Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе Страница 13

Тут можно читать бесплатно Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе читать онлайн бесплатно

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Браун

– Ну, знаешь, что такое мачта, паруса, марсовая площадка?

– Марсовая площадка? Или поле? Только при чем здесь?..

Нельсон раздраженно поднял к потолку глаза.

– Марсовая площадка – наблюдательный пост на мачте. В общем, речь о судне – в старые добрые времена на таких непременно водились парни по имени Джим и бутылки с ромом. Это благотворительная акция: люди с опытом обучают молодых ребят управлять парусником. Меня наконец взяли добровольцем Сто лет об этом мечтал!

Еще бы. Ходить под парусами и из добрых побуждений командовать людьми – Нельсон создан для подобной жизни.

– От обязанностей на работе меня временно освободили, то есть я спокойно могу отправиться в плавание. Нас без проблем отпускают, – прибавил он, – если собираешься поучаствовать в благотворительном проекте. Ребята на паруснике – представители разных социальных слоев. Некоторые вообще инвалиды.

– Только не надо так задирать нос. – Праведное выражение Нельсонова лица начинало выводить меня из себя. – Не ты единственный помогаешь несчастным. На прошлой неделе я спасла одного парнишку от неминуемого многолетнего воздержания. Просто заставила его избавиться от любимых брюк.

– Как благородно с твоей стороны, – с серьезным видом произнес Нельсон. – А дополнительную плату с него стребовала?

Он подавил смешок, испортив эффект благочестия.

Я внимательнее всмотрелась в его лицо. По-моему, Нельсон замышлял грубо надо мной посмеяться. Выпрямив спину, я взглянула ему прямо в глаза, показывая, что не попадусь на удочку, когда бы он ее ни закинул.

– Я взяла с него установленную сумму за консультацию по поводу одежды, даже чуть меньше, потому что потом он угостил нас чаем. Так-то. И долго ты намерен играть в капитана Пагуоша? – полюбопытствовала я, возвращаясь к прежней теме. – Может, надеешься, что, пока тебя не будет, я сделаю косметический ремонт в твоей комнате?

Нельсон положил себе оставшуюся куриную ножку.

– Хм, видишь ли, нам надо побеседовать еще кое о чем. Помнишь, я вызвал специалиста посмотреть, исправна ли вентиляция?

Я кивнула.

– Оказалось, неисправна. К тому же необходимо заменить проводку и трубы в ванной. Квартира в таком состоянии, что в ней небезопасно. – Лицо Нельсона помрачнело, будто проводкой ему предстояло заняться самому. А ведь он ни черта в ней не смыслил – каждый раз, когда я включала утюг, шла на риск умереть от удара электрическим током. – Я подумал: если уж устанавливать в ванной новые трубы, то надо бы и стены покрасить. А заодно поменять напольное покрытие и…

– А, я поняла! – воскликнула я, указывая на друга вилкой. – Можешь не продолжать. Теперь-то ты должен признать: моя работа не бессмысленна. Ты задумал нанять Милочку, чтобы она очаровала работников и те сделали тебе ремонт за минимальную плату!

Нельсон странно на меня посмотрел.

– Мелисса, с тех пор как ты встречаешься со своим американцем, ведешь себя все более агрессивно, тебе об этом известно?

– Не понимаю, о чем ты, дорогой, – сказала я, довольная, что речь не о подготовке к их с Габи свадьбе. – Но похлопотать о том, чтобы старший работник сделал нам скидку, не откажусь. Попытаюсь договориться о половине цены, м-м? Только представь, сколько тут будет пыли и…

– Вот-вот, – подхватил Нельсон. – Совершенно верно. Пыли будет море и прочих неудобств. Боюсь, тебе придется на некоторое время съехать.

Я обмерла.

– Меня не будет три месяца, до октября, а квартира превратится в сущую строительную площадку. И потом, я еще не разговаривал со страховщиками… В общем, Мел…

Я не слушала. Думала о другом.

– Где я, по-твоему, должна жить? – требовательно спросила я.

У Нельсона хватило наглости скорчить недовольную гримасу.

– О нет! – Теперь я все поняла. Вот почему его так взволновало одинокое существование моей бедной матери! Он надеялся, что я на неопределенное время поселюсь у родителей! – Нет, Нельсон! Я догадалась, на что ты намекаешь, и отвечаю категоричным «нет»! Ты что, не слушал меня? В доме моих предков теперь Аллегра, приезжаешь туда, и такое ощущение, что попадаешь в замок Дракулы! С папой сестрица на ножах, у меня нет ни малейшего желания участвовать в их перепалках!

Нельсон вскинул руки.

– Но, Мелисса, здесь тебе тоже нельзя оставаться. Мне ужасно жаль, но гораздо удобнее сделать все одним махом. Не думаю, что ремонт затянется.

– Сколько времени на него уйдет?

Я старательно держала себя в руках, но при одной мысли о необходимости ехать к родителям…

– Месяц? – неуверенно произнес Нельсон. Мы оба знали, что он понятия не имеет, как долго продлится ремонт.

– Хорошо. – Я наткнула на вилку сразу три кочанчика брюссельской капусты и обильно полила их яблочным соусом. – Если бы так, я потерпела бы…

– А у Джонатана ты не могла бы пожить? Вы встречаетесь вот уже полгода, и ты вечно твердишь: как удобно, когда в доме бойфренда две свободные спальни и ванная для гостей.

Я прикусила губу. Нельсон, как обычно, бил по самому больному месту.

– Не хочу давить на него. Понимаешь, он только перед Рождеством официально развелся. Еще подумает, что я толкаю его на…

– Ради бога, Мелисса! Джонатан – агент по недвижимости! Спроси, не мог бы он сдать тебе на время одну из свободных комнат. Не сомневаюсь, вы договоритесь.

Я с несчастным видом принялась пережевывать капусту. Что делать? Переезжать домой? Или в крошечную комнатушку Габи в Милл– Хилл?

Мне вспомнилась вторая комнатка в собственном офисе. Там было полно коробок, пакетов из химчистки и несчетное количество туфель, пар девяносто. К тому же я и так проводила в агентстве предостаточно времени.

– Не понимаю, зачем ты все так усложняешь, – проворчал Нельсон. – Я думал, в последнее время ты у нас мисс Динамика. Надеялся, что нюня Мелисса осталась в прошлом. Полагал…

– Ладно, ладно! – резко перебила его я. Он был прав. Не происходило ничего трагического. В конце концов, они ведь не собрались обвенчаться с Габи. – Я только боюсь, что переезд отразится на моих делах.

Нельсон самодовольно улыбнулся.

– Вот это уже другой разговор.

Я бросила на него гневный взгляд, злясь на себя за то, что так быстро ему подчинилась.

– Три месяца в море, – вырвалось у меня, когда я вдруг осознала, как мне будет не хватать Нельсона. – Целая вечность. – Найти, где временно приютиться, я, естественно, могла, но рядом не будет надежного друга, и я не буду слышать, как он разоряется, реагируя на последние новости. Ужас.

– М-да, – сказал Нельсон. – Но у меня будет доступ к компьютеру и Интернету. Ну, не грусти, я вернусь до «Ночи костров».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.