Ванесса Бук - На привязи 3 Страница 2
Ванесса Бук - На привязи 3 читать онлайн бесплатно
Элисон: Николас, ты где? Нам нужно поговорить. Сейчас же.
Я блокирую телефон и кладу его обратно в карман брюк. Становится все труднее и труднее делать вид, что всё будет в порядке. Мысль о том, что мне придётся жениться на Элисон, разъедает меня изнутри, как язва, а всё это похоже на один очень плохой сон. Я отказываюсь признаваться в этом, и единственное, что удерживает меня от паники, это то, что у меня есть ещё время, чтобы разобраться во всём этом. Есть ещё немного времени, чтобы поговорить с отцом и умолять его понять, что его представления о моём будущем браке устарели, а это с точностью до наоборот, что мне нужно на данном этапе моей жизни. Нет, женитьба на Элисон даже близко не стоит к тому, что мне нужно сейчас.
Мой телефон вибрирует в штанине брюк, без сомнения, это опять Элисон. Она настойчивая, обычно меня восхищает это качество в женском поле, но в ней я считаю это качество надоедливым. Я опасаюсь разговора, который неизбежно произойдет, когда я наконец вернусь домой. Я понимаю, что она, наверное, рассердилась, когда я сказал ей уезжать без меня, и я могу только представить себе, о чём она думает прямо сейчас. Я не хочу причинять боль Элисон, но я должен заставить её понять, что этот брак — ошибка. В своей жизни я принимал много глупых решений, но это будет самым масштабным. Я не хочу прожить остаток моей жизни с кем-то на кого мне наплевать. Мой отец рискнул с моей матерью и обжёгся, но он любил её. Чувство, которое я не могу наколдовать для Элисон.
Нет, единственный человек, который вызывает во мне такие чувство, это та, к которой у меня не должны их быть. Когда я рядом с Ребеккой, она как будто сжигает меня. Я не могу остановить поток изумительных чувств, как будто это выстрел адреналина, бегущий через меня. Я не могу поехать домой сегодня вечером, чувствуя себя так. Я хочу и мне нужно увидеть её. Я должен увидеть её.
Я разворачиваюсь и еду назад в сторону дома Ребекки. Я могу просрать всё, делая это, но мне уже всё равно. Я не до конца понимаю, что происходит между нами, но знаю, что, будем ли мы воевать или трахаться, но я хочу проводить с ней время.
Глава 2
Ребекка
Ни хрена себе. Какого чёрта он здесь делает? Майлз делает шаг вперёд, я шаг назад, как в каком-то неуклюжем танце. Он улыбается, и от этой улыбки мой желудок пикирует вниз. Думаю, что пить все эти Мидори Соурс была плохой идеей. Я должна была съесть что-нибудь более существенное, прежде чем пить, потому что сейчас я чувствую, как эти самые напитки просятся на волю. Я смотрю, как он стаскивает с плеча большую спортивную сумку и опускает её на пол. Мне всё это кажется? Нет, не кажется. Он стоит здесь, ясно как день, в Нью-Йорке, ждущий меня у квартиры. Майлз Шторм, человек, который вырвал моё сердце из груди и бездумно отшвырнул его в сторону. Воспоминания о том дне всё еще причиняют мне боль, которая растёт с каждой секундой, что я стою здесь, глядя на него.
Я исследую каждую чёрточку на его лице, пытаясь переварить то, что я вижу. Он выглядит так же, за исключением знакомых каштановых волос, которые больше не завивались над воротником. Они коротко подстрижены и зачесаны вперёд беспорядочными прядями. Его карие глаза сканируют меня, когда он медленно подходит ко мне. Он собирается прикоснутся ко мне. Чувство страха парализует мои дыхательные пути. Дыши. Я заставляю себя медленно вдыхать и выдыхать. У меня паническая атака. Его не должно быть здесь. Почему он здесь? Он так близко, что я могу почти почувствовать запах океанского бриза, который тянется с его кожаной куртки. Моё сердце сжимается, и я молча проклинаю его за это. Я ненавижу, что он по-прежнему оказывает на меня влияние. Он ничего не значит. Он ничего не значит. Он мудак. Я закрываю глаза на секунду, и повторяю эти слова снова и снова в голове, пока не смогу собраться силами, чтобы отойти от него.
Я поворачиваюсь, чтобы сбежать, но я так ошеломлена всем этим, что не могу сделать это, а затем я почувствовала, прежде чем услышала, как он подходит ко мне сзади. Он обхватывает руками мою талию, и сжимает меня в объятьях, прижимая мою спину к своей груди. Это движение посылает волну шока сквозь меня, а его объятие будят во мне так много знакомых чувств. Я одновременно и беспомощна, и обездвижена, и физически истощена. Его кожа теплая, несмотря на явный сквозняк, проникающий с улицы. Его близость и его прикосновения заставляют чувствовать меня защищенной и любимой. Сейчас это просто ещё одно напоминание о его предательстве. Он не любил меня. Его запах заполняет мои чувства. Это землистый аромат, смешанный с кожей. Я любила, как он пах.
Время, кажется, пролетело так быстро, но несмотря на это, такое чувство, что это недостаточно. Говорят, что время лечит все раны. Но никто и никогда не заставит меня забыть, как унизительно было обнаружить его с другой женщиной, а еще хуже, как она смеялась, глядя на моё обалдевшее лицо. Воспоминание о надменной улыбки Скарлетт разжигает огонь внутри меня. Мне хочется снова врезать ей в лицо. Это будет стоить того.
— НЕТ! Отпусти. Меня. — кричу я, отталкивая руки Майлза от себя.
— Бекка, я скучал по тебе, — шепчет он поверх моей головы. Я чувствую, как его губы касаются моих волос. Он дышит мне в волосы. Через несколько минут, я подумала, что он собирается меня отпустить, но он вместо этого разворачивает меня, наклоняется и целует. Его контакт с моими губами недолгий, но он переворачивает мой желудок. Я отталкиваю его, пытаясь увеличить расстояние между нами. В данный момент, я думаю, что для меня расстояние в 3000 миль недостаточно далеко.
— Зачем ты здесь? — спрашиваю я, вытаскивая из сумки ключ от квартиры. Я должна попасть внутрь и закрыть дверь. Я не собираюсь стоять здесь и разбираться с ним.
Майлз стоит в течение нескольких минут, глядя на меня в замешательстве. — Я приехал сюда ради тебя. — Ярко-красные пятна появляются на его щеках, когда он переводит свой взгляд мимо меня на дверь квартиры. Я наблюдаю, как он медленно сглатывает. Тишина между нами становится оглушительной. Он засовывает свои руки в карманы, чтобы не прикоснутся ко мне снова. Я никогда не видела, чтобы он так себя вёл. Как будто он нервничает. Майлз нервничает? Он никогда не был нервным. По крайней мере не со мной.
— Я не просила тебя приезжать, — говорю я.
Он кивает головой в знак согласия, морщась от моего тона. — Я знаю, но я приехал сюда, чтобы сказать тебе, что я совершил ошибку. Я воспринял всё, как само собой разумеющееся. Тебя. Нас. Всё. И мне жаль.
Я позволяю словам оседать на меня, словно это пыль, прежде чем быстро стряхнуть их. Я собираюсь убить свою маму, которая дала Майлзу мои контактные данные. Он как-то нашел адрес квартиры, и я не сомневаюсь, что это она дала ему. Моя мама никогда не могла сказать ему "нет".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.