Маргарет Пембертон - Лето коронации Страница 11
Маргарет Пембертон - Лето коронации читать онлайн бесплатно
– Если бы он объявился у кого-то из них, они дали бы нам знать, – сказала она.
Леон сжал губы. Он сомневался, что тетушки Мэтью захотят с ним разговаривать даже по телефону.
Угадав его мысли, Кейт добавила:
– В любом случае они связались бы со школой.
Они понимающе взглянули друг на друга. Обе тетушки Мэтью поддерживали связь с учебным заведением, в котором он учился. Ведь эту школу окончили и покойный отец мальчика, и его дед. Все их родственники не раз бывали там на торжественных собраниях. Наверняка у них сохранились контакты и с директором школы, и с преподавателями. А вот у Кейт и Леона дружбы с директором не получилось.
Уже во время первой встречи с этим господином они почувствовали его отчужденность и высокомерие. Он даже позволил себе поинтересоваться, умеет ли Леон читать. И теперь, много лет спустя, Кейт содрогнулась, вспомнив тот отвратительный эпизод. Леон проявил выдержку и самообладание, чем посрамил обидчика. Но это не улучшило их отношений в дальнейшем. Директор держался с подчеркнутой любезностью, но ясно давал понять, что они не вправе рассчитывать на его уважение, поскольку оплачивают учебу Мэтью родственники по линии его биологического отца. В его глазах читалось пренебрежение и к матери Мэтью, белой женщине, вышедшей замуж за метиса, и к его новому отцу, чернокожему матросу, лишь по воле случая получившему разрешение усыновить отпрыска богатого и уважаемого рода Харви. Поэтому понятно, что директор школы предпочитал обсуждать дела и успехи своего подопечного с тетушками мальчика. В душе он явно сожалел, что не им доверено опекунство над Мэтью. В этом случае волнений и забот у главы учебного заведения значительно бы поубавилось.
– Возможно, Мэтью и находится у одной из своих тетушек, – заметил Леон. – Очень может быть, что об этом даже известно в школе, но директор, по-видимому, не счел нужным сообщить нам о местонахождении сына. А Мэтью, в свою очередь, уверен, что нам уже дали знать. Такое объяснение мне кажется весьма правдоподобным.
Кейт кивнула и взглянула на комнатные часы: стрелки показывали 12.40.
– Звонить туда сейчас неприлично. Нужно набраться терпения и дождаться утра, – сказал Леон. – А до тех пор предлагаю вздремнуть, нам потребуются силы.
Кейт согласилась с мужем, они обнялись, искренне надеясь, что утром все их тревоги улягутся.
– Я чувствую себя столетней старухой, – заметила Кейт, положив голову Леону на плечо.
Он повел ее к лестнице, обнимая за талию и с нежностью приговаривая:
– Ты выглядишь на двадцать пять, дорогая!
Он подхватил ее на руки и понес на руках в спальню, как в день их свадьбы.
А в это время Джек Робсон снимал ботинки, сидя на своей кровати в доме номер двенадцать, и вспоминал события минувшего вечера. Визит Арчи Дьюка в боксерский клуб, находящийся на площади Магнолий, то есть за пределами подконтрольной ему территории, очень удивил Джека.
– Это ты, дорогой? – сонным голосом пробормотала Кристина и, повернувшись на бок, потянулась к мужу.
Джек сглотнул подкативший ком и погладил ее руку. Он обожал свою супругу и готов был ради нее на все. Кристина мечтала родить ребенка, но пока им не удавалось осуществить эту мечту.
– Наберитесь терпения, вы оба еще молоды, – успокаивал их доктор Робертс незадолго до своего ухода на пенсию. – Не оставляйте надежды, и ребенок в конце концов появится на свет.
– Главное, поменьше волнуйтесь, – советовал им его молодой преемник спустя пять лет. – Тревога – враг зачатия.
С тех пор минуло еще три года, теперь они даже не осмеливались обсуждать эту проблему. Кристине исполнилось тридцать пять, критический возраст для рождения ребенка.
– Конечно же, это я, любимая! – откликнулся Джек. – А ты думала, что это молочник?
Она рассмеялась и, открыв глаза, с нежностью поинтересовалась:
– Почему так поздно? Выпивал с Дэнни?
Даже спустя много лет после их знакомства у Джека по спине бежали мурашки от звука ее мелодичного голоса. Первое время Кристина говорила с немецким акцентом, теперь от него не осталось и следа. Однако люди безошибочно угадывали в ней иностранку – отчасти из-за ее особой манеры держаться, отчасти из-за типично европейской внешности.
– Нет, – ответил Джек, умолчав о том, что Дэнни ушел сегодня домой раньше, чем обычно. – Я решил разделаться с накопившейся бумажной работой, разбирал счета, составлял отчеты. – Он надел полосатую пижаму. – Сегодня Зак Хемингуэй впервые провел показательную тренировку. Он произвел на всех благоприятное впечатление. Дэнни от него в восторге.
Кристина издала неопределенный звук, который Джек истолковал как одобрительный, и закрыла глаза.
Он нырнул под одеяло, пуховый матрац мягко осел под ним.
– Не засыпай, любимая, – хрипло попросил он, поглаживая жену по шелковистым волосам. У него началась неукротимая бурная эрекция.
Кристина молчала. Это лишь распалило Джека, и он сжал ладонями ее полные тугие груди. Почувствовав, как его пальцы теребят соски, Кристина пробормотала:
– Дорогой, я устала.
У Джека желваки заходили по скулам, а пульс участился. Жена слегка отодвинулась. Он не верил, что она спит. Она иногда обманывала его, чтобы сильнее возбудить. Он мог бы овладеть ею силой, как, бывало, поступал с другими женщинами, и им это нравилось. Но Кристина была не такой, как все, она была единственной в своем роде. В ней ощущались хрупкость и незащищенность леди, и он не осмеливался оскорбить ее. Джек стал целовать ей шею, приговаривая:
– Не обманывай меня, любимая! С чего бы тебе устать? Я хочу тебя, ты это знаешь.
Она накрыла его руку своей и молча повела головой. В полумраке на ее пальце сверкнуло обручальное кольцо, купленное еще во время войны. Сделанное из золота, оно было усыпано аметистами и бриллиантами. На солдатское жалованье такого не купишь…
Кристина не выказала особого восторга по поводу подарка, как на ее месте сделала бы любая местная девушка, и не спросила, где Джек взял деньги. Это его не удивило: ведь она происходила из семьи зажиточных немецких евреев, у них подобные подарки считались вполне естественными, а лишних вопросов задавать было не принято.
Вот и Кристина восприняла дорогое кольцо как нечто само собой разумеющееся. Впрочем, он и не ждал от нее благодарности, Джеку доставляло удовольствие исполнять все ее желания. Ради этого он и купил клуб «21». Он намеревался на нем неплохо заработать, чтобы ни в чем не отказывать жене, лелеять и баловать ее, хоть как-то компенсировать отсутствие у них детей и помочь забыть о страданиях, которые она испытала в юности в фашистской Германии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.