Галина Куликова - Половодье чувств, или Рыбка моя Страница 14
Галина Куликова - Половодье чувств, или Рыбка моя читать онлайн бесплатно
Пока Карина оплакивала собственную судьбу, Лиза шла через торговый зал. Возле прилавка с ювелирными украшениями она притормозила. Именно здесь вчера разыгралось дурацкое представление. Купить себе, что ли, подарок на Новый год? Не банальную подвеску в виде подковки, а что-нибудь действительно стоящее? Один раз она может себе это позволить! Лучше всего купить кольцо. Она наденет его на палец и будет любоваться. Кольцо не даст забыть о том, что началась новая жизнь.
Рядом с ней возле прилавка остановился мужчина в распахнутом пальто и красном шарфе с вышитыми снеговиками. Руслан никогда не надел бы такой шарф, даже ради прикола. Лиза тотчас одернула себя. И чего она сравнивает всех встречных и поперечных с Русланом?!
Краем глаза она посмотрела на незнакомца. У него был озадаченный вид. Короткая челка смешно взъерошилась, одна бровь уехала вверх, как у собаки, которая силится понять хозяина. Лизе мужчина показался симпатичным – с высоким лбом и карими глазами в длинных девичьих ресницах. Продавщица была занята с клиентом, и он растерянно поглядывал то на нее, то на кольца, уложенные в бархатные гнезда. Потом почувствовал рядом Лизу, повернулся и посмотрел на нее в упор. Не защищенная больше браком и уверенностью в своем личном счастье, Лиза дрогнула.
– Послушайте, – сказал незнакомец таким требовательным тоном, как будто она была ему чем-то обязана. – Когда делаешь предложение женщине, какое кольцо надо дарить? Обязательно с бриллиантом?
Лиза не обиделась. Она сразу поняла, что этот человек находится на пороге важного решения и окружающие сейчас для него не имеют никакого значения.
– Желательно, – мягко ответила она. – Кольцо не обязательно должно быть дорогим, но непременно с изюминкой.
Незнакомец опустил одну бровь и задрал другую. Еще раз взглянул на прилавок и спросил:
– А как это – с изюминкой?
– Возьмите то, которое вам больше всего понравится, и дело с концом.
– А вот вам лично – какое больше всего нравится? – привязался он. Чувствовалось, что в деле выбора украшений у мужчины нет опыта, а терять почву под ногами он не привык.
– Ну, лично я к бриллиантам равнодушна. Мне приглянулось вон то, с оранжевым камнем, – Лиза действительно сразу его приметила, так что душой она не покривила. – И цена у него вполне пристойная.
– А какой у вас размер? – почти нахально спросил незнакомец и уставился на Лизины руки.
– Вы что, на мне жениться собираетесь? – беззлобно возмутилась она. – Кольцо подбирается для определенной женщины, а не для первой попавшейся!
– А какие обычно у женщин пальцы?
Лиза поняла, что он ни за что не отстанет. Вероятно, он решил делать предложение, нырнуть, как в омут с головой, но насчет размера кольца сомневался.
– У меня семнадцать с половиной, – ответила она и показала ему правую руку.
И только тут сообразила, что по-прежнему носит обручальное кольцо. Нахмурилась, сдернула его с пальца и засунула в карман пальто.
– Чего это вы? – изумленно спросил незнакомец. – Зачем вы его сняли?
– Да вот, муж мне изменил, – неожиданно для себя ляпнула Лиза. – Я решила с ним разводиться. – И насмешливо добавила: – Уверяю, к вам это не имеет никакого отношения.
– Слава богу, – пробурчал тот. – Вы меня прямо напугали. Значит, семнадцать с половиной?
– Послушайте, ну что вы, как маленький?! У меня семнадцать с половиной, а у вашей избранницы может быть семнадцатый или восемнадцатый размер. А если она молода, то и шестнадцатый! Мне, между прочим, сорок пять лет, это тоже кое-что значит.
– Я думал, к старости пальцы, наоборот, высыхают и становятся тоньше.
