Эбби Клементс - Магазинчик мороженого Страница 19

Тут можно читать бесплатно Эбби Клементс - Магазинчик мороженого. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого читать онлайн бесплатно

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбби Клементс

– Не стоит притворяться, мама. Если дела плохи, мы все должны отдавать себе отчет в этом, – сказала Имоджин.

Анна вернулась к столу и поставила на него три кружки.

– И все же нет причин так расстраиваться, правда? – произнесла Джен. – А то вы ходите чернее тучи.

– Что можно сделать, мама? – спросила Анна. – Может, кому-нибудь из нас стоит поговорить с папой?

– Попробуйте. – Джен пожала плечами, уже не в силах скрывать отчаяние. – Ведь он…

– С тобой все хорошо? – Анна взяла мать за руку.

– Нет, – резко ответила Джен. – На самом деле совсем не хорошо, – ее глаза наполнились слезами. – Все просто ужасно, – она говорила отрывисто, уже не сдерживая эмоций.

Анна и Имоджин застыли, потеряв дар речи.

– Простите, – произнесла Джен. – Что же я наделала? Я вовсе не хотела вываливать на вас все это. – Слезы, так долго сдерживаемые, наконец хлынули у нее из глаз. – Но это просто кошмар какой-то – видеть его в таком состоянии. Он даже не поднялся с постели сегодня и ни слова мне не сказал. Иногда мне кажется, что ему становится лучше и у нас еще есть шанс вернуться к нормальной жизни, а затем все начинается сначала. На этой неделе была годовщина нашей свадьбы, а он, видимо, даже не вспомнил об этом. Как бы там ни было, никто из нас ничего не предпринял по этому поводу.

– Уверена, что со временем станет легче, – тихо проговорила Анна. – Ведь несчастье случилось совсем недавно…

– Может, и так, – сказала Джен. – Но я уверена, что ты бы так не говорила, если бы жила с ним в одном доме. Я знаю, что это не его вина. Я так хочу поддержать его, но не могу. Он же такой сильный, мой Том. Я всегда была за ним как за каменной стеной. Так было с самого начала нашей совместной жизни. И теперь я просто не знаю, как к нему подступиться, чтобы помочь.

Джен оставалась с ними еще около часа, а затем извинилась и ушла. Глаза ее были еще красны от слез. Сразу после ее ухода в кафе заглянул парень лет тридцати с мокрыми от дождя русыми волосами.

– Привет, – произнес он. – Как дела?

Сердце Имоджин радостно забилось. Неужели это их первый посетитель?

– Меня зовут Финн, – произнес он, входя в кафе. Капли дождя стекали с кончиков его ресниц и волос, падая на свитер с капюшоном. В руках он держал два картонных стаканчика. – У меня школа серфинга и магазинчик товаров для него через две арки от вас.

– Привет, – ответила Анна. – Бабушка рассказывала нам о вас.

– Как я понял, у вас сегодня день открытия. Не повезло с погодой, да? – с сочувствием произнес он.

– Точно, – Анна улыбнулась. – Мороженое сегодня явно не пользуется спросом.

– Мне кажется, вам стоит согреться горячим шоколадом. Мы с Энди приготовили его для наших клиентов, когда стало понятно, что уроки сегодня придется отменить.

Он протянул каждой из сестер картонный стаканчик с дымящимся шоколадом.

– Спасибо, – произнесла Имоджин, принимая из его рук обжигающий ароматный напиток. – М-м, как вкусно, – сказала она, вытирая шоколадные «усы» с верхней губы.

Он оглядел пустое кафе.

– Уверен, у вас будет толпа клиентов, когда люди увидят, что вы снова открылись, – сказал он убежденно, пытаясь подбодрить их.

– Благодарю, – совершенно искренне произнесла Анна. – Мы надеемся, что так и будет. Ведь наша бабушка держала это кафе несколько десятилетий – и мы хотим держать марку, а может, даже и сделать невозможное – превзойти ее. Но, полагаю, это потребует времени.

– Это точно, – ответил Финн. – Впрочем, немного солнечного света тоже не помешает.

Анна улыбнулась и со смущенным видом произнесла:

– Но ведь сегодня действительно просто кошмар, а не погода.

– И в результате небольшое падение рынка, – улыбнулся в ответ Финн. – Не успеете оглянуться, как здесь закипит жизнь. Ваша бабушка Вивьен умудрялась сделать так, что все себя здесь чувствовали как дома. Она была замечательной женщиной. Я был на похоронах, но не видел вас двоих – ничего удивительного, ведь там весь Брайтон собрался. Нам всем будет ее не хватать, особенно Эви. И наши клиенты любили ее – всегда заглядывали съесть мороженого, когда с ветром не ладилось.

– Кстати, что касается мороженого, мы совсем забыли о гостеприимстве, – сказала Анна. – Не хотите ли отведать «Фанни-фит»[7]?

