Меня зовут Пинк - Вероника Ланцет Страница 14
Меня зовут Пинк - Вероника Ланцет читать онлайн бесплатно
— По крайней мере, ты можешь закрыть дело, — сухо добавляю я.
— Верно. Спасибо за усилия. Если бы не ты и та женщина, пострадало бы больше людей.
Я что-то бурчу и вешаю трубку.
Никто не смог опознать таинственную женщину с места стрельбы. Даже ее пистолет нельзя было отследить — черный рынок. Но она была чертовски метким стрелком, даже будучи пьяной. Улыбка появляется в уголках моих губ, когда я вспоминаю запах алкоголя в ее дыхании.
Полиция пришла к выводу, что целью был генеральный директор электронной компании. Недавно он уволил половину своих подчиненных из-за некоторых финансовых трудностей, но у рабочих сложилось впечатление, что это был случай растраты и плохого управления, а не просто плохой текучести кадров. Хотя стрелявшие сейчас мертвы, следователи нашли достаточно доказательств того, что это действительно был случай перекачки средств, а генеральный директор сейчас находится под арестом и ожидает суда.
Я бросаю взгляд на часы на стене и вздыхаю с облегчением. У меня еще есть время.
После того, как Мартин преследовал меня слишком много раз, я, наконец, приняла его приглашение на обед. Из того, что я узнал от мэра, Мартин любит устраивать ежемесячные воскресные обеды с разными влиятельными людьми.
Единственная причина, по которой я с нетерпением жду этого события, заключается в том, что, возможно, связи Мартина помогут мне реализовать мои собственные планы.
Как только я добираюсь до его дома, меня встречает лакей, который ведет в гостиную — очень старомодную. С другой стороны, вся личность Мартина — воплощение старых денег, и его внушительный особняк — это именно то, чего от него можно было ожидать.
— Вы немного рановато, мистер Гастингс, — комментирует лакей. — Другие гости еще не прибыли, а мистер Эшби все еще занят. Однако он поручил мне проводить вас в гостиную, где его дочь составит вам компанию.
Я изо всех сил пытаюсь сохранить невозмутимое выражение лица в ответ на его слова, главным образом потому, что могу распознать в этом уловку. Дочери Мартина, должно быть, уже сколько, двадцать? Не то чтобы он раньше не пытался организовать знакомство. Кажется, у него наконец-то все получилось.
— Спасибо, — отвечаю я с натянутой улыбкой.
Когда мы подходим к комнате, в доме раздается сладкая мелодия фортепиано. Лакей провожает меня до двери и уходит.
С легким любопытством, но в основном с опаской, я толкаю двойные двери и вхожу в комнату. Залитая светом комната с окнами до потолка выходит на заднюю часть дома, на зеленую лужайку, простирающуюся вдалеке до леса. Я слежу за лучами солнца, которые падают на белое пианино, стоящее в центре комнаты.
Девушка, нет, женщина, сидит за пианино с закрытыми глазами, ее руки скользят по клавишам и издают самый мелодичный звук, который я когда-либо слышал. Не думаю, что она слышит, как я вхожу. В ее лице есть спокойствие, то, как оно неуловимо движется в такт мелодии песни, маленькое, почти незаметное движение ее глаз под закрытыми веками.
Я останавливаюсь и смотрю, как завороженный.
У нее длинные черные волосы, концы которых завиваются. Они стекают по ее спине почти как эбонитовый каскад. На ней белоснежное платье, скромно облегающее грудь, а затем стягивающееся на талии и ниспадающее вниз. С ее бледной кожей она выглядит почти как Белоснежка.
Я встряхиваюсь, немного удивленный направлением своих мыслей. Я никогда не считал себя особенно поэтичным, но вид этой женщины, настолько погруженной в музыку, словно она живет в своем собственном мире, заставляет меня задуматься, существует ли она вообще. Заставляет меня хотеть проникнуть в ее мир.
Я стою там, просто наблюдая, кажется, целую вечность. Один лишь тихий вздох, за которым следует "О!", снова заставляет меня насторожиться. Ее глаза резко открываются и фокусируются на мне. Глубокая чернота, я чувствую, что падаю еще дальше.
Возможно, она просто самая изысканная женщина, которую я когда-либо видел в своей жизни, ее естественная красота такая чистая и нетронутая.
— Я не знал, что в комнате кто-то есть. Приношу свои извинения. — Ее голос такой же мелодичный, как и музыка фортепиано.
— Нет, это я должен извиниться. Твоя музыка прекрасна. — Она слегка опускает глаза, румянец заливает ее щеки.
— Спасибо, — бормочет она, поднимаясь из-за пианино и подходя, чтобы встать передо мной. — Вы, должно быть, один из гостей моего отца? — Она смотрит на меня снизу-вверх, ее глаза широко раскрыты и невинны. Она крошечная, ее голова едва достигает середины моей груди. Ее рост в сочетании со стройным телосложением служат дружеским напоминанием о том, что она почти на десять лет моложе меня, что явно запрещено.
— Теодор Гастингс, — представляюсь я, протягивая ей руку. Она робко улыбается мне, нерешительно кладя свою руку в мою.
— Бьянка Эшби.
Контакт короткий, но этого достаточно, чтобы запудрить мне мозги. Она, вероятно, понятия не имеет, что делает со мной. Мои глаза следуют за изгибом ее шеи, выпуклостью ее груди, когда она приглашает меня сесть.
Я с трудом сглатываю и пытаюсь вспомнить самые отвратительные сцены преступлений, которые когда-либо видел, надеясь, что запекшаяся кровь ослабит мою растущую эрекцию.
Бьянка мило улыбается мне, но не пытается продолжить разговор, слишком застенчивая, чтобы даже посмотреть мне прямо в глаза.
— Твой отец сказал мне, что ты учишься в колледже? — Я пытаюсь вспомнить что-нибудь, что Мартин мог упомянуть о ней.
Она мягко кивает мне.
— А что ты изучаешь? — Боже, я снова чувствую себя слишком старым для нее.
— Право общества.
— Правда? Почему? — Я не ожидал такого ответа от богатой девушки. Но с другой стороны, она не похожа на типичную избалованную маленькую богатую девочку.
— Я хочу помогать людям, — говорит она, опуская взгляд, словно ей стыдно за свои мечты. — Я хочу изменить ситуацию к лучшему для тех, кому повезло меньше, чем мне. Я знаю, что у меня есть власть и привилегии благодаря отцу, поэтому я хочу сделать что-то, чтобы вернуть это обществу. — Она заканчивает говорить, и я не могу не смотреть на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.