Тасмина Пэрри - Признание в любви Страница 14
Тасмина Пэрри - Признание в любви читать онлайн бесплатно
– Знаете, что мне кажется странным? – сказала Джорджия, глядя в окно, пока машина неслась по скоростной полосе. – Размер этих автомобилей. Ведь дорога может быть какой угодно, но автомобили в Америке делают невероятно широкими.
Она указала на грузовик.
– И грузовики тоже; они просто огромные по сравнению с тем, что можно увидеть в Англии. Впрочем, Америка действительно большая страна. Наверное, поэтому все здесь ездят на машинах.
– Но не в Нью-Йорке, – сказала Эми. – Мы другие.
– Я это слышал, – сказал Альфонс.
Эми смотрела в окно. И чувствовала, как к горлу подступает ком. Ирония заключалась в том, что по дороге на Манхэттен им с Джорджией нужно было проехать через Квинс, который был целью приезда Эми. Девушка видела дома и таблички с названиями улиц, которые вызывали у нее поток воспоминаний: вот зал, где ее кузен разучивал чечетку, вот пиццерия, доставка которой работала в ее районе. Эми была почти дома, но не совсем.
– О боже! – тихонько вздохнула Джорджия, когда перед ними замаячил Манхэттен – мерцающие небоскребы на фоне золотого заката.
– Ага, – кивнул Альфонс, – потрясающий вид. Он не может надоесть.
– Это заставляет меня задуматься о том, почему я не вернулась домой раньше, – вздохнула Эми, тоже вспомнив о том, что сколько бы раз она ни видела этот городской пейзаж, невозможно было оставаться к нему равнодушной.
Джорджия коротко кивнула, но глаза у нее погрустнели.
– Вот так, дамы, всего пара минут – и вы в отеле, – сказал Альфонс, когда они свернули в Мидтаун-тоннель.
Эми поймала себя на том, что затаила дыхание, когда за окном такси замелькали огни и, словно по волшебству, путешественницы оказались прямо в центре города. Выезд на Манхэттен из тоннеля всегда шокировал: мгновение назад вы были на закрытой скоростной трассе – и вот уже вас окружают пятидесятиэтажные небоскребы, и пожарные машины, и пар, вы слышите автомобильные гудки и крики.
Автомобиль повернул на широкую Парк-авеню, где высокие деревья в центре были украшены к Рождеству и каждая витрина была оформлена к празднику, а над окнами нижних этажей были видны красные навесы.
– Это отель? – спросила Эми, когда Альфонс помог им выбраться из машины. – Больше похоже на дорогой кондоминиум.
– В том-то и дело, мисс, – улыбнулся таксист. – На острове полно отелей, которые бросаются в глаза, но «Плаза Афины» – это такое место, куда стремятся попасть те, кто ищет, скажем так, простоту и элегантность. Элизабет Тейлор и принцесса Диана любили останавливаться в этом отеле, и вам, я думаю, здесь тоже понравится.
Он протянул ей визитку.
– Вот. Если вам или мисс Джорджии что-нибудь понадобится, днем или ночью, звоните Альфонсу, о’кей?
Эми благодарно кивнула:
– Спасибо.
Слова Альфонса вполне соответствовали реальности. Джорджия разместилась в номере, который был роскошным, но не чрезмерно, а Эми поселилась в чудной комнате, расположенной чуть дальше по коридору. С Дэниелом она бывала во множестве первоклассных мест – он никогда бы даже не вошел в гостиницу, которая не считалась «лучшей», – но Эми редко там нравилось, потому что обстановка дышала высокомерием и все гости словно боролись за призовые места на олимпиаде для снобов. Этот же отель больше походил на временный «дом вдали от дома» для богатых. И, как только коридорный закрыл дверь, оставляя их одних, Джорджия стала вести себя так, словно она дома.
– Ну так… э-э-э… чем вы хотите теперь заняться? – спросила Эми, глядя на чемоданы, оставленные у двери в номер.
Она должна помочь Джорджии распаковать вещи? Погладить ее платья? Сделать массаж ее уставших ног?
– Прежде всего я хочу, чтобы вы расслабились, – ответила Джорджия, словно прочитав тревожные мысли Эми по ее лицу. – Для этого путешествия мне нужна компаньонка, а не офицер по организации досуга с круизного корабля. Не думайте, что вы должны убирать за мной или устраивать для меня какие-то развлечения.
– О! О’кей. Так какова моя…
– Ваша роль?
– Да, наверное.
– В объявлении было сказано, что мне нужна компаньонка. Вы будете сопровождать меня, куда бы я ни пошла. Я понимаю, что вам это может показаться немного странным, но попытайтесь представить, что мы с вами две давние подруги, выбравшиеся на выходные в Нью-Йорк. Что бы вы сделали для начала?
«Пошла бы и напилась», – подумала Эми и прикусила губу.
– Наверное, я бы приняла душ, а потом заказала пиццу.
Джорджия слабо улыбнулась. Весь день она была колючей и строгой, но сейчас, похоже, начала оттаивать.
– Хороший план. Однако я считаю, что нам нужно что-нибудь получше пиццы. Почему бы вам не пойти в свой номер, пока я выясню, куда можно отправиться перекусить?
«Отправиться перекусить» можно было в ресторан под названием «Ральф», по крайней мере, об этом гласила золотая вывеска на стене дома на Шестьдесят восьмой улице, которую Эми едва не пропустила. Она никогда не была здесь раньше, Верхний Ист-Сайд не входил в число тех районов, где ей приходилось бывать, когда она жила в этом городе. Это был Нью-Йорк старых богачей, где банкиры с Уолл-стрит и промышленники владели многомиллионными таун-хаусами, где антикварные магазины соседствовали с апартаментами надменных пожилых леди с пекинесами, а холеные блондинки метались с укладки волос на ленчи, а потом отводили детей на курсы китайского. «Тут все чужое и непривычное», – подумала Эми, решив, что с большим удовольствием ограничилась бы пиццей.
– Мисс Гамильтон, – сказал метрдотель, как только они вошли в зал, – добро пожаловать в «Ральф».
У него это прозвучало как «Раф».
– Могу я принять у вас пальто?
Эми изо всех сил старалась не таращиться по сторонам. Она ожидала увидеть золотые листья и мрамор, но оказалось, что этот ресторан похож на элегантную столовую изысканной леди – с крахмальными скатертями, антикварной мебелью и тишайшей атмосферой, в которой Эми почему-то чувствовала себя чрезвычайно неловко.
Им принесли карту вин и меню, полностью написанные по-французски.
Джорджия вынула из сумочки очки и надела их. Она издала тихий одобрительный возглас, захлопнула меню и сказала, что будет есть мясо ягненка.
– А где он тут указан? – спросила Эми, опознав только «tarte Tatin»[13], который в баре «У Форджа» подавался в специальном меню по пятницам.
– Вам перевести? – Джорджия словно свысока посмотрела на нее поверх очков.
– Я тоже закажу мясо ягненка, – ответила Эми, не желая переживать на этой неделе еще одно унижение из-за еды.
К столику подошел сомелье, и Эми стала молча наблюдать за тем, как Джорджия беседует с ним, непринужденно обсуждая возраст, место произрастания и сорта винограда, из которого изготовлены вина. Пожилая леди поинтересовалась, какую часть ягненка им подадут, насколько густым будет соус, а затем остановила свой выбор на «Напа Вэлли Каберне Совиньон». Сомелье удалился с улыбкой, которая говорила о том, что выбор был одновременно удачным и дорогим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.