Она извлекла из морозилки розовое мороженое в форме ноги на палочке и протянула ему.

– Не сейчас, – ответил он. – Никак не могу согреться. Но это мороженое просто великолепно. Хорошо, что оно у вас есть, – не видел с самого детства. К тому же я еще успею его попробовать, – добавил он, – мы будем очень часто видеться. Ну а пока желаю удачи.

Уже вечером, после того как они закрыли кафе, Имоджин выгрузила свои сумки из машины Джона и занесла их в бабушкин дом.

Она прошла через прихожую, встретившую ее холодом и тишиной, и остановилась в гостиной. Они с отцом и Мартином убрали некоторые бабушкины вещи в коробки. Но большая часть мебели осталась – кресло, диван, тяжелое позолоченное зеркало над камином. Наконец-то – впервые за последние три недели – у нее будет собственный угол. Она бережно разложила камеру и другое оборудование на полки в гостиной.

Девушка снова проверила входящие звонки на мобильнике. Люка не ответил ни на одно из ее сообщений с просьбой поговорить… Наверное, надо оставить эти попытки. Однако еще оставался шанс, что он передумает и согласится ее подождать, – и она отчаянно цеплялась за эту надежду.

Имоджин поднялась по лестнице просторного дома Вивьен, построенного в викторианском стиле. На первом этаже располагались три спальни и ванная комната, деревянная лестница вела на второй этаж, где находились еще две небольшие комнаты. На мгновение ей показалось, что в комнатах на первом этаже звучит смех. Она вспомнила, как они с Анной любили играть здесь в детстве – носиться по лестнице, прятаться в платяных шкафах и под кроватями. Сестры привыкли к тесноте семейного коттеджа, и огромный бабушкин дом представлялся им настоящим королевским замком. Вивьен знала, что девочкам нравятся две комнаты на верхнем этаже, поэтому всегда держала их свободными специально для внучек – это была их территория.

Она прошла в спальню бабушки. Эту комнату они с Томом и Мартином практически не трогали, и большая часть вещей Вивьен осталась на своих привычных местах. На каминной полке стояла свадебная фотография Вивьен и Стэнли, сделанная в начале пятидесятых. Вивьен было, вероятно, около двадцати, а Стэнли на год больше. Имоджин взяла фотографию в руки и вгляделась в их улыбающиеся лица. Странно осознавать, что она уже старше, чем была Вивьен, когда вышла замуж за человека, с которым потом прожила большую часть жизни. Это было так прекрасно и романтично, но Имоджин никогда бы не пожелала себе подобной участи. Ее неугомонная натура требовала бесконечных перемен, и, возможно, так будет всегда. Она, конечно, скучала по Люка, но сама мысль о том, чтобы оставаться в одном месте – даже на экзотическом острове – с одним и тем же человеком, когда перед ней лежал огромный неисследованный мир, вызывала у нее приступ клаустрофобии.

Девушка подошла к туалетному столику. Броши, которые так любила носить Вивьен, все еще лежали на своем месте, яркие нитки стеклянных бус висели на зеркале. Ее расческа, инкрустированная перламутром, выглядела так, будто ждала, что хозяйка вот-вот возьмет ее в руки.

Имоджин вновь оглядела спальню. Она не смогла бы спать здесь или в соседних комнатах – тех самых, в которых так часто ночевали друзья и гости Вивьен. Она поднялась на второй этаж, в мансардные комнаты, которые они с Анной считали своими. Здесь ничего не изменилось, правда, теперь голова Анны почти касалась потолка, но Имоджин, не унаследовавшая высокий рост матери, не испытывала никаких неудобств. Она села на односпальную кровать и скинула туфли с гудящих от усталости ног – это был долгий, полный разочарований день.

Сегодня она проведет ночь в этой спальне.

Глава 8

– Знаешь, Имоджин вовсе не нужно было уезжать отсюда, – сказал Джон, разбирая свою коллекцию DVD-дисков и откладывая самые старые для благотворительной акции. Он был свежевыбрит и одет в джинсы и серую футболку.

– Все в порядке, – ответила сидящая на диване Анна. – Она не возражает. Просто это неправильно, если бабушкин дом будет пустовать. Теперь, когда мы работаем бок о бок целый день, это даже хорошо, что у каждой из нас есть свой угол.

Анна погрузилась в воспоминания о первой неделе работы в кафе. Они с Имоджин изо всех сил старались подбадривать друг друга – отвратительной погоде не было видно конца. Единственными постоянными посетителями стали Эви, забегавшая в перерыв на чай, и пожилая пара, заходившая пообщаться со старым знакомым Хепберном. За целую неделю только трое пополнили их кассу.

– Знаешь, что тебе нужно? – Джон подошел к дивану, присел рядом с Анной и нежно погладил ее по волосам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.