Нора Лаймфорд - Дым без огня Страница 13
Нора Лаймфорд - Дым без огня читать онлайн бесплатно
Кристофер даже не взглянул на девушку. Выражение его лица оставалось замкнутым.
— Кристофер, я предложила помочь вам и действительно могу это сделать. Я же понимаю, что у вас мало времени. Ведь до приема осталась всего неделя.
— Держи. — Он вернул плоскогубцы. Лицо его ничего не выражало.
— М-могу я что-нибудь сделать?
— Нет, если только не знаешь способа, как за неделю превратить этот сарай в уютное жилище адвоката, которому не страшно доверить если не жизнь, то, по крайней мере, дело на десять миллионов долларов.
Джессика обвела комнату нарочито пренебрежительным взглядом.
— Нет проблем. Где моя волшебная палочка? Наконец он вытащил гвоздь, освободил один конец карниза и переставил стремянку к другому окну. Пытаясь прихватить шляпку очередного гвоздя, Кристофер уперся головой в оконную раму, и внезапно и штора, и тяжелый дубовый карниз, покрытый многолетней пылью, рухнули ему прямо на макушку. Изрыгая проклятия, Синглтон полетел на пол.
— Кристофер, вы живы? — спросила Джессика, подбегая к стремянке.
Сидя на полу, он морщился и потирал макушку. Девушка не могла скрыть улыбки.
— Не вижу ничего смешного!
— Конечно… — Джессика постаралась принять серьезный вид.
Кристофер поднял стремянку и стряхнул пыль со свитера.
— Могу я узнать, что вы хотите сделать с этой комнатой к субботе?
— Да ничего особенного, лишь бы выглядела прилично. Слишком мало времени, чтобы осуществить то, что я задумал.
— Когда вы купили этот дом, он весь был таким?
— Я трудился над ним все свободное время и привел в порядок комнаты, необходимые в первую очередь. А эти все еще ждут своего часа. — Он присел на подоконник, как завороженный глядя на ее волосы.
— И вы все делали сами?
— Да. Но только, пожалуйста, не пили меня, как это делает Эмили. Я прекрасно понимаю, что все было бы давно готово, если бы я кого-нибудь нанял. Но я люблю работать руками. Это как-то… успокаивает.
— Вы не должны мне ничего объяснять. — Джессика отошла в сторону, чтобы не видеть его изумленных глаз. — Я хорошо понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите о нехватке времени для наведения здесь полного порядка. — Что, съел? Вот тебе «бруклинский выговор». — Особенно если вы хотите, чтобы и столовая была готова.
— Да, конечно. Можешь что-нибудь предложить?
— Отменить прием.
Кристофер бросил на девушку негодующий взгляд. Ему было не до шуток.
— Что ж, как только вы закончите со шторами, я могу помыть окна. А заодно и стены. Ручаюсь, выглядеть они будут гораздо лучше. Но есть одна загвоздка.
— Какая? — Настроение у него явно улучшилось.
— Мебель, Кристофер. У вас совсем нет мебели.
— Гм… Да. — Он медленно обошел комнату по периметру. — А если перетащить в столовую стол из кухни, а гостиный гарнитур расставить по всему дому?..
Джессика кусала губы, чтобы не рассмеяться. Определенно, в Кристофере было что-то забавное, только она не сразу это поняла.
— Ну ладно. — Он поднял вверх руки. — Сдаюсь. Я и сам знаю, что это никуда не годится.
Джессика провела ладонью по каминной доске.
— Это действительно прекрасный дом.
— Именно. Поэтому я и купил его. Она обернулась.
— Этот прием… Похоже, он очень важен для вас.
Кристофер неопределенно повел плечами.
— Пожалуй…
— Кто должен прийти? Ваш босс?
— И не один, а целых три. Их жены, а также мои сослуживцы, деловые партнеры, клиенты…
— Ага, понятно. Значит, от этого зависит ваша карьера? — спросила Джессика с нескрываемым сарказмом.
