Даниелла Шоу - Атлас и кружева Страница 10

Тут можно читать бесплатно Даниелла Шоу - Атлас и кружева. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Даниелла Шоу - Атлас и кружева читать онлайн бесплатно

Даниелла Шоу - Атлас и кружева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниелла Шоу

— Мы еще посмотрим, Сал, — нагло ответил Ричард, потирая плечо, которым он ударился о косяк. — Я просил всего несколько сотен. Или, если тебе так больше нравится, можно продать дом.

— Пошел к черту! — крикнула Салли и захлопнула дверь перед его носом.

Сколько она просидела, повернувшись спиной к двери, Салли не знала. Знала только, что у нее колотится сердце, а по щекам текут слезы. Пробивавшийся снаружи свет уличного фонаря окрашивал ее халат в розовые тона.

— Ублюдок! Ублюдок! — содрогаясь от рыданий, бормотала она. — Как он смел? Я не стану продавать дом!

Внезапно розовые зайчики исчезли. Свет заслонила выросшая у входной двери мужская фигура, и Салли окаменела. Ричард! Только без паники! Не нужно открывать дверь. Он вдребезги пьян и скоро уйдет.

Но звонок дребезжал так настойчиво, что вскоре у Салли зашумело в ушах. Стало ясно, что он не уйдет без разговора. Она собралась с духом, приоткрыла дверь и злобно выпалила:

— Ричард, кажется, тебя послали к черту! Убирайся немедленно, а не то…

— Салли, дорогая, у вас все в порядке? Роз показалось, что она видела вашего бывшего мужа, прятавшегося в тени.

Дверь медленно открылась, и в прихожую вошел Хью Баррингтон. Салли опустилась на нижнюю ступеньку лестницы, закрыла лицо руками и зарыдала в голос.

— Извините… я думала… что это Ричард… он хотел…

— Все нормально, — шепотом заверил ее Хью. — Я вас понимаю. — Он сел рядом и нежно обнял вздрогнувшую женщину. — Все хорошо. Ричард ушел.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Я видел его, когда подъезжал.

— Но почему вы вернулись?

— Роз всполошилась. Ей почудилась в темноте тень Ричарда. Каюсь, я подумал, что ей ударило в голову вино Лилиан, но все же для очистки совести решил проверить. Я приехал бы раньше, но у Доналда душа горела поговорить о футболе.

Салли слабо улыбнулась.

— Спасибо. Это очень любезно с вашей стороны.

— Ну вот, так-то лучше. А теперь позвольте вам предложить мой платок. Разве не это требуется от рыцаря, заставшего свою даму в расстроенных чувствах? — Он протянул Салли крахмальный носовой платок, красовавшийся в верхнем кармане пиджака, но не сделал ни малейшей попытки разомкнуть объятия.

Так они молча сидели некоторое время, и постепенно Салли почти успокоилась.

— Знаете, на мой вкус, тут, в прихожей, холодновато. Может, перейдем в место потеплее? — предложил Хью.

Салли высвободилась, провела его в гостиную и зажгла газовый камин.

— Извините за беспорядок, — сказала она, отодвигая в сторону лежавшие на диване бумаги. — Я готовилась к семинару. Хотите чашечку кофе?

— После такого расстройства вам неплохо бы выпить бренди.

— О нет! Сегодня я и так достаточно выпила. Да и бренди у меня нет. Могу предложить виски.

— Ни в коем случае! Только чай. — Видя удивление Салли, Хью продолжил: — Вечером я предпочитаю чай кофе. А кроме того, вино Лилиан способно испортить любой желудок.

— Да ведь вы его не пили!

— Так вы все-таки заметили, что я вылил вино в герань? Я не был в этом уверен. Только почувствовал, что за мной кто-то наблюдает. Спасибо, что промолчали.

— Разве я похожа на болтушку? Жалею, что не сделала то же самое. Боюсь, мы с Роз слишком увлеклись.

