Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб Страница 15

Тут можно читать бесплатно Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб читать онлайн бесплатно

Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен

— Тогда дай мне лечь подальше, — прошептала Келли. — Нам обоим будет лучше.

Но его руки властно сомкнулись, крепко удерживая ее.

— Честно говоря, сейчас меня не волнует, что для нас лучше. Сейчас я хочу внушить тебе, что неважно, сколько у тебя было мужчин, но с этих пор ты будешь спать только в моих объятиях.

— Пока не надоем тебе! — язвительно заметила Келли.

Она могла почувствовать, как глубоко он вздохнул, пытаясь овладеть собой.

— Келли! — мягко сказал он наконец. — Тихо!

Первое, что она увидела, проснувшись, был носок пыльного поношенного коричневого сапога в нескольких дюймах от ее лица. Скосив глаза, она увидела конец ружейного приклада, стоящего рядом с сапогом. Она резко села и сразу почувствовала предостерегающую руку Ника на своем плече.

— Спокойно, Келли, — вполголоса сказал он. — Похоже, у нас гости.

Келли опять почувствовала раздражение. Опять он руководит ею! Опять берет ее под свое покровительство, как будто она сама совершенно беспомощна. Но стоило ей получше рассмотреть пришельцев, как она только тихо присвистнула. Нет уж, пусть все-таки Ник сам разбирается с ними!

На поляне было около двадцати мексиканцев. Их волосы были длинны и неопрятны, некоторые носили бороды, а их сомбреро, изношенные джинсы и яркие рубашки были запылены и запачканы едой. У каждого на бедре висела кобура с пистолетом, а в руках было ружье. Все вместе они производили на редкость устрашающее впечатление. Поодаль она увидела еще четверых мужчин, охраняющих группу запыленных лошадей.

— Кто это? — прошептала Келли, прижимаясь к сильному телу О'Брайена.

— Я только собирался это выяснить. — Отбросив покрывающее их полотнище, Ник встал на ноги. — И не думаю, что узнаю что-то приятное.

Поспешно поднимаясь, Келли услышала, как Ник что-то быстро говорит на испанском. И почему она не выучила испанский? В отчаянии она переводила взгляд с лица Ника на бесстрастные лица мексиканцев. Очевидно, он попросил поговорить с главным, потому что к нему неторопливо подошел стройный, почти изящный человек в ослепительно алой рубашке. На его бородатом лице играла волчья усмешка. Его ответ был так же краток, как и вопрос О'Брайена, но вызвал грубые смешки окружающих.

Келли взяла Ника за руку и прошептала:

— Что он сказал?

К ее раздражению, он сбросил ее руку, заслонил ее собой и заговорил опять. Его реплика вызвала еще больший смех, чем слова мексиканца, и следующие пять минут происходил обмен фразами, который показался Келли убийственно обыденным. Когда Ник наконец обернулся к ней, она кипела от нетерпения.

— Похоже, ты притягиваешь неприятности, как магнит, Кудряшка, — тихо сказал он. — Эти очаровательные парни хотят потребовать за нас выкуп.

— Выкуп! — воскликнула Келли в изумлении. — Ты хочешь сказать, что это преступники?

— Бандиты, — поправил он. — В этих горах, кажется, это является старинной и почетной профессией. Вот этот человек, Педро Гарсиа, не сомневается, что мы весьма ценные птички, потому что только богатые гринго настолько безумны, чтобы лететь через Мексику на воздушном шаре.

— Ну, он хотя бы наполовину прав, — пробормотала Келли. — Но как они узнали насчет шара?

— Они видели, как он «упал с неба, словно горящая звезда», — передразнил Ник. — Они бросились на поиски, нашли место падения и начали искать нас. Около часа назад они засекли наш костер.

— Ну и что мы будем делать? — озабоченно спросила Келли. — Ведь не можем же мы позволить, чтобы им это сошло с рук?

— Конкретно ты не будешь делать вообще ничего, — предостерегающе заметил Ник. — Я собираюсь прийти к какому-то соглашению с ними и постараться выбраться отсюда. От тебя требуется держаться как можно незаметнее. Ты это хорошо поняла, Кудряшка?

Она возмущенно вскинула голову, зеленые глаза пылали от негодования.

— А тебе никогда не приходило в голову, что я тоже могла бы помочь? Можешь иметь в виду, я совсем не так бесполезна. Возможно, я смогу убедить их отпустить нас.

Ник нахмурился.

— Но ты даже не знаешь языка. Послушай, Келли, не вмешивайся лучше!

— Ну так, значит, ты переведешь! — упрямо сказала Келли. — Я хочу поговорить с ним. — Прежде чем он успел ее остановить, она быстро вышла вперед и подошла прямо к предводителю. Ее сердце отчаянно колотилось, и по жилам разливалось знакомое возбуждение, когда она стала перед ним и посмотрела в его узкое, смуглое лицо.

— Скажи ему, что я репортер значительного американского журнала, — сказала она О'Брайену через плечо. — Скажи ему, что я могу сделать его столь же известным, как Панчо Вилья. — Говоря, она не переставала чарующе улыбаться Педро Гарсиа.

— Келли! — Голос Ника звучал угрожающе. — Отойди от него! Сейчас же!

— Скажи ему! — настаивала она, взмахивая ресницами и еще шире улыбаясь. — Как ты не понимаешь, все хотят видеть свое имя напечатанным, особенно всякие придурки. Посмотри, сколько книг написано преступниками в тюрьмах!

— Келли, ты с ума сошла! — жестко сказал О'Брайен. — Делай, что я тебе говорю!

Ухмылка бандита тоже стала шире, и Келли взволнованно констатировала:

— Кажется, мы добились прогресса! Не могли бы вы… — Не договорив, она в ужасе отпрянула от мексиканца, который решительно протянул руку и схватил ее за грудь. Вскрикнув, она отскочила, слыша гогот остальных бандитов и ругательства Ника.

— Надеюсь, ты довольна, — яростно прошипел О'Брайен. Одной рукой он обхватил ее за талию и притянул к себе, прикрывая своим телом. — Я готов убить тебя!

— Я просто хотела помочь, — возразила она, инстинктивно прижимаясь к нему. Педро Гарсиа хохотал и что-то говорил своим товарищам, указывая на нее. Они явно находили его слова очень забавными.

— А вместо этого ты почти добилась, чтобы тебя изнасиловали, — сурово заключил Ник. — Интересно, ты понимаешь, почему я хотел, чтобы ты была как можно незаметнее? Эти люди никогда не слышали о феминизме. Для женщины здесь имеется только одно предназначение, а ты на редкость хорошо для этого подходишь.

— Неудивительно, что ты так быстро нашел с ними общий язык, — колко заметила она. — У тебя точно такие же взгляды на женщин.

— Лучше молись, чтобы я смог убедить их в этом. Судя по их замечаниям, ты еще не избегла опасности.

Келли испуганно обвела взглядом поляну, мужчин, которые смотрели на нее с жадными усмешками, и почувствовала невольную дрожь.

— Должно быть, ты прав, — согласилась она, нервно облизывая губы. — Как ты думаешь, их можно отговорить?

— Я сделаю все возможное и невозможное, — твердо ответил Ник, внимательно осматривая поляну.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.