Сладкий грех. Падение - Лина Мур Страница 13

Тут можно читать бесплатно Сладкий грех. Падение - Лина Мур. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сладкий грех. Падение - Лина Мур читать онлайн бесплатно

Сладкий грех. Падение - Лина Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Мур

Я арендовал небольшой дом для вечеринки. Будет много еды и выпивки, — подмигивает он мне.

Откуда у них столько денег, чтобы арендовать чёртов дом? Я думаю, когда мне можно будет поесть из мусорки, а он арендует дом. Хотя там будет еда. Бесплатная еда. Нет. Даже этим меня не заманить. Знаю я эти вечеринки. Мне уже устроили одну, и я до сих пор расплачиваюсь.

Подходит моя очередь стоять за кассой, и я пробиваю покупки и заказы клиентов.

— Не пойдёшь к Перри на тусовку? — Спрашивает Дейзи, наливая кофе в стакан и передаёт его клиенту.

— Нет.

— Ты могла бы взять своего парня. Мы все там будем. Вечеринка для своих, — улыбается она.

— Мой парень не любит такие вечеринки. И у меня нет парня, — сухо говорю я.

— Но пальто…

— Мы расстались, — зачем я это сказала.

— Вау, так быстро. Это хорошо, Рик. Правда, хорошо. Ты не расстраивайся, Перри ты нравишься. Ты, наоборот, радуйся, что не будешь тратить время на очередного придурка. Перри тебя ждёт на вечеринке.

— Слушай, мне не нравится Перри. Мне мужчины, вообще, не нравятся. Суть уловила? — Рычу я. Умираю без еды. Здесь так вкусно пахнет. Я сейчас упаду в обморок от голода, а она ко мне пристала со своими глупостями.

— Ох, так ты… би?

Качаю раздосадовано головой. Всё же пару раз бы я её стукнула.

— И как это и с теми, и с теми? У меня был опыт, но мне не понравилось. Мужчину делить с кем-то ещё? Нет, я не готова.

— Клиент, — напоминаю ей.

Поднимаю голову и натягиваю улыбку, но потом её напрочь стирает.

— Добрый вечер, что вы хотите заказать? — Медленно спрашиваю я. На меня смотрят удивительные светло серо-голубые глаза со смешинками внутри.

— О, боже мой. Это он, — шепчет быстро мне на ухо Дейзи.

— Тебя.

Дейзи замирает рядом со мной. На её лице написан шок, а посетители за ним хихикают.

— Хм, давайте глянем в меню. Так, посмотрим, — зло хватаю меню и делаю вид, что изучаю его.

— Нет. Такого блюда у нас нет, но Дейзи с удовольствием вам поможет с выбором, — язвительно улыбаюсь ему. Какого чёрта он делает? Меня же уволят.

— Да, я с радостью…

— То есть если в меню будет твоё имя, то тогда я смогу заказать тебя? — Он даже не обращает внимания на Дейзи, всю изворачивающуюся перед ним.

— Ага. Что-нибудь ещё, сэр?

Он цокает и задумчиво оглядывает кафе.

— Я скажу позже. Рик? Что за чертовщина? Рик? Правда? — Он внимательно смотрит на моё лицо, потом на бейджик. Снова на моё лицо. Хочется провалиться сквозь землю.

— Я бывший мужчина по словам моих коллег.

— Какие идиоты у тебя коллеги, Рик. Спутать девушку с мужчиной могут только слепые или тупые. Хотя одно второму не мешает. Значит, я сяду за столик. И меня обслужат, верно?

— Таковы правила, — киваю я, сдерживая хохот, потому что Дейзи то бледнеет, то краснеет от его вывода. Это же её слова.

— Отлично. Я изучу меню. Займусь поиском чего-то очень похожего на тебя, — он с секунду молча смотрит на меня, а потом направляется к освободившемуся столику.

Я продолжаю обслуживать клиентов, замечая краем глаза, как к нему понеслась Дейзи. Я не могу сдержать улыбки, когда вижу его ледяной взгляд и то, как она бежит обратно ко мне.

— Он хочет, чтобы ты его обслужила. Он даже менеджера позвал, — разочарованно шепчет Дейзи мне на ухо и мне приходится закрыть кассу.

— Ты знаешь его? Откуда ты его знаешь? Я же тебе рассказывала про него…

— Расслабься, я его не знаю. Первый раз вижу.

— Ладно, ты расскажи ему обо мне, хорошо? Он ведь мой. Я его первая увидела.

