Сарина Боуэн - Год наших падений Страница 18
Сарина Боуэн - Год наших падений читать онлайн бесплатно
Выражение лица Хартли смягчилось.
– Хреновый расклад для нашего гипотетического друга.
– Гипотетически – да.
Мы на минуту умолкли, но молчание не было неуютным. Мои плечи снова начали расслабляться. С Даной я никогда не делилась кровавыми подробностями своей травмы – не хотела напрашиваться на жалость. Но Хартли каким-то образом сумел развязать мне язык. Оставалось надеяться, что впоследствии я об этом не пожалею.
Какое-то время мы прихлебывали наши коктейли, пока Хартли в итоге не положил мне на колени джойстик.
– Давай проверим рефлексы твоего вратаря после двух «маргарит».
– Да, давай, – согласилась я.
Глава 8
Но тебе не стоило
Хартли
Пока я сидел и просматривал свои конспекты по биологии, ко мне в дверь постучали.
– Войдите! – Я думал, что сейчас ко мне зарулит Кори, чтобы помучить меня насчет пары моих поражений во вчерашние «Реальные клюшки». Но за дверью оказалась Дана. – Что такое?
Она запрыгнула в комнату и закрыла за собой дверь.
– Я хочу организовать вечеринку.
Я бросил тетрадку на стол и переключил все свое внимание на нее.
– Похоже на план. А по какому поводу?
– В общем, у Кори в пятницу день рождения. – Она уселась ко мне на кровать. – Но мы не устраиваем праздников в честь дней рождения, потому что это для пятилеток.
– Само собой.
– И все-таки я хочу закатить вечеринку, потому что… давно пора, правда? У нас ведь такая шикарная комната. Так что в качестве подарка я сделаю целое море своей знаменитой сангрии. И мы пригласим всех наших знакомых.
– Круто. А что требуется от меня?
Дана замялась.
– Ну… ты свободен в пятницу? Потому что с тобой Кори знакома ближе всего.
– Ни за что в жизни не пропущу. В семь у хоккейной команды домашняя игра. Могу привести часам к десяти Бриджера и еще кого-нибудь из нашей банды.
Она хлопнула в ладоши.
– Отлично! И вот еще что…
– Собираешься попросить нас купить алкоголь?
Дана усмехнулась.
– Как догадался?
– Потому что твой поддельный ID настоящая липа, а у Каллахан и такого нет. – Я подобрал телефон, чтобы скинуть смс Бриджеру. – Сделай заказ в винном на Йорк-стрит, и Бридж в пятницу вечером его заберет.
– Хартли, ты супер! – Она соскочила с моей кровати и умчалась за дверь.
Как и ты, Дана. Игра в рулетку, когда тебе давали соседа по комнате, не всегда была добра к первокурсникам. Но Дана была классной, и Кори с ней повезло.
***
Когда в пятницу после игры я подошел ко входу в МакЭррин, оттуда в вечернюю темноту уже летел смех и приятные звуки музыки.
– Парни, сюда.
Дюжина хоккеистов последовала за мной в комнату Кори. Там уже собрались Данины подружки из «Что-то с чем-то» и еще несколько первокурсников. На фоне играли «Mumford & Sons».
– Добро пожаловать! – Дана помахала нам черпаком. – Сангрия здесь. – Она стояла над большим пластмассовым тазиком, рядом с которым возвышалась груда стаканчиков.
Я взял у нее сангрию.
– Круто. А где именинница?
Она показала вглубь комнаты, где Кори, прислонившись к дивану, благодарила Бриджера за доставку вина.
– Да не за что, Каллахан, – сказал Бриджер. – Пойду-ка попробую, – подмигнул он. – Сама понимаешь, контроль качества и все такое.
– Распробуй хорошенько, – сказала Кори Бриджеру вслед.
– С днем рождения, красавица. – Не успев подумать, я привлек Кори в свои объятья, и это было по-настоящему классно, но потом я почувствовал, как она напряглась, и отклонился назад, надеясь, что не сделал ничего оскорбительного. Конечно, обнимашки были у нас не в ходу, но я всего лишь хотел поздравить ее с днем рождения.
– Ты ходил на игру, – прошептала она.
И тогда я все понял. Она уловила, чем пахнет от моей куртки – ощутила до боли знакомое дуновение ледяной стружки. Всего несколькими часами ранее я испытал то же самое чувство, когда впервые за месяцы попал на каток. С этим запахом не могло сравниться ничто на земле.
Я расслабил руки.
– Да. Вызвал калекомобиль. Ты тоже хотела пойти?
– Не, – быстро сказала она, стараясь спрятать свою реакцию. – Но кто победил?
– Естественно, мы. И теперь мы готовы праздновать.
Кори огляделась по сторонам.
– Всех этих ребят привел ты? Здóрово.
– А то. Было, конечно, непросто затащить их на вечеринку со спиртным и кучей поющих девчонок, но у меня получилось. Слушай… я сейчас вернусь, ладно? Только куртку сниму. – Отпустив Каллахан, я похромал в ее спальню, где сбросил куртку и уже потянулся было к карману, как вдруг зашел Бриджер.
– Салют, мужик. – Бриджер бросил свою куртку на кровать Кори.
– Неплохо сегодня сыграли, – сказал я, что было неправдой. Однако бесполезному травмированному игроку стоило оставить критику при себе.
– Ну… так, – ответил он. – Главное, выиграли. Могло быть и хуже. Зато теперь вон та рыжая просит глазами, чтобы я ее трахнул.
– Так поспеши к ней. – Надо было, чтобы Бриджер ушел и не мешал мне тайком достать из куртки подарок для Кори.
– Ага, – сказал он, но не сдвинулся с места. – Слушай, а что у вас с Каллахан?
Такого вопроса я точно не ожидал.
– Крепкая дружба – и все. – Я пожал плечами со всей небрежностью, какую только получилось изобразить. Бриджер был не способен понять меня. Он не водил дружбы с девушками. Его стиль взаимодействия с ними был очень простым: обмен телесными жидкостями и до свидания.
– Вы с ней прямо как два голубка. – Бриджер сложил руки на груди. – После Стаси она будет большим шагом вперед.
– Как мило с твоей стороны, засранец. Когда Стася в следующий раз позвонит, я передам ей, что ты ее любишь. – Бриджер не делал тайны из того, что не являлся президентом фан-клуба моей девушки. Увы, это чувство было взаимным.
Бриджер примирительно поднял руки вверх.
– Просто высказал наблюдение. Кори намного больше отвечает твоим вкусам, чем Стася.
С этим было сложно поспорить. До принцессы Стаси я всегда западал на спортсменок. И не просто на каких угодно спортсменок. Нет, было что-то невероятно сексуальное в хорошеньких девушках, которые умели обращаться с футбольным мячом, а также не возражали против похода на игру «Брюинз». Но это к делу не относилось.
– Стася никуда не денется, Бридж. – Ему лучше было с этим смириться.
– Очень жаль. – Он развернулся и вышел из комнаты.
Вновь оставшись один, я достал из кармана куртки подарок и положил его на подушку. Черт, если бы Бриджер знал, что в коробке, он бы никогда не поверил, что мы с Кори просто друзья. Когда она откроет ее, то покраснеет, как помидор. Подарок был типа как шуточным и типа как нет. Я надеялся, она поймет, почему я его выбрал, – с учетом той напряженной дискуссии, которая случилась у нас неделю назад.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.