Не убоюсь зла - Айви Фокс Страница 2
Не убоюсь зла - Айви Фокс читать онлайн бесплатно
Оглядываясь назад, возможно, мне не стоило приходить Чейзу на помощь.
Может, нужно было сидеть в своем трейлере и ждать, пока родители вернутся и остановят его отца.
Но я не стала.
Вместо этого я вызвала копов. И когда те приехали и увидели Чейза — избитого, окровавленного, сломленного — этого хватило, чтобы посадить его отца надолго за решетку.
Мне казалось, что в тот день я спасла мальчика, которого любила. Но на самом деле я лишь потеряла лучшего друга. Чейз так и не простил меня. За то, что я сдала его отца, он назвал меня крысой. Стукачкой. А в нашем мире участь предателя хуже смерти. С тех пор все от меня отвернулись. Не имело значения, что я хотела спасти жизнь другу; что однажды Такер все равно бы перешел грань и убил бы Чейза.
Это не имело значения тогда. Не имеет и сейчас.
Важно лишь то, что из-за того решения помочь другу я стала изгоем. Поэтому я опускаю голову и стараюсь быть как можно незаметнее, надеясь, что со временем люди забудут, за что меня ненавидят.
Даже если Чейз никогда этого не забудет.
Глава 1
Чейз
Я мчусь к гаражу сломя голову, надеясь, что Боб не надерет мне яица за опоздание на пару минут, только для того, чтобы обнаружить Темного Принца Нортсайда, который ждет меня, прислонившись к своему новенькому блестящему грузовику.
Черт.
Мой босс точно не обрадуется, что я заставил ждать самого Истона Прайса — даже не минуту, а целых пятнадцать. Я спрыгиваю с байка, снимаю шлем и неспешно иду к нему. Теперь уже нет смысла торопиться.
— Пригнал очередной "Порше", чтобы я отмывал? Если да, то я попрошу Боба содрать с тебя втридорога. Свиную кровь так просто не отмоешь, знаешь ли?
Он достает сигарету и прикуривает от своей верной «Зиппо», демонстрируя свою фирменную самодовольную ухмылку.
— Не, пацан. Сегодня просто проверить движок. Шумит немного, наверное, масло надо сменить.
— Конечно, — фыркаю я. — Дай мне минуту, чтобы переодеться, и я займусь твоей тачкой.
Эти богатые выскочки с северной части города терпеть не могут пачкать руки. Даже ради такой ерунды, как замена масла. Наверное, здорово, когда другие делают за тебя всю грязную работу.
Привилегированные ублюдки.
Хотя Истон Прайс — не худший из них. У меня нет претензий к этому так называемому Темному Принцу Эшвилла. Он всегда дает хорошие чаевые и не задирает нос, в отличие от своих зазнавшихся дружков.
Надев свой синий комбинезон, заляпанный машинным маслом, я быстро разбираюсь с его грузовиком. Буквально через двадцать минут Истон уже может катить куда подальше. Оплатив счет, он сует мне хрустящую сотню чаевых. Я засовываю купюру в карман, даже не поблагодарив. Знаю, он не из тех, кто раскидывается деньгами напоказ, и не из тех, кто любит благодарности. Как я и сказал — для нортсайдовского придурка он еще ничего.
— Ну что, есть планы на выходные? — оживленно спрашивает Боб у Истона, толкая меня локтем в бок. Не слишком тонкий способ моего босса подлизаться.
Бобу нравится, что пасынок Ричарда Прайса возит машины именно к нам, а не к какому-нибудь механику в своем районе. И он обожает этим хвастаться. Так что неудивительно: стоит нам выполнить для Истона даже пустяковую работу, как Боб уже готов лизать ему ботинки, лишь бы не потерять клиента. Он ждет, что я буду делать то же самое, но, черт возьми, это не в моем характере. Пусть подхалимничает сам.
— Завтра же Хэллоуин. Наверное, у тебя куча планов?
— Кое-что намечается, — отстраненно отвечает Истон, давая понять, что не горит желанием обсуждать личную жизнь с механиком.
— По слухам, Линкольн Гамильтон закатывает большую вечеринку в особняке бывшего губернатора. Это правда?
От меня не ускользает, как плечи Истона напрягаются при упоминании вечеринки. Или, может, при упоминании имени мертвого губернатора. Честно говоря, мне плевать, что его так задело. Вот только бы Боб проявил чуть больше такта и прекратил лезть не в свое дело.
— Странновато устраивать тусовку в том же доме, где погибли его родители, тебе не кажется?
— Они погибли уже давно. По-твоему, Линкольну нужно вечно сидеть в трауре? — холодно парирует Истон, и его обычно расслабленное лицо искажает жесткая гримаса.
— Я не имел в виду ничего плохого... — заикается Боб, беспомощно моргая.
— Разве?
Боб переминается с ноги на ногу под тяжестью своих трехсот фунтов. Зрелище не просто жалкое — оно невыносимое. Мой босс буквально съеживается под ледяным взглядом Истона.
— Мнения — как задницы. Есть у всех, — вставляю я, пытаясь разрядить обстановку.
— Верно, — усмехается Истон, переводя взгляд с Боба на меня. — И какое же мнение у тебя?
— Они мертвы. А он — нет.
Серые глаза Истона вспыхивают — мой ответ явно его позабавил.
— Хочешь прийти?
— На вечеринку в честь Хэллоуина? Ага, я пас, — бурчу себе под нос.
Проводить вечер в Нортсайде — не совсем мое представление о веселье.
— Уверен? Могу внести тебя в список гостей. Гарантирую — ночка будет незабываемой.
— Конечно, он придет! Правда же, Чейз? — отвечает за меня Боб, явно пытаясь вернуть расположение Истона.
— Добавлю тебя в список. Увидимся там, пацан.
Я сдерживаюсь, чтобы не огрызнуться на очередное «пацан». Боб, наверное, сразу же уволит меня, если я еще больше разозлю его любимого клиента. А поскольку мне нужны деньги, которые я здесь зарабатываю — на еду, одежду и прочие расходы, — держу язык за зубами.
Мы оба смотрим, как его грузовик исчезает вдали, и я ругаюсь про себя, как только он скрывается из виду. Потому что прекрасно знаю, что сейчас скажет Боб, еще до того, как тот откроет свой рот.
— Ты пойдешь на эту вечеринку, Чейз. Иначе можешь даже не появляться здесь на следующей неделе.
Ага.
Я так и знал, что этот ублюдок ляпнет что-то такое.
* * *
Я лежу в постели, и усталость долгого дня, наконец, дает о себе знать. Когда вернулся с работы, у меня хватило сил только на душ и кусок замороженной пиццы, разогретой в микроволновке. Время от времени телефон вздрагивает от нового сообщения. Несомненно,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.