Кэрол Мортимер - Сделка с врагом
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэрол Мортимер
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05836-2
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-16 13:24:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Кэрол Мортимер - Сделка с врагом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мортимер - Сделка с врагом» бесплатно полную версию:Начинающая художница Брин Джонс отправляет свои картины на выставку в известнейшую галерею. Ее не останавливает то, что организатор выставки – ее злейший враг Габриэль Д’Анжело. Узнает ли он в самоуверенной красавице свою бывшую застенчивую поклонницу?
Кэрол Мортимер - Сделка с врагом читать онлайн бесплатно
Кэрол Мортимер
Сделка с врагом
Carole Mortimer
A BARGAIN WITH THE ENEMY
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
A Bargain with the Enemy © 2014 by Carole Mortimer
«Сделка с врагом»
Пролог
– Не беспокойся, Мик, он придет.
– Убери ноги со стола, – в ответ на заверения брата резко ответил Микаэль, не отрывая взгляда от бумаг, лежащих перед ним в рабочем кабинете «Прибежища Архангела» – уединенного особняка семейства Д’Анжело. – И я не беспокоюсь.
– Еще как беспокоишься, – лениво протянул Раф, даже и не собираясь скидывать ноги со стола старшего брата.
– Раф, я действительно не переживаю, – спокойно заверил Микаэль.
– А ты знаешь, что, если?..
– Я уверен, ты заметил, что я пытаюсь читать! – Оторвав взгляд от бумаг, Микаэль раздраженно вздохнул. Сегодня он, как обычно, оделся строго; на нем были рубашка голубого цвета и красиво завязанный галстук, темный жилет и дизайнерские брюки; пиджак он аккуратно повесил на спинку кожаного кресла.
В семье всегда иронизировали над решением матери назвать своих троих сыновей Микаэль, Рафаэль и Габриэль – пока мальчишки учились в пансионе, эти имена, вкупе с фамилией Д’Анжело, были предметом насмешек. Теперь такие шутки слышались гораздо реже, ведь им всем было за тридцать, и они смогли сделать три аукционных дома и галереи под брендом «Архангел» в Лондоне, Нью-Йорке и Париже самыми престижными частными галереями в мире.
Их деду, Карло Д’Анжело, удалось сохранить свое богатство, когда семьдесят лет назад он бежал из Италии в Англию. Там он вскоре обосновался и женился на английской девушке, которая родила ему сына Джорджио, отца трех братьев.
Подобно своему отцу, Джорджио оказался удачливым бизнесменом – тридцать лет назад он основал первый аукционный дом и галерею «Архангел» и сумел увеличить богатство семейства Д’Анжело. Когда десять лет назад Джорджио и его жена Эллен окончательно укрепились во Флориде, их сыновья многократно увеличили накопленное состояние, открыв галереи под тем же именем в Нью-Йорке и Париже. В конечном итоге они стали мультимиллиардерами.
– И не называй меня Мик, – резко отчитал брата Микаэль, продолжая изучать раскрытое перед глазами досье. – Ты знаешь, как я это ненавижу.
Конечно, Раф знал и считал своим долгом на правах младшего брата выводить из себя старшего.
Сейчас такая возможность предоставлялась ему не часто, поскольку братья редко встречались. Но они условились, что Рождество и дни рождения друг друга всегда будут проводить вместе. Сегодня Микаэлю исполнилось тридцать пять. Раф был на год младше, а Габриэлю не так давно исполнилось тридцать три.
– Я последний раз разговаривал с Габриэлем где-то неделю назад, – поморщился Раф.
– Почему ты гримасничаешь? – спросил Микаэль, удивленно приподняв бровь.
– Мы оба знаем, что Гэйб последние пять лет пребывает в плохом настроении. Я лично никогда не понимал эту его привязанность. – Он пожал плечами. – Она мне показалась серой мышкой. И если бы не ее огромные…
– Раф! – Микаэль угрожающе рыкнул.
– …красивые серые глаза, – с иронией закончил фразу Раф.
Микаэль поджал губы.
– Я беседовал с Габриэлем два дня назад.
– И?.. – нетерпеливо спросил Раф, когда понял, что из старшего брата, как обычно, придется все вытягивать клещами.
Микаэль пожал плечами.
– Он сказал, что приедет сегодня к ужину.
– Какого черта ты мне это раньше не сказал?
Раф резко убрал ноги со стола и вскочил из кресла. Раздраженно проводя рукой по коротко стриженной темно-коричневой шевелюре, он стал расхаживать по комнате. Он был высоким и стройным, и облегающая черная майка подчеркивала достоинства его фигуры.
– Полагаю, тебе это показалось слишком просто. – Он остановился и свирепо посмотрел на старшего брата.
– Так точно. – Микаэль изобразил подобие улыбки, взгляд его темных глаз по обыкновению оставался непроницаем.
Ростом и комплекцией братья были похожи – все немногим более шести футов ростом, с одинаковыми соболино-черными волосами. Микаэль носил короткую стрижку. Длинные волосы Рафа ниспадали на плечи, а светло-карие глаза, казалось, отсвечивали золотом.
– Ну и?.. – нетерпеливо пропыхтел он, видя, что Микаэль продолжает молчать.
– Ну и что? – Брат высокомерно вскинул брови и расслабленно откинулся в кожаном кресле.
– Как он?
Микаэль пожал плечами.
– Как ты и предполагал – в дурном настроении.
Раф поморщился.
– Вы два сапога пара!
– Я не страдаю перепадами настроения, Раф. Я просто не люблю глупых людей.
Его брат недоуменно поднял брови.
– Я надеюсь, ты не обо мне?
– Едва ли. – Микаэль слегка расслабился. – Я предпочитаю думать, что мы немного впечатлительны…
Раф невесело усмехнулся, мысленно соглашаясь с мнением брата относительно того, почему они так до сих пор и не женились. Женщин, с которыми они встречались, скорее отпугивал, чем привлекал их взрывоопасный темперамент. Чаще всего отношения строились лишь на физическом влечении. И не всегда они были бескорыстными.
– Может быть, – иронично согласился Раф. – Так что там в папке, от которой ты не отрываешь глаз с тех пор, как я приехал?
– Ничего интересного. – Микаэль поморщился.
Раф пристально посмотрел на него.
– Почему-то у меня ощущение, что мне это не понравится.
– Вероятно, потому, что тебе действительно не понравится. – Брат развернул папку и бросил ее на другой конец стола.
Раф прочел имя на папке.
– И кто этот Брин Джонс?
– Один из участников выставки, которая пройдет в следующем месяце в лондонской галерее, – кратко проинформировал Микаэль.
– Черт возьми, поэтому ты и знаешь, что Габриэль вернется сегодня! – Раф сердито посмотрел на брата. – Я совсем забыл, что Габриэль займет твое место в Лондоне на время организации этой выставки.
– Да, я должен на это время уехать в Париж, – удовлетворенно сообщил Микаэль.
– Собираешься там повидаться с прекрасной Лизеттой? – Раф смотрел на брата с сарказмом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.