Джуд Деверо - Талисман любви Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джуд Деверо - Талисман любви. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джуд Деверо - Талисман любви читать онлайн бесплатно

Джуд Деверо - Талисман любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

Джемма поднялась с табурета.

— Теперь, когда Айлы и Кирка здесь нет, я бы с удовольствием позавтракала с мистером и миссис Фразьер. — Сделав паузу, Джемма посмотрела на Рейчел. Выражение лица при этом у нее было самым серьезным. — Есть ли что-то такое, что мне бы следовало знать об этих людях? Мне предстоит пробыть тут немало времени.

— Они милые. Возможно, немного испорчены избыточным количеством денег, но в целом они люди хорошие. Держитесь подальше от Ланни, если не хотите стать очередной зарубкой на его кровати, и позволяйте Шеймасу вас рисовать. И когда Пер приедет домой, не западайте на него. Его родители еще об этом не знают, но сердце его уже занято.

Джемма провела ладонью по прохладному мрамору столешницы.

— А как насчет Колина? — Поскольку Рейчел не торопилась с ответом, Джемма вопросительно на нее посмотрела.

Рейчел не улыбалась, но в глазах ее плясали озорные огоньки.

— Колин — главный приз. Но вы должны знать, что он фантастически предан семье и…

— И что?

— Он принадлежит Джин. Помните, как Шрек дрался с драконом за принцессу Фиону?

— Да.

— Так вот этот дракон хрупкая бабочка в сравнении с Джин. Если только вы не намерены драться насмерть, держитесь подальше от Колина.

— Спасибо, — сказала Джемма и направилась к двери. — Как насчет доктора? Тристан, кажется, его зовут?

Рейчел небрежно взмахнула рукой.

— Доктор Тристан вне досягаемости. Неосуществимая мечта. Неприступная гора. Если у вас случится с ним свидание, считайте, что вам повезло, но если вы отдадите ему сердце, оно будет разбито.

Когда Джемма вошла в столовую, мистер Фразьер сидел во главе стола и читал газету.

— Самое время, — сказал он, не поднимая глаз. — Я ужасно проголодался.

— Простите, это всего лишь я, — сказала Джемма, присаживаясь рядом с ним. — И еды я вам не принесла. Но Рейчел как раз сейчас поджаривает ломтик бекона размером с небольшой пруд.

Мистер Фразьер отложил газету и с ухмылкой посмотрел на Джемму.

— Приятно это слышать. После событий вчерашнего вечера мне просто необходимо как следует подкрепиться. Рейчел уже сообщила вам все сплетни?

— Насколько я понимаю, Айлу сюда больше не позовут.

Мистер Фразьер хохотнул.

— Моя жена весьма предвзята. Стоит девушке заговорить с кем-то из нашей сыновей, и Элея начинает подозревать ее в намерении разбить мальчику сердце. Хотя я должен сказать, что Ланни единственный из наших мужчин, который никому не отказывает. Если он когда-нибудь…

Джемма догадывалась, о чем он хочет ей сказать, и потому его перебила:

— Как вам уже известно от Айлы, в кампусе я большую часть времени проводила в компании молодых людей с крепким здоровьем и высоким уровнем тестостерона. Я способна держать себя в руках.

— Хорошо! — сказал мистер Фразьер и радостно поднял голову, увидев Рейчел, входящую в столовую с полным подносом, уставленным блюдами с едой. — Наконец-то. Я потерял десять фунтов, пока вас ждал.

— С вас не убудет, если вы и двадцать потеряете, — невозмутимо ответила Рейчел. — Где миссис Эф?

— Говорит по телефону. Надо же всех подруг обзвонить и сообщить о работе, о Джемме и об очередном покушении на невинность Ланни.

Рейчел покачала головой:

— Ничего не меняется. Хотите малинового или персикового джема? Нет. Подождите. Вы хотите и того и другого.

— Почему бы нет? Должны же мы отпраздновать приезд Джеммы.

— Вам бы только повод найти, — сказала Рейчел и, развернувшись, отправилась назад на кухню.

Как только мистер Фразьер и Джемма остались одни, они с энтузиазмом принялись за еду.

— Какую машину вы хотите? — спросил мистер Фразьер.

— «Дюзенберг», — не задумываясь, ответила Джемма.

— Сногсшибательная мысль. — Глаза его смеялись. Он оценил осведомленность Джеммы и ее чувство юмора.

— Джемма, — сказала миссис Фразьер. Она прошла в столовую и села за стол напротив Джеммы и мистера Фразьера. Откидные столешницы убрали, и потому стол выглядел гораздо компактнее, чем вчера. — Предупреждаю — в этой семье нельзя рассказывать анекдоты на автомобильные темы, иначе они никогда не закончатся и вам все равно не удастся откопать ничего такого, чем бы вы могли их впечатлить настолько, чтобы они замолчали.

— Для историка это вызов. — Джемма посмотрела на мистера Фразьера. — Как насчет Дурие?

— Вы о компании «Дурие мотор вэгон компани»? — сказал мистер Фразьер. — Основана Чарлзом и Фрэнком Дурие. Они построили «Дамский фаэтон» в 1893 году и выиграли гонку, организованную газетой «Чикаго тайме геральд» двумя годами позже. Но увы, братья пошли друг на друга войной. Плохой конец.

— Теперь я вижу, что в этой гонке мне не выиграть, — сказала Джемма.

— Вы знали, что Шеймас Фразьер, тот самый, что прибыл сюда из Шотландии в 1770 году, изготовил повозки для войск Джорджа Вашингтона, стоявших в долине Фордж?

У Джеммы глаза сделались как блюдца.

— Правда?

— Наше семейное предание гласит, что тот первый Шеймас Фразьер питал к повозкам какую-то неуемную страсть. Сегодня, вероятно, сказали бы, что он страдал навязчивой идеей, и отправили бы его лечиться. Но тогда он просто делал повозки — лучшие из тех, что когда-либо видели до него.

— И тем самым внес свою леПту в нашу победу над сильным врагом, — сказала Джемма. — Настоящий герой.

Мистер Фразьер смотрел на нее почти с любовью.

— Ради Бога, Гринни, — сказала миссис Фразьер, — дай девочке поесть. У вас еще два года впереди, чтобы всласть наговориться об истории. — Тон у нее был недовольный, но глаза светились от счастья. — А сейчас давайте обсудим дела более практические. Джемме предстоит переехать в Эдилин, и потому мы должны решить, каким образом доставить сюда ее вещи.

— Я могу одолжить вам грузовичок-пикап, и вы можете съездить за вещами, — сказал мистер Фразьер. — Но я думаю, это зависит от того, сколько вещей вы должны сюда привезти.

— Я думала полететь завтра утром, — сказала Джемма, — и взять напрокат машину, на которой приехала бы сюда. У меня не так уж много вещей.

— И даже книг не много?

Все повернули головы. В дверях стоял Колин. Он улыбнулся Джемме и, сев напротив нее, положил себе на тарелку яичницу.

— У меня есть несколько книг, — сказала она, улыбнувшись ему в ответ. Он выглядел отдохнувшим и счастливым. — Но не так много, как можно подумать.

— Должно быть, вам хочется попрощаться с кем-то, — сказала миссис Фразьер. — Вчера Айла недвусмысленно намекала на то, что в вашей жизни было много молодых людей.

— Только мои студенты, — сказала Джемма. — И… Мне неловко об этом говорить, но они были настолько уверены, что я получу работу, что устроили мне прощальную вечеринку еще до того, как я отправилась сюда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.