– Чего это вы нагличаете?
– Я пошутил, чтобы привести вас в чувство. Тоже мне – старушка, – ворчливо сказал он. – Померяйте кольцо, а? Мне ужасно надо.
Он посмотрел на нее с мальчишеской непосредственностью. Однако в глубине его глаз пряталась отчаянная решимость. «Настоящий мужской шарм кроется в трехдневной щетине, – решила Лиза, взглянув незнакомцу прямо в лицо. – И в непобедимой уверенности в себе».
– Ладно, черт с вами, померяю. Только не говорите потом, что я вас не предупреждала.
– Я вам ничего не скажу, потому что вообще вас не знаю.
– Меня зовут Лиза, – бросила она, склонившись над витриной. – Это для того, чтобы вы знали, за кого поднять первый тост на вашем бракосочетании.
– Северьянов, – сказал ее неожиданный знакомый и протянул руку. – Игорь Геннадьевич.
– Вы что, прораб? – спросила Лиза, крепко ее пожав. – Или политик? У вас прямо условный рефлекс: руки раздавать.
– Слушайте, не иронизируйте, ладно? Я совершенно выбит из колеи.
– Ну, хорошо, – сжалилась Лиза и подозвала продавщицу: – Девушка! Нам нужно примерить кольцо.
Появилась продавщица, лучась любезностью, и достала кольцо вместе с бархатной подложкой. Лиза надела кольцо на безымянный палец правой руки – на место обручального – и полюбовалась издали. Кольцо состояло из двух тонких, переплетающихся змеек, одной – золотой и одной – серебряной. Сверху в крупных «лапках» сидел сапфир – темно-оранжевый, как глаз персидской кошки.
– Очень необычное кольцо, – сказала продавщица. – Оно вообще в единственном экземпляре. Итальянская работа, между прочим. Хочется на него смотреть и смотреть.
Лиза тут же пожалела, что сосватала настырному Северьянову такую красоту. Лучше бы себе купила, честное слово. Однако делать нечего. Теперь у него эту находку вряд ли вырвешь. Вон как загорелся.
– Я беру, – выпалил будущий жених и достал из кармана пальто бумажник.
– Ладно, я пошла, – сказала Лиза. – Удачи вам. И с Новым годом!
– Спасибо, – ответил тот и невнимательно посмотрел на нее.
Лиза решила, что ей в самом деле пора сматываться. Купит для себя что-нибудь в следующий раз, не проблема. Если она здесь останется, этот Северьянов еще чего доброго подумает, что она хочет продолжить знакомство. Вот и поджидает его.
Быстрым шагом она дошла до конца зала и отправилась на второй этаж. В «Чайной розе» яблоку негде было упасть, и она испугалась, что ждать свободного места придется стоя, у всех на виду. Она не любила привлекать к себе внимание, и толочься возле стеклянной этажерки с кремовыми тортиками ей было неловко. Однако, как только она подошла, один из столиков освободился, и официантка торопливо протерла его влажной тряпкой, стряхнув крошки в поднос.
Лиза села и посмотрела на часы. До свидания оставалось ровно тридцать минут. Но Георгий, как и она, вполне мог явиться заранее. На дорогах плотное движение, рассчитать время тютелька в тютельку вряд ли получится. Лиза огляделась по сторонам. Кругом одни парочки. У всех лихорадочно блестят глаза, каждый уже получил свою инъекцию надежды. Не одна она обманывала себя! Все знают, что после узловой станции «первое января» жизнь тронется в путь с той же скоростью, и вокруг будет тот же ландшафт, и те же самые соседи по купе, и тот же проводник в потертом форменном кителе. Однако в глазах все равно прыгают маленькие веселые чертики предвкушения: «А вдруг?»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Понравилась очень яркая и доброжелательная работа. С юмором. Мне понравился стиль и язык, много интересных, новых и очень точных метафор. Закончил с улыбкой. Конечно, всем рекомендую, да и сам с удовольствием читаю другие работы этого автора.