Кэтрин Мэлори - Ночной обман Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Мэлори - Ночной обман. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Мэлори - Ночной обман читать онлайн бесплатно

Кэтрин Мэлори - Ночной обман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Мэлори

В ответ Наташа бросила на подругу недоуменный взгляд, который должен был выражать крайнюю степень возмущения:

— Нет уж, спасибо. Ты сама знаешь, что я этого не сделаю.

— Успокойся, я вовсе не предполагаю, что ты согласишься на что-то меньшее, чем принц. С твоей внешностью и умом ты вполне можешь рассчитывать на это. Но, милая, по-моему, стоило бы дать кое-кому хотя бы шанс. Мужчины жутко неуверенные создания! Им требуется время, чтобы выбраться из скорлупы мачо и показать свои лучшие стороны.

— Интересно, а что, по-твоему, все это время должна делать я? Сидеть сложа руки?

— Ну уж нет! — Трейси громко расхохоталась в манере, весьма далекой от светской элегантности. — Каждый мужчина знает по крайней мере один неплохой способ провести время.

— Это еще одна проблема, — вздохнула Наташа, слегка покачивая в руке стакан с коктейлем. — Большинство мужчин считают: обед в дорогом ресторане и два-три неуклюжих танца — это все, что от них требуется. Вы едва знакомы, а они уже рассчитывают «провести время» именно так, как ты имела в виду.

— По-моему, эта проблема не так уж страшна, — с улыбкой возразила Трейси. — На самом деле иногда это самый лучший способ узнать о мужчине все — порой только в постели они себя и проявляют!

Наташа покачала головой. Этот вопрос они обсуждали уже сотни раз!

— А вдруг окажется, что это не моя «половина»? Я предпочитаю знать это заранее.

— Что ж, — пожала плечами Трейси, — у каждого из нас свои запросы. Но меня беспокоит, что в последнее время ты даже не испытывала искушения узнать кого-то поближе. Это глупо! В конце концов мы — в Нью-Йорке! В таком огромном городе видимо-невидимо свободных мужчин и уж наверняка есть один-два достойных твоего внимания.

— Согласна, — с улыбкой сдалась Наташа. — И если я достаточно хорошо тебя знаю, то по меньшей мере трое таких «подходящих» мужчин приглашены на сегодняшнюю вечеринку специально для меня. Признайся, что это так! А сейчас ты, должно быть, сгораешь от нетерпения представить их мне. Трейси шутливо надула губы.

— Ты что, не ценишь моих стараний?

— О, еще как ценю! Боюсь только, что пока ни один из твоих коронных номеров не прошел.

— Но подача-то должна быть твоя! Нужно хотя бы изредка посылать им мяч, чтобы дать им возможность проявить себя. И помни, время идет, а мы не становимся моложе.

— Мне двадцать семь. Вряд ли можно сказать, что я уже «еду с ярмарки».

Возле них остановился официант в костюме Дракулы и предложил закуски. Обе девушки подцепили себе коктейльными вилочками по печеному моллюску.

Поедая свою порцию, Наташа скользнула глазами по залу. С кем она действительно хотела бы познакомиться, так это с Марком Антонием. Давно уже ни одному мужчине не удавалось так ее заинтриговать. Однако его длинной пурпурной тоги нигде не было видно, и девушка на мгновение даже испугалась, что он мог уже уйти с вечеринки.

— Ты сегодня какая-то встревоженная, — заметила Трейси. — В чем дело? Неужели один из моих «перспективных» гостей наконец-то привлек твое внимание?

— Э-э… нет, — поспешно возразила Наташа, и это было ложью только отчасти. — Наверное, все дело в работе.

— Неужели ты и сейчас беспокоишься из-за того, что вашу галерею пытались обокрасть?

Наташа кивнула. На прошлой недели две ночи подряд в галерею Якоба Нокса, где она работала ассистенткой, пытались проникнуть взломщики. Нокс был известным торговцем картинами импрессионистов и постимпрессионистов. Однако теперь Наташа нервничала из-за последствий, которые повлекли за собой эти неудавшиеся попытки ограбления.

— Я читала о происшествии в газетах, — продолжала Трейси. — Кажется, ничего не украдено?

— К счастью, нет! Полиция считает, проникнуть в галерею пытались непрофессионалы. Но все равно это меня тревожит. Если кто-то оказался достаточно решителен или достаточно глуп, чтобы попытаться дважды…

— …то ты боишься, что после двух неудач ночью он может повторить попытку днем, когда галерея открыта для посетителей?

— Что-то в этом роде, — кивнула Наташа, мысленно надеясь, что подруга удовлетворится ее объяснением. — Конечно, в дневные часы в галерее дежурит вооруженная охрана, поэтому нападение маловероятно, но, если все же что-то и случится, отвечать придется мне — Якоб Нокс уехал на две недели в Калифорнию поэтому на мне лежит вся ответственность.

Наташа старалась не встретиться взглядом с Трейси. Открыть всю правду нельзя даже лучшей подруге, риск и без того достаточно велик.

— Да будет тебе, подружка, не тревожься! Сегодня пятница — значит, до понедельника забудь обо всех своих печалях. — Трейси ободряюще похлопала ее по плечу. — Расслабься и постарайся хорошо провести сегодняшний вечер! Видит Бог, тот, кто работает на такого шефа, как твой Нокс, заслуживает столько удовольствия, сколько сможет получить!

Наташа не обиделась. Она давно уже смирилась с заявлениями Трейси, что Якоб Нокс ей не по душе. Точно так же она привыкла, что у других профессионалов художественного бизнеса Нью-Йорка известие о том, на кого она работает, вызывает некоторое оцепенение, а то и неприкрытое отвращение.

Якоб Нокс не был джентльменом. Это был расчетливый, агрессивный, напористый и удачливый деляга. В свои сорок пять он был одним из самых влиятельных дилеров на Мэдисон-авеню, где расположены самые известные галереи Нью-Йорка. Его манера вести дела, разыскивать и продавать интересующие его полотна импрессионистов и постимпрессионистов была жесткой и беспощадной. Многие считали его неразборчивым в средствах, и ему не удалось снискать себе много друзей в «благородном» мире искусства.

Наташа тоже недолюбливала Нокса. Он заставлял ее выкладываться как каторжную и при этом платил едва ли больше, чем каторжнику. Девушка держалась за место в галерее только потому, что здесь она могла работать с тем видом искусства, который она больше всего любила. Нигде больше, кроме разве что крупного музея, Наташа не смогла бы стать таким серьезным специалистом в своей области.

Хотя, может быть, Трейси и права. В сложившейся ситуации она уже ничего не может изменить, поэтому, раз уж она здесь, нужно постараться отдохнуть и получить удовольствие.

— Ну так признавайся, кто из этих потрясающих кавалеров поразил твое воображение? — Трейси сделала жест в сторону зала. — Уверена, что любой из них был бы счастлив познакомиться с тобой.

Наташа оглянулась, все еще пытаясь отыскать пурпурную тогу Марка Антония, но тщетно.

— Как насчет Дядюшки Скруджа — вон там, на диване? — предложила Трейси. — Говорят, лысые мужчины весьма сексуальны!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.