Энн Мэтер - В мерцании свечей Страница 23

Тут можно читать бесплатно Энн Мэтер - В мерцании свечей. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Мэтер - В мерцании свечей читать онлайн бесплатно

Энн Мэтер - В мерцании свечей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

— Это ничего, — начала было она, чувствуя себя глупой и беспомощной, но Пол, не обращая внимания на протесты, легко подхватил ее на руки.

Какое-то мгновение они глядели в глаза друг другу, и сердце Карен бешено застучало. Быть так близко к нему… это и волновало и угнетало одновременно.

Пол повернулся и направился обратно к дому, поднялся по ступенькам и пронес Карен в холл мимо удивленного Бенсона, который не мог понять, что происходит.

— Как? Это же миссис Фрейзер! — ошеломленно воскликнул он.

Карен сумела улыбнуться, хотя у нее было ощущение, что она спит и все это происходит не на самом деле.

— Здравствуйте, Бенсон, — промолвила она. — Приятно видеть вас снова. А как Мэгги, с ней все хорошо?

— Очень хорошо, — ответил все еще недоумевающий Бенсон. — Вам что-нибудь нужно, сэр?

— Да, — сразу сказал Пол, на секунду замедляя движение. — Попросите Мэгги принести холодной воды.

— Спасибо. — Она взяла сигарету, и Пол тоже. Затем он закурил от зажигалки, дал закурить ей, после сунул зажигалку в карман и снова выпрямился.

— Скажи мне, — не выдержала Карен, — этот дом все еще твой?

Пол сильно затянулся, медленно выпустил дымок из красиво очерченного рта и поглядел на нее.

— Да. — Голос его звучал довольно угрюмо.

Карен покачала головой.

— Но ты сказал мне, что собираешься покупать дом в Сассексе! — воскликнула она. — Ты передумал?

— Нет.

— Тогда зачем тебе нужен этот дом? — недоумевала она.

— Мне он не нужен, — холодно возразил Пол. — Я просто не хочу его продавать.

— Понимаю, «все страннее и страннее», как говорила Алиса в Стране чудес.

— Тебя это не касается, — коротко произнес он. — Мне этот дом нравится. Всегда нравился.

— А-а, — протянула Карен. Его слова решительно погасили возникшую у нее слабую надежду. Внезапно у нее так задергало щиколотку, что она сморщилась от боли, едва сдерживая стон.

Пол, увидев это, нахмурился и быстро подошел к двери.

— Мэгги, поторопитесь, — нетерпеливо позвал он.

— Она, наверное, торопится как может, — обернулась к нему Карен и залюбовалась, какой он высокий и красивый.

— Значит, медленно торопится, — отрезал он, но едва он договорил эти слова, появилась почти бегом миссис Бенсон с миской холодной воды и бинтами.

— Где миссис Фрейзер? — воскликнула она, проходя мимо него в гостиную.

— Я здесь, Мэгги, — улыбнулась Карен. — Как приятно снова вас увидеть.

— Вам надо почаще приезжать к нам, — бестактно сказала Мэгги. — Вы же знаете, как мы любим узнавать про вас и ваши дела.

Пол подошел к дивану.

— Я сам все сделаю, Мэгги, — проговорил он, прежде чем она успела опуститься на колени, взял у нее из рук миску. — Как вы думаете, можно нам поскорее чаю?

— С удовольствием, — добродушно улыбнулась миссис Бенсон, обращаясь к Карен. — Чайник закипит в мгновение ока. Я быстро, сэр.

Пол кивнул, и миссис Бенсон удалилась, закрыв за собой дверь гостиной. Пол бросил сигарету в пустой камин и, поддернув брюки, опустился на колени около дивана. Он закатал штанину слаксов Карен и осмотрел покрасневшую щиколотку, потом слегка ощупал опухшее место.

— Вроде бы кость цела, — тихо произнес он.

— О, это хорошо, — сумела выговорить Карен, ощущая лишь ласковое прикосновение его пальцев. Каким наслаждением было снова почувствовать это. Боль, которая пришла при перевязке, ничего не значила по сравнению с этим. Пол хорошо намочил бинт и замотал его плотно, но не туго. Компресс приятно холодил. Закончив бинтовать, Пол закрепил повязку булавкой. Сжав кулаки, Карен ждала, что он опустит на повязку штанину слаксов, и заставляла себя сидеть не шевелясь. Момент восторга закончился, и она не должна показывать своих чувств.

Неожиданно его пальцы крепко сжали ее ногу, и, опустив глаза, она увидела, что он не собирается подниматься с пола. Вместо этого он ласкал ее ступню со странной поглощенностью этим занятием, затем, подняв голову, посмотрел в ее ошеломленное лицо потемневшими от страсти глазами.

Под этим взглядом Карен вся ослабела и лишь недоверчиво помотала головой, когда его ладони скользнули по ее телу к плечам, и он вытянулся во весь рост рядом с ней на диване, а его губы нашли ее рот.

— Пол! — нерешительно выдохнула она, отворачивая лицо, но его рука мягко обхватила ее шею и повернула к себе, и снова губы прижались к губам. Ее рот невольно приоткрылся, и поцелуй, казалось, выпил из нее все силы. Это было изумительное ощущение, поцелуй длился, становился крепче, отвечая и удовлетворяя глубокую потребность ее тела, пока Карен не почувствовала, что теряет чувство реальности и больше ничто в мире не имеет значения, лишь бы Пол продолжал ее ласкать. Он не был нежным, скорее он был требовательным, но она отвечала ему с таким же пылом и равной страстью.

Оба они совершенно забыли о неминуемом приходе миссис Бенсон, и только скрип колесиков чайного столика в холле вернул их к реальности.

С каким-то почти стоном Пол оторвался от Карен и еле поднялся с дивана. Дрожащими пальцами он поправил галстук и торопливо пригладил густые черные волосы.

Карен снова села на диване. Лицо ее разгорелось от его поцелуев, а шелковистые волосы растрепались. Она безуспешно старалась до прибытия миссис Бенсон пригладить их, но они приставали к щекам и никак не хотели ложиться.

Карен старалась не думать о том, что предположит миссис Бенсон, ставя столик около дивана, чтобы Карен было удобнее наливать чай. Она должна была догадаться, что происходит, и, конечно, ей это было интересно, но, как вышколенная служанка, она лишь проговорила:

— Вы будете разливать сами, мадам?

— Да, спасибо, — стеснительно проговорила Карен. — Все выглядит очень мило.

— Хорошо, мадам. Позвоните, если захотите еще чая.

Миссис Бенсон удалилась, едва взглянув на Пола, который наливал себе выпить из бара.

Карен, чувствуя себя очень странно, налила чая. Теперь, когда все прошло, ей стало стыдно, и она рассердилась на себя за то, что так самозабвенно откликнулась на его ласку. Он, наверное, решит, что она олицетворение всего того, что он презирает. К тому же Карен не сомневалась, что теперь он не сможет простить себе того, что первым начал целовать ее.

Заставляя себя держаться естественно, она сказала:

— Хочешь чая?

Пол круто обернулся со стаканом в руке.

— Нет, спасибо, — тихо пробормотал он.

Карен, пожав плечами, сделала маленький глоток. Чай давал ей возможность расслабляться, но при одной мысли о еде ее мутило. Допив чашку, она поставила ее на столик. Пол закурил и сказал:

— Я должен извиниться. — Голос его был натянут как струна. Он засунул палец за воротник. — Боюсь, я… выгляжу дураком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.