Эрмина Блэк - Не оглядывайся, Джин... Страница 16

Тут можно читать бесплатно Эрмина Блэк - Не оглядывайся, Джин.... Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрмина Блэк - Не оглядывайся, Джин... читать онлайн бесплатно

Эрмина Блэк - Не оглядывайся, Джин... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрмина Блэк

Втайне уверенный, что если миссис Лавди увидит его, она не одобрит его поведение, Тим подумал, что Джин тем более тут же позвала бы его в дом. Но он решил, что должен один справиться с ситуацией, потому что просто уйти — это дурные манеры.

Несколько мгновений мужчина и мальчик молча разглядывали друг друга, затем мужчина сказал:

— Очень красивое место. Ты здесь живешь? Но какой глупый вопрос. Конечно, живешь.

— Ну, не совсем, — объяснил Тим. — На самом деле здесь живет леди, которая пишет картины. Она отдала на время коттедж Джин, и я приехал с ней… — Он остановился. — Простите, но мне нужно идти.

— Погоди, не убегай. Твоя — тетя, не так ли? — не будет возражать, если мы немного поговорим, — заверил незнакомец.

Тим не был в этом уверен.

— Не думаю, — сказал он. — Только ее здесь нет.

— Но разве я не тебя видел в городе в четверг? Наверно, с мамой и папой? Я тогда подумал, какими счастливыми вы кажетесь. — Достав из кармана пачку сигарет, он закурил. Заметив, как это заметила Джин, что рука, держащая спичку, дрожит, и вспомнив, как он сам переминался от неловкости, когда отец знакомил его с незнакомыми людьми, Тим подумал, что этот человек стесняется, и решил помочь ему.

— Это был не мой папа, — разглядывая незнакомца, сообщил он. — Это мистер Марстон, он великий хирург. Он меня вылечил и теперь я могу бегать, как другие мальчики. А сейчас я живу с Джин — она тоже не моя мама, она сестра Кемпбелл из больницы.

— Боже! — воскликнул мужчина. — Ты вовсе и не выглядишь больным, которому требуется сиделка.

— Я не болен. Но болел. И мистер Марстон меня вылечил, а Джин ухаживала за мной в больнице Святой Катерины в Лондоне. — В следующие несколько минут, не замечая, что его старательно расспрашивают, Тим рассказал историю своей болезни, причину того, что они оказались здесь, и кто он такой на самом деле.

— Очень интересно. — Мужчина снял руку с калитки и распрямился. — Что ж, парень, я рад, что тебе лучше. Не теряй больше свой мячик. Тебе повезло, что я свернул не в ту сторону, верно?

— Да. Еще раз большое спасибо. — В этот момент, к облегчению Тима, его позвала миссис Лавди. — Боюсь, мне нужно идти, — сказал он.

— Да. Беги. Будь здоров.

Глядя вслед мальчику, который побежал к коттеджу и исчез в нем, мужчина закурил еще одну сигарету. У него было задумчивое выражение лица.

Джин Кемпбелл? Ну, ну, подумал он. И ушел, насвистывая, словно во всем мире у него нет никаких забот.

Глава восьмая

1

Тим собирался рассказать Джин о встрече с незнакомцем, но ко времени их приезда совершенно забыл о ней: Джин и Блейр приехали позже, чем обещали: в пути они встретили попавшую в аварию машину, и Блейру пришлось останавливаться и помогать. Пострадавшего отвезли в ближайшую больницу, и, когда подъехали к коттеджу, Тим был в тревоге, граничащей со слезами. Его успокоили, разрешив посидеть на полчаса позже обычного, и пообещали на следующий день пикник.

Уложив его в постель, Джин спустилась туда, где ее ждал ужин, приготовленный перед уходом старательной миссис Лавди. Крикнув Блейру, что будет с ним через несколько минут, она пошла на кухню — посмотреть, все ли готово. Разожгла огонь под кастрюлей с овощами и уже готовила коктейли к первому блюду, когда Блейр прошел по коридору и остановился в дверях кухни.

Несколько мгновений она не замечала его, а он стоял и думал о том, как же она дорога ему.

Но вот он шагнул к ней.

— Дорогой, я не знала, что ты здесь! — Джин вздрогнула от неожиданности. — Думала, ты отдыхаешь после праздничного дня! Меньше всего я думала, что тебе придется латать несчастного водителя.

— Хорошо, что мы вовремя появились. Парню повезло, он еще легко отделался. Думаю, его ослепили встречные фары. — Блейр помолчал и спросил: — О чем ты так серьезно думаешь?

— О Тиме, — ответила она. — Бедняжка, он был в панике, хотя и постарался не показать этого, когда мы приехали. Миссис Лавди сказала, что он был уверен, будто с нами что-то случилось.

— Ну, теперь ведь с ним все в порядке? Но он здорово привязан к тебе.

— Знаю. — Она подавила вздох. — Ему будет меня не хватать. Я все думаю, как устроит его жизнь мистер Баррингтон. Тиму совсем не хочется жить у тети.

— Ну, знаешь, он все равно скоро пойдет в школу. — Хотя Блейр хорошо относился к Тиму, ему совсем не хотелось сейчас говорить о нем. Он вошел в кухню и, сев на край большого стола, сказал Джин: — Ты выглядишь замечательно домашней, дорогая. Никогда не думал о тебе как о домохозяйке.

Она рассмеялась.

— Меня приучили не презирать работу по дому, и уверяю тебя, я хорошо готовлю.

— Не сомневаюсь. Но я не собираюсь превращать тебя в домашнюю рабыню. Кстати, если уж заговорили о хозяйстве. Нам пора подыскивать себе дом, как только вернемся в Лондон: моя нынешняя квартира слишком мала.

Джин была рада возможности повернуться к плите. Все последние дни она сознательно заставляла себя не думать о будущем, но теперь ей вдруг напомнили о нем, и она в который раз подумала, а правильно ли поступает, позволяя ему верить, что впереди их ждет только попутный ветер.

Встав и обняв ее сзади, Блейр поцеловал ее в шею.

— Дорогая, подходящее ли это место, чтобы сказать, как я тебя люблю? — шепнул он.

— Подходящее — если не хочешь, чтобы твой ужин подгорел. — Повернувшись, она оказалась в его объятиях.

— Знаешь, — сказал он «после нескольких волшебных мгновений, — мы должны пожениться еще до возвращения.

— Блейр! — У нее перехватило дыхание, но она осторожно высвободилась. — Это… это совершенно невозможно.

— Почему. Можно получить специальную лицензию[7] и проделать все очень тихо. Можно даже не говорить матроне, пока она не найдет кого-нибудь на твое место. — Но когда Джин с сомнением покачала головой, он отступил: — Хорошо, не будем сегодня об этом спорить. Но разве ты не понимаешь: я хочу ощутить, что ты наконец моя.

— Я тоже хочу этого. Но… картошка переварится!

Она повернулась к плите, оба рассмеялись, но Джин не могла подавить страх, который все равно постоянно присутствовал в сознании.

Тем не менее ужин получился замечательный, и, погрузившись в счастливое сознание дружеской близости, которая делает их любовь такой глубокой, Джин решила не думать о проблемах, которые еще предстоит решить.

После ужина они с Блейром сидели в гостиной с белыми стенами и дубовыми потолочными балками, и им казалось, что, окутанные теплой летней ночью, они укромно замкнулись в своем собственном мире.

Положив голову ему на плечо, Джин счастливо молчала. Некоторое время спустя он вопросительно посмотрел на нее и, когда их взгляды встретились, слегка встряхнул ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.