Патрисия Тэйер - Чувства под прикрытием Страница 16

Тут можно читать бесплатно Патрисия Тэйер - Чувства под прикрытием. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патрисия Тэйер - Чувства под прикрытием читать онлайн бесплатно

Патрисия Тэйер - Чувства под прикрытием - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрисия Тэйер

Она выглядела такой печальной и беззащитной, что Ноа, не сдержавшись, положил руки ей на плечи. В этой хрупкой женщине сочетались сила и мягкость, и Ноа понял, что ему нравится в ней и то, и другое.

Этого не произойдет, — заверил он ее. — Если бы Бет что-то беспокоило, уверен, она бы сказала все напрямую. Она не из тех, кто утаивает свои мысли и чувства от близких.

Я веду себя глупо? — смущенно вздохнула Лили.

Нет, конечно, нет.

Он должен как можно быстрее научиться противостоять ее обаянию и красоте, иначе у него будут большие проблемы.

Огромным усилием воли он заставил себя сделать шаг назад, но Лили удержала его за руку.

Ноа, спасибо тебе. Я очень ценю все, что ты для нас делаешь, — тихо сказала она, а затем приподнялась на цыпочки и осторожно поцеловала его в щеку.

Он кивнул, потому что на большее сейчас был не способен.

Интересно, она хоть представляет, что делает с ним?

Кхм... Думаю, нам стоит отнести еду на стол, — хрипло сказал Ноа, понимая, что больше не может оставаться наедине с Лили и при этом вести себя прилично. — Я голоден. — Лили не стоило знать, что этот голод невозможно утолить едой.

Тогда надо поскорее накормить тебя, — улыбнулась она, подхватила миску с салатом и цыпленка и первой вышла из кухни.

Через пять минут они уже накрыли на стол. Син разлил по бокалам вино, а Бет привела детей.

Когда все сели за стол, Ноа впервые в своей жизни почувствовал себя частью любящей семьи. В детстве большую часть времени он проводил вместе с братом. Их мать, Синди Куппер-Моралес, не слишком обременяла себя воспитанием детей, она или работала, или проводила время с очередным ухажером, а отца Ноа не знал.

Но и сейчас, в этом уютном доме, среди людей, которых он успел полюбить, он должен был помнить о том, что все это ложь. Он рейнджер, работающий под прикрытием, он не тот, за кого его принимают.

Он должен выполнить работу и уехать навсегда. Оставить Лили.

Субботний день идеально подходил для барбекю, он был солнечным, но не слишком жарким. Ноа вновь выполнял роль шофера, они с Бет и Лили решили, что глупо ехать на двух машинах.

Ноа очень надеялся, что сможет проследить за Сантосом и найти хоть какую-нибудь зацепку, ведь за последнюю неделю, несмотря на то что он каждую ночь пробирался на «Перри ландскейпинг», он не узнал ничего нового. Если так будет продолжаться и дальше, его капитан отзовет его. Он уедет, но не исчезнет опасность, нависшая над Лили и ее семьей.

Скорее бы покататься на лошадке! — вздохнул Робби с заднего сиденья.

Алекс Касали заранее объявил, что для детей будут организованы прогулки на лошадях и игры, так что все малыши в Керри-Спрингс с нетерпением ждали субботы.

А как насчет тебя, Кесси? — спросила Бет.

Девочка скорчила недовольную гримаску:

Какая разница, там в любом случае будет скучно. Я бы осталась дома, но мама не разрешила.

Ну же, Кесси, не надо быть такой угрюмой. Там ведь будут все твои друзья, — шутливо пихнула ее в бок Бет.

И, Кесси, если ты и дальше будешь жаловаться на скуку, я запишу тебя в летнюю школу, — пригрозила Лили.

За это она получила ледяной взгляд голубых глаз.

Ты не сделаешь этого.

Сделаю, если ты меня вынудишь. Я не собираюсь терпеть твои выкрутасы еще два месяца. Либо займись чем-то полезным, либо я сама найду тебе занятие.

Машина подъехала к большим кованым воротам перед ранчо Касали. Там съезжающихся гостей встречали ковбои, объяснявшие, как доехать до Вишневого лагеря.

Алекс Касали построил этот летний лагерь для детей, проходящих реабилитацию, в то время, когда его старшая дочь, Черри, была прикована к инвалидному креслу после страшной автомобильной аварии. К счастью, сейчас она уже полностью поправилась, а лагерь продолжил свое существование. Он включал несколько семейных домиков, закрытый бассейн, оборудованный по последнему слову техники спортзал, конюшни, большую кухню и столовую.

Следующий заезд должен был начаться на следующей неделе, а сейчас это место идеально подходило для проведения барбекю.

Ноа припарковал машину у большой двухэтажной деревянной террасы, на которой располагалось несколько мангалов, где жарилось мясо. У стен стояли длинные столы, на которых громоздились различные лакомства, которые гости принесли с собой. Свободного места на столах почти не осталось. Каждая хозяйка в Керри-Спрингс посчитала своим долгом приготовить что-нибудь вкусненькое к празднику.

Лили?

Обернувшись, она увидела приближающуюся к ней Дженни с малышом Майки на руках.

Привет, Дженни, я надеялась увидеть тебя здесь.

Я бы ни за что не пропустила такое грандиозное событие, — рассмеялась она.

А это у нас кто? — Лили с улыбкой погладила малыша по голове. — Можно я подержу его?

Дженни кивнула, и Лили осторожно взяла Майки на руки. Она прижала малыша к груди, наслаждаясь неповторимым детским запахом, теплом и мягкостью детского тела, и поцеловала в пухлую щечку. Подняв глаза, она увидела, что Ноа смотрит на нее.

Наверное, я немного увлеклась, — смущенно улыбнулась она. — В новорожденных есть что-то особенное.

Ноа кивнул, не зная, что ответить. Его никогда не интересовали дети, но сейчас, увидев Лили с младенцем на руках, он испытал странное теплое чувство. Черт, он должен сосредоточиться на работе, но рядом с Лили это практически невозможно.

Оглядевшись, Бет подошла к Дженни:

Ты не видела Сина?

Он на кухне, заканчивает готовить свой знаменитый соус для барбекю.

Значит, я наконец попробую знаменитое барбекю Сина? — спросил Ноа.

Ты что, ни разу не был в баре «У Рори»? — удивилась Бет. — Люди приезжают из других городов, чтобы попробовать барбекю Сина, а тебе лень пройти пару кварталов.

В этот момент дверь кухни открылась, и оттуда вышел Син Рефферти в компании двоих молодых людей, в одном из которых Ноа узнал мужа Дженни, Эвана. Вторым был младший сын Сина, Метт Рефферти, известный своей любовью к прекрасному полу.

Син с улыбкой подошел к Бет и поцеловал ее:

Рад, что ты уже здесь. Я очень скучал.

Его сыновья по очереди обняли Бет — похоже, им нравился выбор отца.

Познакомьтесь, Ноа, это мои сыновья, Метт и Эван. Мальчики, это Ноа Куппер, он снимает коттедж около дома Бет и работает на Алекса.

Приятно познакомиться с вами, Эван. Я уже видел вас в больнице, но тогда вы были немного заняты.

Эван рассмеялся и обнял жену:

Да, Дженни и малыш отвлекают меня от всего на свете.

Вас можно понять. Примите мои поздравления.

Спасибо.

Здравствуйте, Метт, — Ноа повернулся к младшему сыну Сина. — Я слышал, вы с братом управляете ранчо и виноградником.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.