дарит цветы, и теперь я эмоциональная неженка.

В памяти всплывает яркое воспоминание о произошедшем вчера между мной и Джейкобом, и я кусаю губы, чтобы не улыбнуться. Ей-богу, Джейкоб Ким похитил все мое хладнокровие. И меня это полностью устраивает… наверное. Возможно, мне понадобится еще один его поцелуй, просто чтобы убедиться в этом.

Однако я стараюсь не задаваться вопросом, во всем ли он был правдив. Он действвительно пытался помочь мне заставить Нейта ревновать? Или у него был какой-то иной план?

Я смотрю на цветы и снова расплываюсь в улыбке. У меня такое чувство, словно я знаю ответ и мои опасения беспочвенны.

Украдкой смотрю на него из-под ресниц и встречаю его взгляд, направленный прямо на меня. Мы ни словом не обмолвились о вчерашнем вечере. А вдруг он об этом уже сто раз пожалел? Что, если он в бешенстве? А я сама не жалею ли о том, что случилось? Не в бешенстве ли я? Все, довольно, это уж слишком! Но, глядя в глаза Джейкобу, я понимаю, что он думает о том же, и по выражению его лица мне становится ясно, что все в полном порядке.

Я перевожу взгляд на Джин Хи, а она глядит то на Джейкоба, то на меня, то на букет цветов. Все утро на ее лице играет дурацкая ухмылка.

По крайней мере, у нее хватило ума не устраивать сцен.

Она с аппетитом уплетает рис, водоросли и суп, пытаясь скрыть эту свою ухмылку.

Я опять смотрю на Джейкоба, он подает мне какой-то знак, слегка пожимая плечами. Для нас это неизведанный мир. Но, походу, у нас есть поддержка двенадцатилетней девчонки. Хоть что-то определенно есть.

Миссис Ким и миссис Чо

– Миёк гук сегодня был очень хорош. Не слишком соленый, – говорит миссис Ким, моя посуду.

– Да, ты была права, не посолив гоги, прежде чем мы добавили ее в суп, – добавляет миссис Чо, закрывая крышками разные контейнеры с панчханами и убирая их в холодильник.

– Похоже, погода сегодня будет прекрасной, – говорит миссис Ким.

– Не слишком жарко. Это хорошо, – комментирует миссис Чо.

– Во сколько мы пойдем завтра в церковь? – спрашивает миссис Ким, как будто за последние недели они еще не устаканили свое расписание.

– Думаю, в десять тридцать будет как раз, – тотчас отвечает миссис Чо.

Молчание длится одну секунду.

– Он принес ей цветы! Вы так хорошо его воспитали, – взволнованно говорит миссис Чо.

– Какой хороший мальчик. А ты заметила, как Ханна и Джейкоб смотрели друг на друга? – спрашивает миссис Ким, ее голос на две октавы выше, а фразы проговариваются в два раза быстрее, чем раньше. Ей не терпится обсудить с подругой события этого утра.

– Как я могла этого не заметить? Я верила, что дети простят друг другу обиды. Знала, что они признаются в своих чувствах, – говорит миссис Чо, сверкая глазами. Видно, что ее переполняет восторг.

Посуда вымыта, остатки завтрака убраны.

Женщины смотрят друг на друга и блаженно улыбаются.

– Наконец-то это случилось, моя дорогая подруга! – говорит миссис Ким.

– О да! – восклицает миссис Чо. – Все, о чем мы горячо молились…

– …и о чем мечтали, – добавляет миссис Ким с блеском в глазах. – Нехорошо так говорить, но травма лодыжки у моего Джейкоба случилась как нельзя кстати.

– Вот и нашелся подходящий повод, чтобы вы наконец приехали в Сан-Диего, – говорит миссис Чо.

Обе женщины кивают и удовлетворенно улыбаются.

Миссис Ким протягивает руку и пожимает руку подруги.

– Хочется верить, что наши дети наконец начали понимать, что любят друг друга?

Миссис Чо тоже пожимает руку подруги.

– Да, – говорит она, едва сдерживая радостный крик. – Похоже, так оно и есть. Сейчас самое время.

Глава 13

Джейкоб

– Ханна, будь осторожна на извилистых участках. Люди слишком быстро ездят по горам, – предупреждает миссис Чо.

– Все ездят слишком быстро по сравнению с тобой, мам, – говорит Ханна, закатывая глаза и улыбаясь.

На самом деле, все мы улыбаемся. Настроение в доме приподнятое, все как будто замечают перемену. Не хочу слишком сильно в это вникать, иначе у меня случится паническая атака. Кажется, началось не только перемирие, но, возможно, мы с Ханной еще и на пути к чему-то большему.

И все, в том числе наши мамы и моя сестра, об этом знают. Неловко.

Не знаю, думал ли я, что нечто подобное может произойти, когда мы собирались провести лето в Сан-Диего. Я все еще не в состоянии поверить, что это не сон. Все произошло так быстро. Но я счастлив, и это прекрасное чувство.

– Ты готов? – спрашивает Ханна.

Ханна везет меня в один из пунктов моего списка желаний, и я заранее испытываю сильнейшее волнение. Мы отправляемся в парк скульптур в Боррего-Спрингсе. Чтобы добраться до огромной пустыни, находящейся в богом забытом месте, нужно перевалить через горы и оказаться по ту сторону хребта. В этом национальном парке на песке расставлены скульптуры из красно-ржавого железа двадцати с лишним футов высотой: скорпионы, змеи, верблюды, даже дракон. Я видел их только на фотографиях в Google. Но мне давно хотелось увидеть их своими глазами, а если получится, то и сделать наброски.

Ханна тоже никогда там не была, а потому я рад, что мы испытаем это вместе.

– Ханна, ты не могла бы на обратном пути заехать в Джулиан и привезти нам яблочных пирогов? – спрашивает ее мама.

– Джейкоб очень любит яблочные пироги, а ты? – спрашивает моя мама. Сомневаюсь, что она когда-нибудь пробовала яблочный пирог. Зачем она это говорит?

– Можете и мне привезти немного яблочного пирога? – Джин Хи снова дуется. Вообще-то я был бы готов взять ее с собой, но сегодня последний день занятий в каникулярной библейской школе при церкви, и она не может ее пропустить. Я рад, что у сестры появились здесь друзья ровесники. Надеюсь, ей будет легче с ними общаться, чем мне в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.