Марта Филдинг - Надежда на счастье Страница 11
Марта Филдинг - Надежда на счастье читать онлайн бесплатно
— А что вы имели в виду, говоря, что вам нужен наследник?
Джейк запустил руку в волосы, сел в широкое кожаное кресло. С минуту пристально смотрел в лицо Клэр. Потом перевел взгляд на потолок. Когда он снова заговорил, его голос звучал глухо и напряженно, словно он с усилием произносил слова.
— Не могу допустить, чтобы со мной случилось то же, что с Аланом. Я хочу иметь детей. Хочу иметь жену. Хочу, чтобы мне было кому оставить все, что я имею. Иначе какой смысл жить?
Клэр не знала, что ответить. Она медленно опустилась на стул.
— Но ведь вокруг вас столько женщин…
Джейк устало покачал головой.
— Женщины, которых я знаю, принадлежат кругу очень богатых людей. А я не хочу, чтобы мои дети выросли с их взглядами на мир. Мы с вами — из одного теста. Оба мы выросли на ранчо. И вместе сможем научить наших детей ценить в первую очередь жизнь, а не деньги. Я хочу, чтобы моя жена занималась с детьми, утешала, если они ушибутся, пекла для них булочки, а не гладила их по головкам перед тем, как улететь на Барбадос на выходные.
Клэр закинула ногу на ногу и постаралась прикрыть колени юбкой.
— А моя работа? Я никогда не представляла себя в роли домохозяйки.
— Я и не говорил, что собираюсь превратить вас в домохозяйку. Наоборот, я очень рассчитываю на вашу помощь. Именно поэтому и предложил вам место начальника отдела.
— Мне все это, наверное, снится.
— Вас еще раз ущипнуть? — предложил Джейк.
— Очень смешно. — Клэр встала и подошла к окну. Неужели все происходит с ней наяву? Стать миссис Джейкоб Андерсон? Женой одного из самых богатых людей Колорадо?
Он подошел и встал позади нее так близко, что Клэр спиной ощущала теплоту его тела.
— Так что?
Дрожа, она обернулась.
— А брачный контракт? А мои родные? А..
— А ребенок? Вы это хотели спросить? Выйдя за меня замуж, вы сможете прекрасно обойтись без зачатия в пробирке.
Клэр посмотрела вниз, на огни города. Она с детства воображала, как ей однажды сделают предложение. Но никогда, никогда не представляла себе такого. Все получилось так холодно и расчетливо. Девочкой она грезила о цветах, золотых обручальных кольцах и музыке. Став старше, стала мечтать о настоящей страсти — и опять же о цветах, кольцах и музыке.
— А как же любовь? — тихо спросила она, глядя на его отражение в стекле.
На лицо Джейка легла мрачная тень.
— Любовь? Не могу сказать, что я в нее верю. По крайней мере, не в любовь до гроба.
— Но я знаю, что такая любовь бывает, — возразила Клэр. — Мой брат и его жена очень любят друг друга, а прошло уже девять лет с тех пор, как они поженились.
Положив руки ей на плечи, Джейк повернул ее к себе.
— А с вами, Клэр, такое случалось? Вы любили когда-нибудь?
Она отрицательно покачала головой.
— И я тоже. Хотя один раз думал, что встретил любовь. Но все оказалось иллюзией.
Клэр, не удержавшись, спросила:
— А что произошло?
Он смотрел мимо нее.
— Мелисса бросила меня за месяц до свадьбы. Она вернулась к своему бывшему приятелю через день после того, как я предложил подписать брачный контракт.
— О, Джейк, я…
— Ничего. Я считаю, что брак разваливается, как только чувства, которые супруги принимали за любовь, проходят. Так разве можно основывать семью на чем-то столь непрочном?
— А на чем же?
— На взаимном уважении. На общих целях. — Он взял ее ладони в свои. — И дружбе. Вы думаете, что я ничего о вас не знаю, но ошибаетесь. Я знаю, что вы умная, гордая, великодушная. Та Клэр Иден, которую я знаю, мне нравится.
— Не лучше ли сначала узнать обо мне побольше, а потом жениться?
— Может быть, и так, но я не могу ждать. Пока вы забеременеете, может пройти не один месяц. А я могу умереть хоть завтра. Так что надо начать как можно скорее. — Он погладил ее ладони большими пальцами. — Я не могу обещать вам любви, Клэр. Но можете быть уверены в моей честности и в том, что я буду заботиться о вас.
Клэр сердито подняла голову.
— Я не нуждаюсь ни в чьей заботе. Я прекрасно заботилась о себе с тех пор, как умерла моя мать.
— А что же вам нужно?
Клэр в замешательстве уставилась на узел его галстука. Хороший вопрос. Что ей нужно? Любовь, страсть — и, конечно, семья и дети. Но нужно смотреть правде в лицо. При той жизни, которую она ведет, ей еще долго не видать ни того, ни другого. А при ее состоянии, если она хочет ребенка, то чем скорее решится на замужество — тем лучше. Глубоко вздохнув, она встретилась взглядом с глубокими темными глазами Джейка. Он, кажется, не сомневался, что его безумная идея осуществима. Но ведь он любит рисковать. Именно так он и добился всего, что имеет.
— Для вас это просто очередная сделка, не так ли?
Он пожал плечами.
— Это, может быть, в прошлом веке брак и деловые отношения не пересекались.
— Но деловые партнеры не спят вместе.
— Так вот чего вы боитесь? Спать со мной?
Клэр внезапно показалось, будто в комнате стало безумно жарко.
— Вообще-то я об этом еще не думала. Но, как я понимаю, секс будет частью сделки.
Он улыбнулся.
— Кажется, дети получаются именно так. Вы меня боитесь?
Боится? Это слишком мягко сказано. Она в ужасе. И если бы полагалась на свои ноги, с визгом убежала бы прочь.
Сглотнув комок в горле, она ответила:
— Немножко. Вы ведь Джейкоб Андерсон, в конце концов.
— Я человек, Клэр. Такой же, как и все остальные.
— А вы уверены, что… сами хотите со мной спать?
Его карие глаза потемнели, а ноздри слегка задрожали. Глубоким и мягким голосом он сказал:
— Об этом можете не беспокоиться. Я хочу вас с того самого момента, как вы накричали на меня в лифте.
У Клэр перехватило дыхание.
— Вам понравилось, что я на вас накричала? Простите, но, по-моему, это какое-то… извращение.
Джейк улыбнулся.
— Не знаю. Но мне понравилось, что вы ведете себя со мной как с человеком, а не полубогом. Вы даже не представляете, как мне этого не хватало.
Сердце Клэр бешено заколотилось.
— Что ж, тогда придется на вас иногда кричать. Это я умею. Мои братья вели себя так, что без крика обойтись было нельзя, и… — тут, поняв, что болтает ерунду, она осеклась.
Его улыбка стала еще шире. Он положил ее руки себе на плечи, а сам обнял за талию и привлек к себе.
— Что вы делаете? — хрипло спросила она. Он наклонил голову. Клэр слегка отстранилась.
— Собираюсь доказать тебе…
Его губы были так близко.
— Доказать что?
Одной рукой он перебирал ее волосы.
— Что хочу тебя…
Его губы были мягкими и нежными, и медленный, неторопливый поцелуй лишил Клэр способности думать. Ее руки крепче обвились вокруг его шеи, она всем телом прижалась к нему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.