— Поверь мне, я не претендую.

— Ну да, ты же би, — хихикает она.

Дура.

Хватаю блокнот и направляюсь к столику, которой он занял. Удивительно, что я даже имени его не знаю. Нет, я не запоминаю имён, потому что это означало бы, что я впустила в свою жизнь других людей, а они причиняют боль. Дейзи не в счёт. Она выжгла своими глупостями своё имя на подкорке моего головного мозга. Но вот он… всего лишь он. Просто местоимение.

— Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю тихо я его, останавливаясь рядом со столиком.

— Проезжал мимо и решил выпить кофе, Рик, — он сохраняет невозмутимый вид, смотря на мой бейджик. Я знаю, что он это делает не со зла. Он шутит так.

— Ты два раза уже заказывал кофе и не дожидался его. У тебя проблемы с терпением? — склоняю голову набок, рассматривая его.

Тёмные волосы разбросаны по макушке. Они рваными прядями падают ему на лоб. Тёмные брови идеальной формы, я даже не буду удивлена, если он их выщипывает, чтобы они выглядели изумительно. Глубокие и удивительные глаза искрятся от озорства. Скулы немного заросли тёмной щетиной, хотя вечером у него не было её. Он не успел побриться, и я уверена, что она мягкая, как и его волосы на голове. Его губы двигаются равномерно. Они не дёргаются при разговоре, они словно плавно выдыхают каждое слово грудной волной и акцентом. Наверное, он модник, хотя я не разбираюсь в мужской одежде. Мне кажется, если этот мужчина будет одет в простые джинсы и футболку, он будет не менее привлекателен. Но в чёрной водолазке и брюках, лёгкой дублёнке и с идеальным маникюром, он потрясающий. Я не понимаю, почему он до сих пор не встречается с Дейзи. Да, она бы отлично смотрелась на его фоне.

— Энрика?

Я моргаю несколько раз, услышав своё имя. Чёрт. Слишком увлеклась. По этой же причине я не рассматриваю людей, тогда я начинаю о них думать.

— Прости, я немного… задумалась. Так ты выбрал, что заказать? — Я утыкаюсь в блокнот, готовая записывать.

— Я спросил тебя, что бы ты мне порекомендовала здесь. Я не люблю кофе, — произносит он, словно ловит меня на преступлении. Я чувствую, как жар ударяет по моим щекам и облизываю губы, исподлобья смотря на него.

— Зачем же ты кофе раньше заказывал?

— Его готовят дольше, чем чай. Я тянул время.

— Чтобы следить за мной?

— Чтобы познакомиться с тобой вне формальной обстановки. То есть увидеть, как человек ведёт себя в привычной ему среде. Это говорит о многом.

— Хм, ясно. То есть ты как хищник наблюдал за мной из-за кустов, — хмыкаю я.

— Спасибо за комплимент, Энрика, но я не вижу себя хищником. Я не нападаю первым. Я только защищаюсь по необходимости.

Меня удивляют и восхищают его слова. Другие люди обожают, когда их сравнивают с животными, особенно, мужчины. Они тащатся от того, что женщины боятся их и видят в них хищников.

Так, я слишком много думаю об этом мужчине. Он всего лишь очередное местоимение для меня.

— Это лишняя информация. Я здесь для того, чтобы принять у тебя заказ. Нам дают не больше десяти минут на это, а я стою здесь дольше. Меня могут оштрафовать. Поэтому, я слушаю, — снова смотрю в свой блокнот.

— А я жду, когда ты мне посоветуешь что-то заказать, — мягко напоминает он.

— Что ж, если тебе, правда, интересен мой совет, то я советую ничего не заказывать здесь, а выбрать другое место. Но вряд ли ты уйдёшь, поэтому чёрный чай с корицей и клюквой и сэндвич со стейком, — сухо произношу я.

Он с минуту смотрит на меня, а потом неожиданно поднимается со стула. Озадаченно делаю шаг назад.

— Ты указала мне на выход, Энрика. Это неприятно. Мне даже немного стыдно за то, что я вынудил тебя сказать мне это. Прости меня, я больше не буду таким навязчивым. Хорошего тебе дня, — он кивает мне и обходит. Я с приоткрытым ртом удивлённо наблюдаю за тем, как он уходит. Правда, он уходит. Просто берёт и выходит из кафе, заставляя меня чувствовать себя последней сукой. Вот же чёрт!

— Рик, что случилось? Почему он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.