Терри Лоренс - Только для влюбленных Страница 11

Тут можно читать бесплатно Терри Лоренс - Только для влюбленных. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Терри Лоренс - Только для влюбленных читать онлайн бесплатно

Терри Лоренс - Только для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Лоренс

— Всего лишь парочка змей да еще и скорпион.

— Ну, с меня довольно. Я пошла отсюда, — Не уходи.

Дейв, перекатившись набок, приблизился к ней вплотную.

Гвен замерла. Ее груди чувствовали тепло его груди. Ей нельзя было сделать вдох без соприкосновения с ним, и нельзя было сдвинуть ноги, чтобы не запутаться в его ногах.

— Я еще не покончил с заплатками. Смотри, — Дейв направил свет фонаря в темные щелки, затем выключил его. — Тут нет никаких скорпионов.

«Это не значит, что тут не опасно», — подумала она.

Прошло время, пока ее глаза не приспособились снова к полумраку.

— Ты когда-нибудь в детстве лазила по заброшенным домам? — спросил он тихо.

— Конечно. Шарлотта сочиняла истории об ужасных убийствах, которые там совершались и пугала меня до полусмерти. Не удивительно, что из нее получился автор фильмов ужасов.

— А как насчет мальчиков?

— Что насчет мальчиков?

— Что-нибудь исследовала вместе с ними?

Легкая волна возбуждения бежала по коже Гвен. Мальчишки, которых она помнила, никогда не вызывали в ней подобного трепета.

— Шарлотта пугала мальчиков тоже.

— Она всполошила меня сегодня утром. Дыхание Дейва пахло мятой и грело ее лицо. Гвен придвинулась ближе, чтобы вдохнуть его аромат. Пыльная прохладная земля слегка приминалась под ее телом. «Интересно, сместится ли она, если лечь на спину?»

— Ты подумал, что Роберт и вправду хотел ее зарезать, да? Дейв покачал головой:

— Не тот Роб, какого я знаю.

— Это было очень смело с твоей стороны встать между ними.

— По правде сказать, нет. Я слышал, как Роб позвал Шарлотту по имени, когда подумал, что она в опасности.

В его устах это звучало так, будто Роберт совершил самый романтический подвиг в мире. Может, так оно и было.

— Думаешь, там еще есть какое-то чувство?

— Думаю, что-то есть.

Дейв мог иметь в виду Шарлотту и Роберта, а мог иметь в виду и их. Его голос был чуть громче шепота:

— Может быть, им надо было бы поцеловаться да помириться.

— Может быть, надо было бы.

— А нам?

— Нам?

Непонятно, когда это Гвен начала все повторять за Дейвом. Или когда она забыла, какое приятное это чувство — беседовать с мужчиной, лежа с ним бок о бок в темноте.

— Мы тоже поцелуемся и помиримся, — решил Дейв.

— Из-за чего?

— Из-за последнего раза, что мы целовались, — мелькнула его улыбка и угасла, как свечка на ветру. — Ты не забыла, не так ли?

Как бы она смогла?

— Нет.

— Я никогда не напоминал тебе.

— Я тебя не винила. Немного шампанского, какой-то танец. Что-то ускользнуло от нас. Вот и все.

— Это было не шампанское.

— Нет, шампанское.

— Есть способ узнать точно, — отважился он тихо.

Гвен почувствовала это, прежде чем осознала. Лицо Дейва приблизилось, его губы шевелились, произнося слова, потом осталась доля дюйма, потом…

Гвен закрыла глаза. А не следовало. Закрытые глаза — признак сдачи на милость победителя, призыв: «Возьми меня, я вся твоя».

Ее губы были сухими. Шли секунды. Звук их дыхания усилился в тишине. Кто-то ходил по полу над ними. Что-то зашуршало в кустах.

Вздрогнув, Гвен взглянула через плечо. Он дотянулся и вернул ее подбородок.

