Под покровом ночи. - Мэри Ройс Страница 13
Под покровом ночи. - Мэри Ройс читать онлайн бесплатно
Подъехав к МГУ, становлюсь свидетелем того, как с нужной мне девушкой обращается какой-то малолетний упырь. Приходится приложить немало усилий, чтобы не раскрасить его рожу до неузнаваемости. Я все-таки сотрудник полиции, и бить на глазах у всех мирных граждан мне не к лицу. Но парочку заломов немного облегчают мою тягу к уничтожению.
И вот как настоящий рыцарь, спасший принцессу от дракона, я ожидаю хвалебные оды в свой адрес и представляю, как меня благодарят, усаживаясь упругой попкой на мой член, но… девчонка оказывается языкастая.
Наше общение напоминает весну с ее постоянными перепадами температур. То тепло, и начинают цвести деревья, то ударяет мороз. Это еще больше подогревает мой интерес, только вот у меня есть два правила, которые я не нарушаю. Первое — секс и работу не смешивать. А второе — не связываться с девственницами. Не хочется мне срывать цветок, который они берегут для одного-единственного. Ну, по крайней мере, в ее случае, это совершенно точно так. Другого объяснения, почему в двадцать два года она остается нетронутой, я не нахожу. Поэтому сразу решаю ограничиться просто общением. Я не герой ее романа и не стремлюсь брать то, что мне не принадлежит. Мне нужен просто секс. Животный секс. Без обязательств. Без выноса мозга.
Конечно, когда приходит понимание, что она еще девочка, я испытываю горькое разочарование. И в ночь после бара не выдерживаю, желая получить хоть небольшую дозу удовольствия. Мне хочется ощутить вкус пухлых губ, которые она усердно облизывает и покусывает, сводя меня этим с ума. Хочется доказать себе, что в этой девушке нет ничего особенного. Только вот остановиться оказывается куда сложнее, чем начать, и моя сдержанность буквально трещит по швам.
В следующий раз моя сила воли подвергается серьезному испытанию, когда я вижу ее в новом наряде. Люблю минимализм во всем, а этой девушке и не нужно дорогих убранств, чтобы выделиться. Она сама как украшение для этого платья. И я начинаю переживать о том, как все пройдет.
Это удивительный человек. Ни одно колкое замечание она не оставляет без ответа. Все мои представления о тихой и покладистой заучке разбивает в первые же секунды нашего знакомства. В этой девушке бушует ураган, эмоции бьют через край, она полна жизненной энергии, хоть и не подозревает об этом. Ее нужно лишь подтолкнуть и показать, на что она способна. Рядом с ней я постоянно изнываю от желания. Однако привычка контролировать свои желания заставляет думать в первую очередь головой. И я решаю больше не допускать близости с ней. Ей же лучше, не хочу, чтобы она потом страдала от неоправданных ожиданий. И то, что Аврора не помнит наш поцелуй, мне только на руку.
Идея Кокорина мне изначально не нравилась, а сейчас я всей душой презираю пузатого старика, который затеял нечестную игру с этой девушкой.
Но вот мы уже стоим перед казино. Ее хрупкие плечи дрожат. Она словно застыла, лишь взмахи густых ресниц и пульсирующая венка на тонкой шее выдают признаки жизни.
— Пора идти.
Я снимаю блокировку дверей, а она смотрит на меня своими большими глазами, словно олененок Бэмби. Открывает дверь и на нетвердых ногах покидает машину. А потом глубоко вздыхает и движется уже увереннее. Ее лицо больше не выражает никаких эмоций. Кажется, она смирилась с неизбежным, и с высоко поднятой головой направляется на встречу с дьяволом.
Глава 8
Аврора
Благополучно прохожу фейсконтроль. Не исключено, что меня принимают за дорогую эскортницу или просто шлюху, сейчас это уже неважно. Главное — оказаться внутри. Мне известно немного: только что его фамилия Грозный и что он всегда сидит за шестым столом. В помещении меня сразу же окутывает особая атмосфера игорного зала — атмосфера азарта, денег и алчности. Под ногами расстилаются яркие зеленые ковры из дорогой иранской шерсти, напоминая своим видом свежескошенную траву. Невысокие потолки окрашены в более спокойный оттенок. Огромный зал заполняют красивые удобные диваны и кресла и широкие массивные столы из темного дерева.
Ко мне подходит элегантно одетый мужчина, в руках у которого поднос с выпивкой.
— Доброй ночи, мадам! Я могу вам чем-нибудь помочь?
Я беру стакан виски и осушаю его до дна. Почувствовав жжение, прикрываю рот ладонью и быстро-быстро моргаю, чтобы сдержать готовые пролиться слезы. Ощущаю, как живительное тепло медленно разливается по моему телу. Прочистив горло, я принимаю более уверенную позу и говорю:
— Доброй. Вы не могли бы проводить меня к шестому столику?
— Вы уверены? Вас там ожидают? Их игра начнется уже через пять минут, — с недоумением интересуется мужчина.
— Да, я уверена. Фамилия Грозный вам о чем-нибудь говорит? — Решаю импровизировать, не имея права на ошибку. Услышав имя бандита, мужчина немного теряется.
— Конечно, так бы сразу и сказали, что вы к Соломону Владимировичу. — Он указывает мне на дверь. — Вам туда.
— А это запишите на счет Соломона Владимировича, — уверенно заявляю я и ставлю пустой стакан обратно на поднос.
Ну вот, заодно и имя его узнала — Соломон. Мысленно усмехаюсь. Оно переводится как «мирный», в чем я очень сильно сомневаюсь.
Оказывается, в большом игорном зале располагаются все столы, кроме этого. И лишь шестой стоит в отдельной комнате. Я неуверенно открываю дверь и шагаю в достаточно просторное помещение с такими же ярко-зелеными полами, но все остальное здесь оформлено в оттенках от темно-коричневого до бордового.
Меня встречает молодой парень и, дружелюбно улыбнувшись, помогает снять пальто, а потом провожает дальше. В глаза бросается внушительного размера прямоугольный стол из красного дуба со скругленными углами, вокруг которого в форме буквы П расставлены диваны, обитые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.