Кристофер нахмурился.
— Конечно нет. С чего ты взяла? Я хорошо работаю, Джессика. Продвижение по служебной лестнице зависит только от этого.
— Ну да, разумеется. — Джессика старалась смягчить свой тон. По насупленному лицу Синглтона она поняла: на чаше весов лежит и еще кое-что…
На мгновение он забыл о Джессике, и девушка воспользовалась этим, чтобы как следует разглядеть его: от светлых волос, позолоченных солнцем, до длинных, мускулистых ног, обтянутых дорогими джинсами.
Вдруг ее бросило в жар. Боже милостивый, что с ней происходит? Если она начнет обращать внимание на его красоту, скоро жизнь с ним под одной крышей станет настоящим адом…
Она откашлялась.
— Вы никогда не думали взять мебель напрокат?
Кристофер только руками развел.
— Нет…
— Мебель, конечно, необходима, но покупать ее сейчас я бы вам не советовала. У вас слишком мало времени. Кристофер кивнул и широко улыбнулся.
— Решено! Бери пальто и поехали!
— Я? — Джессика не могла скрыть удивления.
— Да. Ты же сама предложила помочь мне, правда?
Джессика убедила себя, что она действует просто как соседка по квартире, у которой просят совета. Но когда она заглянула в стоявшее в холле зеркало, то заметила, что глаза ее подозрительно блестят, а яркий румянец на щеках не имеет ничего общего с пресловутой «обособленностью».
Глава 4
Пробираясь через горы мебели, пылившейся на складе, Кристофер не узнавал сам себя. Обычно спокойный и уравновешенный, с появлением Джессики он бросался из крайности в крайность. То вверх, то вниз. Как на «американских горках».
Только час назад он готов был съесть ее живьем. И идея Джессики обособиться и жить в его доме на правах квартирантки казалась ему просто замечательной. В его жизни не было места для Джессики Стоун. Однако не успела она скрыться в своей комнате, как эта политика невмешательства стала беспокоить его. А потом пошло-поехало: когда она предложила взять мебель напрокат, он не просто позвал ее с собой, но настоял на этом. Конечно, можно приписать это чувству долга перед Глэдис:
ведь она просила чем-нибудь занять Джессику. Но тогда при чем тут его прекрасное настроение?
Если Кристофер не мог разобраться в себе, то уж Джессика и подавно была для него загадкой. Чем больше времени проводил он в ее обществе, тем сильнее сгорал от любопытства. А Джессика все бродила по забитому мебелью складу, пораженная разнообразием предлагаемых образцов.
— Удивительное место… — шептала она, наклоняясь к нему как к сообщнику: этот жест почему-то растрогал Кристофера. — Ой, смотрите, даже картины есть. Как вы считаете, можем мы взять несколько картин?
Она была как ребенок — застенчивая, радостно возбужденная, глаза широко распахнуты… Однако этот ребенок прекрасно отличал «хепплуайт» от «шеридана».
— Где ты училась искусству декоратора?
— Да я о нем понятия не имею! — Девушка засмеялась, словно подобная идея была верхом абсурда. — Просто, как все, читаю журналы. Ой, Кристофер, взгляните на этот плетеный гарнитур! Не хотите обставить веранду?
Щеки ее покрылись нежным румянцем, карие глаза искрились, а когда Джессика улыбалась, казалось, она светится изнутри. Укрывшись за большой эмалевой вазой и исподтишка наблюдая за девушкой, Кристофер наконец разглядел, что она очень хорошенькая. Раньше он этого не замечал. Конечно, ее черное пальто из кожзаменителя оставляло желать лучшего, но что ж тут поделаешь… Вся ее одежда была недорогой, и это говорило только об одном: Джессика явно ограничена в средствах. Вещь знакомая. Даже слишком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.