Перикулюм - Натали Беннетт Страница 19

Тут можно читать бесплатно Перикулюм - Натали Беннетт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Перикулюм - Натали Беннетт читать онлайн бесплатно

Перикулюм - Натали Беннетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Беннетт

что бы это могло быть.

Чем бы ни была эта зарождающаяся связь, которая пыталась между нами расцвести, она точно не могла стать этой причиной. По крайней мере, мне так казалось. Я на самом деле не знала, что он имел в виду.

Когда дело касалось Киарана, я многого не знала. И, наверное, никогда не узнаю, и думаю, что ему хотелось бы того же. Вот еще кое-что, в чем мы оказались схожи.

— Тебя не напрягают названия тех мест, куда нам предстоит идти? Ничего такого?

Мне действительно было важно, что он думает, и это еще больше сбивало меня с толку.

В ответ он лишь пожал плечами.

Я ждала от него объяснений, но Киаран ограничился только этим.

— Что ты обо всем этом думаешь? — спросил он, переключив все внимание на меня.

Я секунду помедлила и честно ответила:

— На самом деле, я не знаю, что и думать. Мне до сих пор не приходит в голову ни одной причины, по которой кому-то понадобилось проделывать подобное с группой незнакомцев. Для этого потребовалось дофига усилий. В смысле, там снаружи люди гоняют в фургоне с мороженым.

— И на мотоцикле. Не забывай о крутом байкере.

Я откашлялась, чтобы скрыть смех, и, оглянувшись, убедилась, что Марго его не слышит.

— Это было неподобающе, — прошипела я.

— И все же ты чуть не рассмеялась.

— Ничего подобного.

— У тебя на щеке есть ямочка, которая появляется при любом намеке на улыбку.

Я машинально подняла руку, чтобы прикрыть эту самую ямочку. Я уже знала, что у меня есть парочка небольших проблем, но очевидно, что и у этого парня тоже. Вот откуда проистекала эта связь — я обнаружила родственную душу. И меня злило то, что это произошло при таких обстоятельствах.

— Хорошо, значит, у нас имеется снующий по городу отряд чистильщиков, и охотиться им, кроме нас, больше не на кого.

— Откуда ты знаешь, что они незнакомы?

От растерянности я не сразу смогла ответить.

— Кто?

— Люди в этой комнате.

— Я уже спрашивала, не встречались ли они ранее, забыл?

Киаран задумчиво потер подбородок большим пальцем.

— Может быть, они и не знают, что встречались, но произошедшее точно не случайно.

Я согласилась, что все это не кажется таким уж непреднамеренным. Я так и решила, когда увидела в Туристическом центре список наших имен. Не говоря уже о том, как стратегически все было продумано.

Что же касается другой его теории…

Я обдумывала эту версию, теребя свое ожерелье и переворачивая в пальцах кулон.

— Хочешь сказать, что существует какая-то связь, о которой они не знают? — размышляла я вслух.

Киаран ответил не сразу, его взгляд был прикован к моей руке. Через несколько секунд он отвел его и заглянул мне в глаза.

— Именно это я и имею в виду.

Я спрятала кулон под ворот своего топа и повернулась к Киарану.

— И как же нам это выяснить?

Он вскинул брови.

— Можем просто спросить.

— О, да.

Киаран улыбнулся мне сверху вниз, отчего у меня затрепетало все внутри. Я скользнула взглядом по его прекрасному лицу, а затем снова посмотрела ему в глаза. Он перестал улыбаться, и теперь его черты омрачило выражение, которое я никак не могла разобрать.

В Киаране определенно таилась тьма, я чувствовала это так же ясно, как разницу между днем и ночью. Я, словно кошка, которую не сгубило ее собственное любопытство, желала выведать все его скрытые глубины.

— Ладно, тогда ты Ватсон, а я Шерлок, — сказал он после того, как мы минуту пытались друг друга раскусить.

— Да ладно, Шерлок всегда я, — усмехнулась я, проходя мимо него и примеряя на себя роль детектива.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Нам потребовалось всего десять минут, чтобы доказать правильность его теории.

Отчасти.

Гораздо больше времени мы потратили на то, чтобы заставить Марго и Эбби сесть с нами за стол, а не тащить их туда силком.

Я сделала глоток воды и чуть не застонала, когда она смочила мое пересохшее горло.

Грейслин нашла несколько новеньких упакованных крекеров и положила их между нами на стол. Это был, конечно, не английский завтрак, но все же лучше, чем ничего.

Киаран сидел прямо напротив меня, рядом с Мэл, зажав в своих пухлых губах соломинку от яблочного сока.

— Так что же вы все делали на курорте? — спросила я, стараясь на него не смотреть.

— У Сьюзен… у Сьюзен была, — тут же исправилась Марго, сделав прерывистый вздох. — Сьюзен недавно поставили диагноз деменция. Этот отдых был нашим «последним праздником». Мы хотели, чтобы у нее в памяти остались хоть какие-то хорошие воспоминания.

Наступило короткое затишье. Уверена, что у всех на уме было совсем не это. Марго явно лелеяла надежду на то, что ее тетя жива. Я бы не стала ее рушить, но, думаю, все и без того все понимали.

Было бы лучше, если бы она умерла.

В противно случае, Сьюзен сейчас пребывала бы в жуткой агонии. И если бы мы ее нашли, нам пришлось бы тут же ее прикончить. Так же, как фермеры поступают со своим раненым или больным скотом.

— Мы с Хизер приехали на семинар по работе, — шмыгнув носом, сообщила Эбби.

— Я отправился в развлекательную поездку, чтобы отметить свою отставку. Я был полицейским надзирателем, — сказал Леонард.

Его довод показался мне вполне логичными. Слова Эбби, наверное, тоже.

— Ну, почему я здесь, вам известно. Меня выгнали с девичника. Это было два дня назад, если время имеет значение. Я осталась, чтобы получить удовольствие от уже оплаченной поездки. Это самое малое, что могла сделать моя мать для того, чтобы выйти замуж за какого-то жуткого говнюка, — заявила Селена.

Харон с Кайросом переглянулись, а затем оба уставились на нее.

— Ни хрена себе, — засмеялся Мэверик.

— Это ты напала на Кеннеди, — сказал Киаран.

Это был не вопрос, а утверждение.

Селена закатила глаза и вздохнула.

— Я швырнула в нее пляжное полотенце, это вряд ли можно назвать нападением.

— Значит, вы знакомы? — вмешалась Грейс, переводя взгляд с Селены на братьев.

— Мы бы познакомились с Нытиком еще два дня назад, если бы она не напала на нашу сестру.

— Может, вы обо мне и знали, но я до этого самого момента ни о ком из вас понятия не имела. Тем более мне не внушает доверия та чертовщина, что происходит с моей мамой и вашим отцом, — заявила она, настороженно глядя на Харона. — И я ни на кого не нападала. Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.