— Разве это больно?

Все в ней трепетало, все пело, уничтожало всякое сопротивление, какое могла оказать женщина, находящаяся в здравом уме, и подчиняло желаниям жаждущей. Все говорило: «Следуй за мной. Теперь это все, чем мы владеем».

Над головой опять послышались шаги. Гвен кашлянула.

— Мы должны сохранить уравновешенность во взаимоотношениях хотя бы одной пары.

— Так уж и должны? — Еще один его поцелуй скользнул по ее сухим губам. Она увлажнила их кончиком языка.

— Да, должны.

— Однажды я уже ввернул тебя, как лампочку. Боишься допустить это?

Гвен усмехнулась, но это не значило, что она смогла произнести связную фразу:

«Поцелуй. Четыре года тому назад».

— Ты еще горишь.

Одно прикосновение. Если рука Дейва скользнет под ее сорочку, то он узнает, насколько прав. Вместо этого он снова поцеловал, на этот раз ее волосы.

Гвен застонала.

— Всякий раз, когда я тебя вижу, жажду быть с тобой, — Дейв ущипнул ее подбородок. — Но ты убегаешь, как Золушка с бала.

— Я была сама не своя в тот вечер.

— Она нравилась мне, кто бы она ни была.

«Вот видишь? Дейв снова шутит», — сказала Гвен себе.

Ее тело сопротивлялось, сердце отказывалось утихомириться. Ее легкие вдыхали лишь его аромат, аромат их близости.

Когда Дейв открыл рот, Гвен ощутила вкус мяты, и мужчины, и утра. Она узнала его так же верно, как если бы этот вкус лег ей на язык. Когда Гвен разомкнула губы, это и произошло.

— Поздний завтрак — это великая идея, Дейв. — Гвен размышляла над меню.

— Сарказм тебе не идет.

— А нанесение увечья идет?

Ресторанчик «Горное гнездо» примостился на краю живописного разъезда в горах на высоте пяти тысяч футов над уровнем моря. Разреженный воздух нисколько не повлиял ни на Роберта, ни на Шарлотту. Они, не прекращая, спорили с того времени, как приехали сюда.

Гвен передернуло от воспоминаний о сцене под домом. Захотелось, чтобы кто-нибудь выключил кондиционер. От бесконечных препирательств мурашки побежали по ее коже. Несмотря на муки эгоизма, ей стало почти легче от брюзжания Роберта и Шарлотты. Это удерживало Дейва от напоминания об их свидании под домом.

Несколько секунд Дейв, перекатив Гвен на спину, удерживал и щекотал ее, пока она не запросила пощады.

— Прекрати.

— Ты же хотела позабавиться.

— Щекотка, — бросила Гвен, отдышавшись, — это агрессивное властное поведение.

— То, как ты это произносишь, — проворчал он, — само по себе звучит зажигающе. Мисс Стикерт прижала локти к бокам.

— Они могут нас услышать.

— Ну и что сделают? Отшлепают? Это слишком извращенно даже для меня. И поверь мне, — прошептал Дейв горячо ей на ухо. — У меня уже есть воображение.

Гвен высвободила руки, чтобы отодвинуть его ладони. Кинг-младший пощекотал ее еще раз, посмеялся в ответ на ее смех, хотя и непроизвольно.

— Девид, клянусь — ты вечный подросток.

— Эти слова — твоя самозащита, подружка.

Дейв шутя поцеловал Гвен нос, щеки, губы.

Желание нарастало в ней, сводя с ума более, чем щекотка. И что хуже всего, Дейв видел это. Он играл на ней, как на арфе.

— Думаешь, нам надо поговорить об этом? — Голос Дейва, прозвучавший из-за поднятого меню, вернул ее к действительности.

— Пока воюющие стороны удалились по своим комнатам отдыха?

Шарлотта и Роберт несколько минут назад разошлись по противоположным сторонам ресторана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.