Друг по переписке (ЛП) - Джей Ти Джессинжер Страница 14

Тут можно читать бесплатно Друг по переписке (ЛП) - Джей Ти Джессинжер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Друг по переписке (ЛП) - Джей Ти Джессинжер читать онлайн бесплатно

Друг по переписке (ЛП) - Джей Ти Джессинжер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Ти Джессинжер

вломился в мой д-дом.

Его темные брови сходятся вместе.

— Поэтому ты пришла сюда?

Я идиотка. Я самый глупый человек на свете. Ради безопасности остального человечества меня надо запереть до конца моих дней.

Должно быть, Эйдан видит смятение на моем лице, потому что мягко говорит:

— Это был не упрек.

Я мысленно отмечаю, что у этого горячего кровельщика хороший словарный запас, но отвлекаюсь, когда он добавляет:

— Ты мокрая.

Эйдан взглядом медленно скользит по моему телу, охватывая промокшую одежду и босые ноги. Затем снова смотрит вверх, задерживаясь на моих губах, прежде чем остановиться на глазах.

Голос Эйдана хриплый, когда он произносит:

— Давай согреем тебя. Тогда ты сможешь рассказать мне, что произошло.

Эйдан ведет меня внутрь за локоть, усаживает за кухонный стол и исчезает в другой комнате. Пошел за полотенцем, я полагаю, хотя мог бы позвонить в полицию и сказать им, чтобы забрали сумасшедшую леди, которая появилась мокрая на пороге его дома посреди ночи.

Дрожа, я оглядываюсь вокруг.

Его квартира маленькая, но опрятная. Кухня и гостиная расположены рядом друг с другом в открытой планировке. Пространство визуально разделено рядом открытых книжных шкафов с одной стороны и диваном и стульями, телевизором и журнальным столиком с другой. Дальше по коридору, там, куда он ушел, должно быть, находятся спальни.

Я удивлена, насколько здесь чисто и опрятно, учитывая, что здесь живет холостяк. В раковине даже нет грязной посуды.

Эйдан возвращается с пушистым белым полотенцем в руках и командует:

— Встань.

Хотя я обычно начинаю ворчать, когда кто-то командует, в этот раз я подчиняюсь, не протестуя. Эйдан оборачивает полотенце вокруг моей спины и плеч и начинает растирать мои руки.

Не глядя мне в лицо, он говорит:

— Не смущайся.

— Тебе легко говорить. Ты не мокрая идиотка, стоящая на кухне у незнакомого человека в час ночи.

— Я не чужой, помнишь? И ты не идиотка.

Кажется, Эйдана раздражает, что я так себя назвала. Или, может быть, его раздражение связано с моим неожиданным приездом, что имело бы гораздо больше смысла. Бедняге утром нужно идти на работу, а теперь ему приходится иметь дело с мокрой психопаткой.

Эйдан натягивает полотенце мне на голову и начинает вытирать капли дождя с моих волос.

Лицо пылает, когда я говорю с несчастным видом:

— Кажется, я умираю от унижения.

— Ты ни от чего не умираешь. Помолчи и позволь мне закончить.

Я закрываю глаза и стою, спрашивая себя, а как кто-то может определить, сошел ли он с ума. Но заставляю себя перестать думать об этом, потому что признаки безумия, вероятно, включают в себя представление о том, что дождь — это грабитель, а бежать за помощью стоит в дом кровельщика, которого вы уволили и которому отказали в сексе.

Непринужденным тоном Эйдан говорит:

— Позже мы обсудим, почему ты выбрала меня, чтобы прийти, когда тебе было страшно, но пока расскажи мне, что произошло.

Я слишком труслива, чтобы смотреть на Эйдана во время разговора, поэтому держу глаза закрытыми и рассказываю ему все. Когда я заканчиваю, он спрашивает:

— У тебя нет сигнализации?

— Нет.

— Мы исправим это завтра.

Я наконец набираюсь смелости посмотреть на Эйдана. Выражение его лица — приятное сочетание веселья и озабоченности. Его темные глаза теплые, но брови все еще сведены.

Сопротивляясь желанию протянуть руку и погладить его бороду, я уточняю:

— Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, что я имею в виду. И ты все еще дрожишь.

— Я ничего не могу с этим поделать. Я замерзла.

Эйдан перестает растирать мне голову полотенцем.

— Сейчас я собираюсь кое-что сказать. Только не психуй.

— Тебе следовало просто сказать и все. Теперь мне придется психануть.

— Тебе нужно переодеться в сухую одежду.

Я хмуро смотрю на него.

— И почему я должна была психануть?

— Потому что сухая одежда, в которую ты переоденешься — моя.

Мы стоим на расстоянии полуметра друг от друга; я дрожу от холода, от Эйдана пышет жар, и наконец я говорю:

— Сомневаюсь, что у тебя есть что-нибудь, что мне подойдет.

Он улыбается.

— Гляньте-ка на нее, совсем не психует.

— О, я психую. Но я сделала достаточно странных вещей для одной ночи, так что на сегодня хватит.

— Пойдем со мной.

Эйдан ведет меня за руку из кухни по коридору в свою спальню. Пока Эйдан идет к шкафу и включает свет, я смотрю на его кровать: подушка и одеяло поверх матраса, лежащего прямо на полу. Остальная мебель в комнате — это простой деревянный комод у одной стены и книжный шкаф, набитый книгами, у другой.

— Да, я знаю. Суперлюкс. Вот.

Он возвращается, протягивая черную толстовку такого размера, что я могла бы надеть ее на ужин с поясом и каблуками и выглядеть прилично.

Я беру толстовку и прижимаю к груди, как защитное одеяло. Полотенце все еще обернуто вокруг моей головы и плеч. Я все еще дрожу от холода.

И чувствую себя совершенно нелепо.

— Эйдан?

— Да, Кайла?

— Я правда сожалею об этом. Честное слово, я не совсем сумасшедшая. Ну, может быть, немножко…

С очень серьезным видом он убирает прядь влажных волос с моей щеки и бормочет:

— Ты вовсе не сумасшедшая, ты — красавица, — после паузы он добавляет: — Но не волнуйся. Я не соблазняю напуганных женщин, которые убегают от дождя.

— Ладно. Спасибо за это. Э-э… может, у тебя есть пара спортивных штанов, которые я могла бы надеть с толстовкой?

— Ты утонешь в них.

— Я знаю, но…

— Но что?

Я делаю глубокий вдох и говорю это.

— Я буду очень стесняться, если не прикрою киску.

Он растерянно моргает.

— На мне нет нижнего белья.

— О… О.

— Да. Вот.

— Подожди. Ты пришла сюда без нижнего белья?

— Я уверяю, что это не было преднамеренно.

Когда он приподнимает бровь, я вздыхаю.

— Я одевалась в панике. У меня не было времени на трусики.

— И лифчик тоже, — говорит он, понизив голос.

Я вздрагиваю.

— Так заметно?

— Ты, блядь, издеваешься надо мной? Конечно, заметно, — он делает паузу, — а еще заметно, что твои щеки сильно краснеют, когда ты смущаешься.

Я сухо говорю:

— Спасибо за информацию. Так ты дашь мне спортивные штаны или нет?

— У меня нет спортивных штанов.

— Ой.

— Но я могу положить твои джинсы в сушилку, — когда я ничего не говорю, он добавляет: — Или мы можем просто стоять здесь и смотреть друг на друга. Мне по душе и это.

— Почему?

Помолчав, Эйдан тихо говорит:

— Мне нравится смотреть на тебя.

У меня в груди возникает странное

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.