— Да, пожалуй.

Не желая вспоминать о разговоре, который начался в ту минуту, когда они с Роз «увлеклись», Салли ухватилась за удобный предлог и поставила чайник.

— Индийский, «Эрл грей», укропный или жасминовый?

— «Эрл грей» будет в самый раз. Оставим овощи и фрукты Лилиан Хоутин. О Боже, у скольких людей завтра будет болеть голова! Вы видели Мюриел? Никогда не думал, что она может столько съесть и выпить. Что случилось? Впечатление такое, будто вы увидели привидение.

— О Небо! — Салли перестала размешивать чай, и долька лимона медленно поплыла по кругу. — Взгляните на свою рубашку!

— Рубашку?

— У вас на рубашке пятно от моей косметики! Должно быть, когда вы давали мне носовой платок, я… Что скажет миссис Баррингтон?

— Ну, поскольку она уехала, то не скажет ничего. А вот миссис Барт…

— Кто это?

— Приходящая домработница. Она стирает белье.

Салли похолодела. А вдруг эта миссис Барт скажет Серене, что Хью пришел домой в рубашке, испачканной тушью для ресниц! Даже если Роз права и они заключили соглашение… Нет, этого допустить нельзя!

— Позвольте мне замыть пятно.

— Салли, в этом нет никакой необходимости. У меня полно рубашек.

— Мистер Баррингтон, пожалуйста! Ради моего спокойствия! Я застираю ее и высушу у камина. Это не займет много времени.

Хью посмотрел в умоляющие, полные слез голубые глаза под растрепанной челкой и сдался.

— Ну ладно, но, уверяю вас, это совершенно лишнее.

Баррингтон снял пиджак и положил его на диван. Салли тревожно посмотрела на лацкан.

— Наверное, пиджак тоже надо почистить. На лацкане остались следы румян!

— Может, возьмете заодно и брюки? — пошутил он.

Пока Хью расстегивал рубашку, Салли потянулась за гиджаком и вдруг спохватилась. Ведь боссу придется довольно долго просидеть у нее на диване обнаженным до пояса!

— Подождите! — воскликнула она и метнулась к двери. — Сейчас я принесу вам что-нибудь надеть!

Услышав ее торопливые шаги по лестнице, Хью слегка улыбнулся. Через минуту запыхавшаяся Салли принесла хлопчатобумажное кимоно длиной до колена.

— Ничего другого я не нашла, мистер Баррингтон. Ричард забрал все свои вещи.

Хью повернулся к ней спиной, снял рубашку и накинул кимоно.

— Ну что? — спросил он. — Надеюсь, я не выгляжу попугаем, как Эдит в ее гавайке?

Их глаза встретились, и Салли смущенно хихикнула.

— Теперь, когда я надел ваше кимоно, а вы собрались стирать мою рубашку, может быть, вы станете называть меня Хью? Я был бы счастлив.

Салли кивнула и понесла рубашку и пиджак на кухню.

Услышав шум льющейся воды, Хью сел и погрузился в чтение доклада на предстоявшем Салли семинаре по управлению людскими ресурсами. Немного погодя она появилась с рубашкой, аккуратно завернутой в чистое белое полотенце, опустилась на колени перед камином и стала похлопывать по свертку. Это напомнило Хью шведский массаж, который ему делали несколько лет назад.

— Что вы делаете?

— Сушу вашу рубашку. Идеальный способ удалить лишнюю влагу. Я научилась этому в университете. Если срочно нужны чистые колготки и нижнее белье, ничего лучшего не придумаешь. — Салли испугалась, что сболтнула лишнее, и вспыхнула. — Наверное, у вас никогда не было такой необходимости.

— Да уж, — улыбнулся Хью. — Во-первых, я не ношу колготки, а во-вторых, не замечал, чтобы этим способом пользовалась миссис Барт. Надо будет рассказать ей. Хотя она никогда не торопится, впрочем как и я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.