Оливия Дарнелл - Волшебство любви Страница 16

Тут можно читать бесплатно Оливия Дарнелл - Волшебство любви. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оливия Дарнелл - Волшебство любви читать онлайн бесплатно

Оливия Дарнелл - Волшебство любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дарнелл

— Бабушка, миленькая бабушка!

От страшного удара она подпрыгнула, с силой ударилась затылком о сиденье и замерла, ожидая, что сейчас полетит вниз. Но ничего подобного не произошло. Выждав несколько секунд, Энн открыла один глаз, затем другой и выглянула в окно. «Форд» передними колесами нависал над обрывом. Энн спас жизнь гранитный выступ, на который натолкнулся автомобиль. Стараясь двигаться как можно осторожнее, девушка открыла дверцу и вывалилась наружу. Энн очень больно ударилась локтем, но что была эта боль в сравнении с тем, что могло произойти, не окажись на ее пути огромного камня! Если бы не он, она сейчас плавно опускалась бы на дно или лежала, изувеченная, среди металлических обломков внизу… Энн прижалась к шершавой поверхности камня щекой. Что же могло произойти с «фордом»? Она медленно отползла от машины.

Когда Энн, добравшись до Эйвонкасла на попутке, нашла на кухне Джона и рассказала ему о происшествии, естественный красноватый цвет его лица перешел в ярко-малиновый, шея налилась кровью, а глаза едва не вылезли из орбит. Некоторое время он остолбенело молчал, и Энн испугалась, что его вот-вот хватит удар.

— Как же это так, леди Энн, как же это так? — наконец проговорил он. Автомобиль был в полном порядке, ведь я все проверил!

— Не знаю, Джон, — Энн пожала плечами, — я сама ничего не понимаю, но тормоза были неисправны.

— Хозяин никогда не простит мне этого. — Джон горестно вздохнул, и Энн стало жаль его.

— А откуда он узнает об этом?

— Как откуда? — встрепенулся Джон.

— Я никому не рассказывала и не называла своего имени, остается только промолчать тебе, и никто не узнает.

Джон заколебался. Совесть боролась в нем с желанием сохранить репутацию безупречного слуги.

— Не знаю, не нравится мне все это.

— Что тебе не нравится, Джон? — раздался знакомый голос, и в дверях вырос Брайан Кестелл собственной персоной.

Энн с пристрастием оглядела его, пытаясь обнаружить что-нибудь, указывающее на свидание с Фионой. Но нет, Брайан выглядел, как всегда, слегка равнодушным и уверенным в себе. Только его синие глаза искрились от едва сдерживаемого смеха, словно он прекрасно понимал причину осмотра, которому подвергся.

Энн еще раз оглядела Брайана и невольно опустила глаза, оценив его сдержанность и тактичность, — он никак не отреагировал на ее измятую, всю в песке одежду.

— Так что тебе не нравится, Джон? — повторил Брайан.

— Я порекомендовала Джону несколько экзотических блюд, но он сопротивляется, придерживаясь консервативных взглядов даже на кулинарию, скорчив недовольную гримаску, ответила Энн и подмигнула Джону.

— Это входит в традиции нашей семьи, мы всегда голосовали за консерваторов, — Брайан улыбнулся, — но в данном случае, ради леди, думаю, мы можем уступить.

— Слушаюсь, сэр, — проронил терзаемый угрызениями совести Джон.

— Вот и прекрасно. — Брайан предложил Энн руку. — И, пожалуйста, поторопись с ужином, у леди Энн был сегодня тяжелый день. — Он вытащил из волос Энн застрявшее во время падения перо чайки и ловко бросил в ведро с картофельными очистками.

Глава 10

Два последующих дня прошли без происшествий, и Энн уже начала забывать об отказавших тормозах. По утрам, если Брайан занимался делами и они никуда не уезжали, она брала книгу и направлялась в беседку, которая стояла на островке посреди большого пруда. Добраться до нее можно было только на лодке, но Энн умела грести, а лодка с положенной специально для нее Джоном на сиденье подушкой всегда была в ее распоряжении.

Она выпила стакан своего любимого яблочного сока и вышла в парк. Было очень жарко, и Энн старалась идти по тенистым аллеям, а залитые солнцем поляны пересекала перебежками.

Переправившись через пруд, Энн привязала лодку к столбику и прошла по заросшей вереском земле в беседку. Самым приятным во время пребывания в ней было ощущение отрезанности от мира и сохранявшаяся даже в самую жаркую погоду прохлада. Энн постелила на холодную каменную скамейку плед, поставила на пол термос с кофе и открыла книгу. Но углубиться в чтение ей не удалось, глаза закрывались сами собой, руки и ноги отяжелели. Энн попыталась дотянуться до термоса, но не смогла даже пошевелить пальцами. Что это со мной? — успела подумать она, прежде чем впала в глубокий тяжелый сон.

Ей снилось, что ее поднимают и куда-то несут. Энн хотела открыть глаза и посмотреть, кто это делает, и спросить зачем, но веки и губы словно крепко-накрепко зашили. Она слышала плеск воды и чувствовала легкое покачивание. Потом ее подняли и куда-то бросили. Энн ощутила, как погружается в холодную воду, — и все. Сознание отключилось.

Когда она открыла глаза, то увидела над собой лицо Джона, затененное огромным козырьком кепки.

— Слава Богу! — он с шумом выдохнул воздух и сел рядом с Энн. С него ручьями стекала вода. — Что это вы надумали, миледи?

— Что я надумала? — Энн попыталась подняться, но не сумела и снова опустилась на траву. Она провела руками по своей мокрой одежде и волосам. Что со мной произошло, Джон?

— Я сам ничего не понимаю!

— Говори, пожалуйста, яснее, Джон. Мне очень плохо, честное слово! — нетерпеливо прервала его Энн, чувствуя, что ее голова готова взорваться от боли.

— Я был на том холме, — Джон указал на небольшой холм неподалеку, — рубил сломанное ветром дерево и вдруг увидел посреди озера пустую лодку. Мне это сразу не понравилось, я побежал вниз, прыгнул и… вытащил вас. Зря вы все это задумали:

— Он укоризненно покачал головой.

— Что я задумала? Джон опустил глаза.

— Свести счеты с жизнью.

— Да не собиралась я сводить счеты с жизнью! — вскричала Энн. — Я хотела просто почитать на острою и уже открыла книгу, как со мной произошло черт знает что!

— Вы были на острове? — удивился Джон.

— Конечно!

— Я не хочу спорить с вами, миледи, но почему тогда в лодке лежат и книжка, и плед?

— Этого не может быть! — Энн, преодолевая слабость, поднялась и уцепилась за руку Джона. — Покажи мне их!

Лодка была привязана к растущей у берега иве. Джон указал Энн на лежащие рядом с подушкой аккуратно свернутый плед, книгу и термос.

Энн некоторое время молча взирала на них, ничего не понимая. Она прекрасно помнила, как добралась до беседки, расстелила на скамье плед, поставила на пол термос…

Головная боль мешала ей сосредоточиться. Энн провела рукой по лбу. Неужели она сошла с ума и не помнит, где была и что делала? Говорят, что именно так, в беспамятстве и кончают жизнь самоубийством. Ей стало страшно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.