Айрис Джоансен - После полуночи (Мужские забавы) Страница 20

Тут можно читать бесплатно Айрис Джоансен - После полуночи (Мужские забавы). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Айрис Джоансен - После полуночи (Мужские забавы) читать онлайн бесплатно

Айрис Джоансен - После полуночи (Мужские забавы) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен

И это действительно всплыло само, как только он перестал напрягаться. Эмилия Сантос. Двенадцать лет назад… Мелкая, совершенно ничтожная работенка. Как ему казалось. Пока он не осознал, что перед ним достойный противник. Ее муж заплатил за убийство жены, чтобы получить деньги по страховке. Маленькая блондинка сражалась как тигр. Ишмару непроизвольно дотронулся до белого шрама на шее. Да, в лице Кейт Денби он снова встретил Эмилию.

«Неужели? – подумал он. – Неужели дух Эмилии вернулся, чтобы отомстить ему?» Эта догадка вызвала радостное возбуждение. Если так, значит, Кейт заслуживает более серьезного отношения. А это значит: его ждет настоящая схватка с достойным противником.

Вытянув руку, он провел пальцем по фотографии:

– Эмилия? – Это прозвучало убедительно. Но нужны еще какие-то доказательства. Надо подумать и дождаться знака.

Ишмару улыбнулся своему противнику. У нее удивительно красивая шея. Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что завтра все пойдет не так гладко, как это намечалось, и тогда он заявит Огдену, что из попытки изобразить самоубийство ничего не вышло.

Как давно ему не приходилось сжимать собственными руками горло истинного воина.

4.

– Ну вот. А теперь говорите, – выпалила Кейт, как только Ной Смит открыл ей дверь своего гостиничного номера. – Даю вам тридцать минут. Мне надо успеть вернуться домой, к сыну.

– Какие жесткие условия, – Ной отступил от двери. – А что, если я не умею говорить скороговоркой?

– Думаю, что с этим никаких сложностей не возникнет, – заметила она, входя в комнату и оглядывая ее: чистая, опрятная, совершенно безликая. Как тысячи других комнат в мотелях. – На кладбище, во всяком случае, вы справились.

– А мне некуда было деваться. Я не знал, появится ли у меня в ближайшее время хоть какая-то возможность встретиться с вами. – Слегка отодвинув занавеску, он посмотрел в окно, на стоянку с машинами. – Думаю, вы заметили, если бы следом за вами кто-то поехал?

Господи, он вел себя так, словно ожидал нападения коммандос, подумала Кейт:

– Я бы заметила. И ехала со всеми предосторожностями. За мной никого не было.

Ной опустил занавеску:

– Признаться, я удивлен. Не думал, что вы поверите мне так быстро.

– А кто вам сказал, что я поверила? Ничего подобного.

– Тогда почему вы приехали сюда? – Ной сосредоточенно посмотрел ей в глаза. – Что подтолкнуло вас?

– Чехословацкий таймер.

– И?

– Сегодня возле дома появился какой-то незнакомый мужчина в машине. У него было удостоверение полицейского. Он знал, кто такой Майкл. Ему было известно про его напарника. Алан решил, что этот тип – грабитель.

– Но вы так не считаете?

– Он мог бы оказаться им.

– Но подозрительных фактов набралось столько, что вы решились приехать сюда?

– Это удостоверение было сделано на самом высоком уровне. У меня была возможность довольно часто видеть настоящие удостоверения, так что меня трудно было провести. Я не такая уж дурочка.

– Рад, что вы умеете логически мыслить.

– При чем здесь логика? Я потрясена. Все во мне перевернулось. – Она посмотрела на Ноя. – Вы сказали, что мой сын в опасности. Если вам не удастся убедить меня в этом, то я сочту, что вы лжец, и, выйдя отсюда, я заявлю всем и каждому, что Ной Смит жив, но явно не в себе. Что у него плоховато с головой.

Он поднял руку, перебивая поток слов, обрушившийся на него.

– .Хорошо. Договорились. Вряд ли мы будем устраивать тут научную дискуссию. Ни вы, ни я не расположены к этому.

Вид у него был страшно уставший, вдруг отметила про себя Кейт. И не просто уставший. Он был как выжатый лимон.

– Вы не очень пострадали от взрыва? – спросила она участливо.

– Небольшое сотрясение, – Ной бросил короткий взгляд на перебинтованную руку. – Ожог первой степени. Завтра я уже сниму повязку.

– Как вам удалось выбраться? Я слышала, что пламя перекинулось на главное здание. Это говорили в репортаже о взрыве на вашей фабрике.

– Я тоже смотрел эту передачу, – его губы изогнула странная улыбка. – Два дня спустя, когда пришел в себя. Пока что он не ответил на ее вопрос.

– Как вам удалось выбраться из огня? – повторила она.

– Мой друг Тони Лински как раз подъехал к зданию. И как только он услышал первый взрыв в западном крыле, то сразу бросился к моему кабинету, но в этот момент, этажом ниже, взорвалась бомба. Наверное, ее мощности не хватило, чтобы разрушить мой кабинет, однако меня здорово швырнуло, я упал и ударился обо что-то. Когда он вбежал в кабинет, я был без сознания. Тони стащил меня вниз по лестнице.

– Тогда почему он не отвез туда, где лежали остальные раненые?

– Тони решил, что будет лучше, если он перевяжет меня в машине и отвезет куда-нибудь в другое место.

– Почему?

Ной криво усмехнулся:

– Взрыв вызвал у него воспоминание о моих словах. Как-то я ему сказал, что для фирм, занимающихся выпуском лекарств, появление RU-2 равноценно трагедии Хиросимы. Вот почему он решил принять кое-какие меры предосторожности. Ему пришло в голову, что находиться в госпитале мне будет небезопасно. У Тони хорошо развит инстинкт опасности.

Кейт недоверчиво посмотрела на него:

– То есть вы хотите сказать, что взрыв на вашей фабрике подстроили только для того, чтобы убить вас?

– Нет, фабрику взорвали и для того, чтобы уничтожить все следы RU-2. Судя по тому, что я видел на экране, – его попытка увенчалась успехом.

– Его? Вы кого-то имеете в виду конкретно?

– Реймонда Огдена. Слышали о таком?

– Конечно. Как можно не знать такого человека? – Рассказ Ноя начинал выглядеть все более и более дико. – Вы обвиняете в случившемся его?

– Вот именно. – Ной изучающим взглядом смотрел на Кейт. – Вам кажется странным наш разговор и то, что я вам рассказываю?

– Можно сказать и так, – иронически отозвалась она. – И как вы думаете почему?

– Потому что вы не понимаете, как можно сложить вместе все куски. Это все равно что складывать мозаику, не имея перед собой исходного изображения. Вам нужен ключ к загадке.

– Смерть Майкла – тоже один из кусочков целого?

Ной покачал головой:

– Я уже говорил вам, что он вообще не имел никакого отношения к происшествию. Он погиб, потому что так все выглядело более естественно и убедительно.

Кейт на миг прикрыла глаза. Слова Ноя обожгли ее как удар кнута:

– Естественно?

– Они хотели обставить вашу смерть как несчастный случай. А ваш муж – полицейский, который занимается опасной работой. И если бы вы погибли вместе с ним, это выглядело бы так, словно бомба предназначалась ему.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.