Ли Майклс - В День святого Валентина Страница 23

Тут можно читать бесплатно Ли Майклс - В День святого Валентина. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ли Майклс - В День святого Валентина читать онлайн бесплатно

Ли Майклс - В День святого Валентина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

Может быть, Николь хотела попросить ее дать Коннору свободу? Наконец-то они могут поговорить в открытую.

— Садитесь, пожалуйста, не хотите ли кофе?

— Нет, спасибо, не беспокойтесь, надеюсь, вам понравились цветы так же, как мне — вчерашний вечер.

— Очень мило с вашей стороны… принести мне цветы.

Голос Николь дрогнул, а щеки слегка порозовели.

— Знаете, вы выглядите совсем не так, как…

— Как вы ожидали.

— Нет, Коннор мне рассказывал о вас, но я…

Сандра могла представить себе этот разговор.

Каждый муж-гуляка держит за пазухой историйку-другую о своей жене, чтобы вызвать сочувствие подруги, не так ли? Но Николь не настолько наивна, чтобы повторять это слово в слово.

Что происходит с Сандрой, что творится в ее голове? Почему она сидит тут с Николь и пытается о чем-то с ней договориться?

— Он сказал, что вас воспитывала дама, помешанная на аристократических манерах… — начала Николь.

— И вы решили, что я буду надменна и груба с любым, кто не так тонко воспитан?

Она задала этот вопрос, а сама подумала, что Коннор не стал бы столь цинично говорить с кем-то о графине. Конечно, он был к ней привязан, и, возможно, в своей печали обратился к Николь за сочувствием.

— Однако мне кажется, что Коннор переоценил серьезность ситуации. Графиню очень волновали вопросы хорошего тона, но она никогда никого не критиковала. Наоборот, она всегда говорила, что замечать чужие промахи неприлично.

Николь обдумала сказанное и улыбнулась.

— Ну, это звучит логично, не правда ли? Но Коннор никогда ничего плохого о ней не говорил. Он ее очень уважал.

Сандра пристально посмотрела на собеседницу.

— А вы, наверное, настолько увлечены им, что защищаете его передо мной?

— О да, — Николь вздохнула, — он замечательный, хотела бы я…

Слезы застилали глаза Николь, и она вряд ли видела Сандру. Голос девушки дрожал, и это говорило о ее чувствах больше, чем любые слова. В горле Сандры застрял ком.

— Вы очень счастливая женщина, — продолжала Николь хриплым голосом, — у вас прекрасный муж, а теперь будет и ребенок.

Что, подумала Сандра, ответила бы на это графиня?

— Спасибо, — ограничилась она скупым словом благодарности.

Николь поднялась.

— Ну, пора идти. Скоро на работу — сейчас мы проводим опыты, у меня вечерняя смена, мне надо успеть поработать еще и в «Шервуде». Я ведь бросаю компанию в разгар сезона. — Она помолчала. — Ну, я топчусь на месте, а вам не интересны подробности. Еще раз спасибо, что пригласили меня вчера. У меня глаза раскрылись на… — ее голос упал до шепота, и Сандре показалось, что она сама себя не слышит, — на все, что я теряю.

Она проводила гостью до порога, закрыла дверь и, опустошенная, прислонилась к косяку.

Итак, по мнению Николь, она счастливая женщина! Самая мысль об этом окончательно лишила сил. Что бы сказала Николь, если бы она заявила, что с радостью отдала бы ей Коннора, обернув цветной бумагой и завязав бантиком, если бы только могла!..

* * *

Коннор пришел домой ровно в шесть, а чуть позже Сандра собралась наконец с духом, чтобы снова заговорить о поездке в Финикс. Она весь вечер репетировала свою маленькую речь перед зеркалом и знала назубок каждое слово.

Она решила сказать ему, что крестная просила приехать ее одну. Вопрос в том, поверит ли ей Коннор. Или по крайней мере сделает вид, что верит.

Ей было непонятно, чего он добивается, неужели надеется, что она так устанет от его постоянного присутствия, что безо всяких усилий отдаст ему ребенка? Но нет, он не мог додуматься до такой изысканной мести. Мореа говорила, что для разводящихся пар играть друг у друга на нервах обычное дело, хотя бы просто для того, чтобы доказать, что они это могут.

Сандра надеялась, что ей удастся доводить Коннора, хотя бы вполовину, до такого состояния, в которое приводили ее саму его выходки.

Она поднесла к губам вилку с кусочком цыпленка, заботливо зажаренного миссис Огден, и произнесла:

— Коннор…

В тот же самый момент он сказал:

— Сегодня я говорил с Луиджи.

Тема была ей интересна, как бы она ни желала казаться равнодушной. Да и лучше отложить выяснение отношений на потом.

— Ну, ты его успокоил?

— Кажется, у меня это не совсем получилось, — покачал он головой.

— А в чем дело?

— Он убежден, что я разорю компанию, если ты не будешь проверять каждое мое решение.

— О, Господи, — голос Сандры дрожал от возмущения, — никогда не слышала ничего глупее.

Он пристально смотрел на нее. В его глазах отражался играющий огонек свечи. У Сандры было такое чувство, будто его взгляд устремлен сквозь нее. Руки ее дрожали.

— Спасибо за комплимент, — мягко ответил он.

Дрожь прошла, ей стало тепло. Она не собиралась льстить ему, просто сказала то, что думала. Но странно — слова похвалы сорвались с ее языка прежде, чем она сочла, что лучше было бы промолчать.

— В любом случае, — продолжал Коннор, — думаю, мне надо поехать и встретиться с ним.

— И как можно скорее, — согласилась Сандра. — Луиджи необходимо контролировать, пока он никому не навредил.

— Вот именно. Рад, что наши взгляды совпадают. Мы договорились о встрече на этой неделе.

Вместо поездки в Финикс. Теперь она радовалась, что не подняла вопрос о своей поездке, он дал ей козырную карту, и если ее умело разыграть…

— Понимаю, — поспешно сказала она, — интересы компании, конечно, важнее, ты должен ехать и сделать все, что возможно.

Она опустила глаза в тарелку и лишь потом подняла на него озабоченный взгляд:

— Но я все-таки собираюсь поехать в Финикс. Не хочу откладывать. Так что, если ты не возражаешь, когда уедешь к Луиджи…

— Разумеется, — ответил Коннор, — у Кэрол уже готовы билеты Денвер — Финикс на нас двоих в пятницу вечером.

— Нас? Но… — она остановилась и сделала еще один заход: — Мне кажется, тебе надо встретиться с Луиджи как можно скорее.

Коннор кивнул:

— Все складывается как нельзя лучше. Луиджи этой зимой живет под Финиксом. — Коннор отрезал себе еще кусок цыпленка. — И у меня прекрасный предлог, чтобы заехать к нему. Кроме того, ты поможешь мне убедить его в том, что «Шервуд косметикс» в надежных руках.

* * *

Дом графини не претерпел никаких изменений.

Сандра вышла из машины и немного постояла, бессмысленно уставившись на безмятежную картину. Казалось, где-то поблизости на шезлонге загорает графиня, нежась в утренних лучах солнца и поджидая их. Они все будут радоваться встрече, обнимутся, расцелуются, выпьют по чашечке превосходного кофе, попробуют изысканные закуски миссис Хартфорд, поговорят по душам…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.