Дыши и успокойся, Бекки! - Fine Blue Eyes Страница 2

Тут можно читать бесплатно Дыши и успокойся, Бекки! - Fine Blue Eyes. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дыши и успокойся, Бекки! - Fine Blue Eyes читать онлайн бесплатно

Дыши и успокойся, Бекки! - Fine Blue Eyes - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fine Blue Eyes

думаю.

Про всех рассказала, упустив детали моего недельного отпуска в родительском доме среди лугов и полей на прошлой неделе, а там есть на чем остановиться поподробнее. Пойду поставить чайник, а потом все расскажу.

Глава 2. Бонни и Клайд

Мой чуткий слушатель!

Кофе готов, продолжаем. Как ты уже знаешь, прошлую неделю я провела в отпуске, присматривая за домом своих родителей, пока они уехали отдыхать. После того дня, как мы с Терезой ездили по загадочным координатам от Стивена к «Билл и Ко», прошел почти месяц, прежде чем я собрала небольшой чемодан с вещами и, написав точный адрес Уильяму, который все еще находился в командировке, отправилась на место в одиночестве.

Обожаю природу, свежий запах с полей, знакомые с детства лица соседей и приятные часы, проведенные в беседе с ними, а также наши местные тропы и речку! Если в городе приходится держать себя в тонусе и постоянно двигаться вперед, то в родных местах время замедляется, ты расслабляешься и просто дышишь. Это мне и было нужно! Особенно после письма псевдо Дарси, а точнее Стивена. Оно меня растрогало, задело, оскорбило, вызвав неоднозначные эмоции. На фоне налаживающихся отношений с Уильямом эта светловолосая заноза (мой Незнакомец, конечно, и он же Стивен) спутала все карты, забравшись в мою голову и постоянно напоминая о себе.

Прибыв в дом достаточно рано, я спокойно переоделась в легкий летний сарафан, схватила соломенную шляпку, немного воды и, надев удобные сандалии, решила прогуляться до местной речушки. В детстве я часто туда бегала как половить рыбу с берега, так и искупаться, зайдя в затон за углом, где все время, насколько я себя помню, из речки торчал деревянный мостик, с которого все дети прыгали в воду.

Погода стояла жаркой, душной, поэтому мысль о прохладной воде никак меня не покидала. Дойдя до заросшего, на первый взгляд, места, я завернула за угол и увидела сам мостик и недавно расчищенный пляж. Скинув сандалии, я неспешно зашла в воду, отчего уставшие от ходьбы ноги приятно остудились от прохлады. Вокруг никого не было видно. Тишина и сплошная нега. Надо бы прийти сюда с Уильямом, захватив купальник.

Дальше в воду я заходить не стала, просто забралась на мостик и присела на его край, рассматривая все вокруг и вспоминая шумные детские шалости. Вдруг сзади кто-то защекотал меня по ребрам, отчего я резко подалась вперед, потеряв равновесие и плашмя упав в воду. Пока от неожиданности я одновременно пыталась выплыть, открыть глаза и понять ситуацию, сверху услышала лишь смех:

— Бонни, ты до сих пор боишься щекоток! Плавать хоть не разучилась?

И тут я поняла, кто был нападающим — Клайд Шэпмен, мой друг детства! Наглотавшись воды, я пыталась откашляться, глупо бултыхаясь на месте. Клайд, вероятно, испугался своей выходки и прыгнул за мной в реку. Пишу «вероятно», так как сама могла только слышать, ничего не видя вокруг. Как назло, мои распущенные волосы спутались, в результате чего половина прядей закрыла мне лицо, другие же неприятно обмотались вокруг шеи и рук, мешая нормально плыть.

Через мгновение я почувствовала, как меня в воде подхватили крепкие руки, что позволило мне немного успокоиться и убрать волосы с лица. На меня в упор смотрели игривые зеленые глаза на загорелом красивом лице.

— Клайд! — единственное, что я смогла проговорить в тот момент.

— Он самый, Бекки! — весело заговорил друг детства. — Не ожидал, что ты так подорвешься в воду. Пардон. Не смог удержаться, увидев тебя тут.

— Кто бы сомневался, — проворчала я, пытаясь вырваться из его рук и отплыть на безопасное расстояние. Он расслабил хватку, чуть подавшись назад, продолжая пристально на меня глядеть.

— Что так смотришь? — огрызнулась я, чувствуя себя неуверенно и не понимая, как сейчас выгляжу перед ранее старым другом детства, а теперь привлекательным взрослым мужчиной.

Он снова звучно рассмеялся, тряхнув головой, и его мокрые светлые пряди волос эффектно откинулись назад, как в рекламе мужского шампуня.

— Любуюсь. Ты такая другая: не моя любимая Бонни, какой я тебя запомнил.

Смутившись от его прожигающего взгляда, я смогла лишь глупо показать ему язык и спешно поплыла к берегу. Только потом я заметила, что юбка моего сарафана вздулась на поверхности, оголяя нижнее белье и ноги в прозрачной воде.

— Ты что тут всех караулишь за углом? — я продолжила разговор после неловкой паузы.

Клайд, быстро нагоняя меня в воде, прокричал вслед:

— Нет, охочусь только на красоток в красном белье.

Нет, нет, нет! Он заметил.

Сгорая от стыда непонятно за что, ногами я почувствовала дно и стремительно побежала к берегу, попутно опуская мокрый сарафан вниз.

— А серьезно? — развернувшись к преследователю, я скрестила руки в немом порицании, как только выбралась на песок.

Клайд медленно вышел из воды, сменив свой взгляд с пронизывающего хищного на приветливый дружеский, немного этим меня успокоив. На нем были шорты и легкая рубашка с коротким рукавом, расстегнутая наполовину. Дух перехватило, и я снова вспомнила рекламу мужского шампуня с прекрасным спортивным незнакомцем.

— Твои предки сказали моим, когда ты приедешь, а я как раз собирался заехать в отпуск к своим через недельку, но ради своей Боннички примчал раньше.

Дорогой мой слушатель, пора бы мне прояснить ситуацию с именами. Как ты уже, скорее всего, сам догадался, мы созвучно называли друг друга «Бонни и Клайд», да и все местные люди также к нам обращались в детстве. Его на самом деле звали Клайд, ну а ко мне имя «Бонни» прицепилось спонтанно после того, как мы на пару начали устраивать песенные концерты, стоя на пнях, стали таскать яблоки и сливы с соседских деревьев и совершать маленькие пакости, отчего нам обоим часто прилетало от родителей. Мы дружили до самого выпуска из школы, а потом разъехались в разные города и с тех пор виделись лишь виртуально в социальных сетях, хотя и знали о судьбе друг друга от своих родителей. Пока я покоряла премудрости филологии, Клайд учился заочно, профессионально занимаясь лыжными гонками.

— О, какая честь, — замялась я, немного смутившись от его привлекательности.

Боюсь, он считал мою реакцию (или просто всегда был уверен в своей неотразимости) и, раскрыв объятья, двинулся ко мне:

— Обнимемся как старые друзья?

Не успела я что-то ответить в отрицание, как он подхватил меня на руки и, как малое дитя, подбросил вверх. Хотя чему тут удивляться? Он реально был в разы выше и шире меня, впрочем, как и многие другие молодые люди.

— Отпусти

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.